-
1 adeo
I ad-eō adv.1) до того, до такой степени, настолько, столь, такnon obtunsa a. gestamus pectora V — не настолько уж бесчувственны наши душиa. in teneris consuescere multum est V — вот что значат приобретённые в раннем детстве привычкиtres a. soles V — целых три дняa. non (nihil) L, C etc. — столь (так) малоa. non..., ut contra L — настолько не..., что (даже) напротив...non a. Ter, V — не очень2) для усиления при местоим. и нареч.id a. (haec a.) V — это именноsi a. V, Sil etc. — если в самом делеnunc a. Pl, Ter etc. — теперь именноatque a. C — и дажеmagis a. C — ещё болееa. non T — тем менееsemper a. et ubique Ap — поистине всегда и везде3) тем болееa. metuens incerta T — (его не соблазняли бесспорные выгоды), а уж тем более он опасался всего недостоверного4) дажеintra moenia atque a. in senatu C — в стенах (города Рима) и, больше того, в сенате5) кроме того, и притомid a. sciri facillime potest ex litteris publicis C — это к тому же чрезвычайно легко узнать из официальных документовII ad-eo, iī (īvī), itum, īre1) приходить, доходить, прибывать ( ad urbem C)2)а) вступать, входить (a. curiam L)Stygios manes a. O — спуститься к стигийским теням (т. е. умереть)б) восходить, подниматься ( Capitolium T)3) прибегать, обращаться (с просьбой, за советом) ( praetorem и ad praetorem in jus C); запрашивать (libros Sibyllinos L и ad libros Sibyllinos C; oraculum L)aliquem per epistulam a. Pl — обращаться к кому-л. с письмом4) объезжать, посещать (hiberna T; maria Mela, QC; urbes O)5) приступать, брать на себя, предпринимать ( labores et pericula Nep)adeunda agendaque L — то, что нужно предпринять и выполнитьa. ad causas C — принять на себя ведение тяжбa. ad rem publicam C — занять государственную должностьa. periculum C и ad periculum Cs — подвергать себя опасностиa. hereditatem C — вступать во владение наследством6) нападать, атаковать (aliquem V, Cs; oppida Sl)alicui manum a. — см. manus I -
2 adorior
ad-orior, ortus (orsus) sum, īrī depon.1) подходить, приступать (aliquem Ter; Dodonam Nep)2) нападать ( aliquem gladiis C)a. a tergo C — нападать с тылуa. navem C — атаковать корабльa. urbem vi L — штурмовать город4) предпринимать, замышлять (majus nefas V; oppugnare urbem Nep) -
3 aggredior
(у Pl иногда по 4 спряж.: praes. aggredīmur, fut. aggredībor, inf. aggredīri)1) приступать, подходить ( aliquem или ad aliquem Pl)a. aliquem talibus dictis V — обратиться к кому-л. со следующими словами2) направляться, отправляться, входить ( templa Pac)3)а) бросаться, нападать ( aliquem ferro O)aliquos inopinantes a. Cs — напасть на кого-л. врасплохб) атаковать ( navem Cs); штурмовать ( murum scalis Sl)aliquem absentem a. Nep — выступить против кого-л. в его отсутствие, т. е. заочно обвинить5) приступать, начинать, затевать, пытаться, предпринимать (causam и ad causam, ad disputationem C)a. ad dicendum C — начать речьad cetera a. Ap — перейти к дальнейшему, продолжатьa. ad spem oratoris Q — обещать (подавать надежду) стать ораторомquae omnia aggressus est carmine illustrare Ap — всё это он решил прославить в поэме6) пытаться привлечь на свою сторону, склонить ( aliquem pollicitationibus Sl)a. aliquem pecuniā Sl — стараться подкупить кого-л -
4 appugno
ap-pūgno, —, —, āreатаковать, нападать (castra, classem, castellum T) -
5 bipartito
bi-partītō [ bipartio ]на две части (classem b. distribuere C); в две стороны, с двух сторонsigna b. inferre Cs — атаковать с двух сторон -
6 confero
cōn-fero, tulī, collātum, ferre1) сносить (собирать) в одно место, свозить отовсюду (arma, frumentum, sarcīnas in unum locum Cs)2) вонзать ( dentes in corpore O)3) объединять ( plura in unam tabulam opera Q); резюмировать, сжато излагать ( aliquid in duos versus O)4) сложиться, устроить складчинуcollato aere Sen, Su — в складчину5) вносить, уплачивать (pecunias ad aliquid C; tributum in aliquid L)6) соединятьc. vires in unum L — сосредоточить свои силы, но тж.c. vires L (к 8.) — помериться силами, завязать бойcollatis viribus Just, PJ — общими (соединёнными) силами7) способствовать, быть полезным, содействовать (rei alicui или ad rem aliquam L etc.)plurimum ad victoriam c. Su — внести значительный вклад в дело победыmultum c. Q — быть весьма полезным8) ставить рядом, пододвигать, приближать, присоединять, соединять (castra castris Cs, C etc.; castra oppido bAl; castra cum hoste L)c. gradum (pedem) Pl, L — идти бок о бок (вместе)c. sermones cum aliquo C и inter sese Pl — беседовать с кем-л.omnes sapientes decet c. Pl — всем умным людям следует находиться во взаимном общенииconferre capita C — секретничать, перешёптыватьсяc. membra Lcr — обниматьсяc. sollicitudines inter se C — делиться друг с другом своими заботами (т. е. совместно обсуждать их)c. consilia и conferre — совещаться, переговариваться ( coram hoc conferemus C)c. signa in laevum cornu L — атаковать левый флангc. pedem cum pede или c. gradum cum aliquo L — сражаться грудь с грудью (тж. pede collato pugnare L etc. и collato gradu certare T)c. manūs C, L etc. — схватиться, вступить в рукопашный бойc. lites H — тягаться, спорить9) приводить (exemplum Pl, Ter)10) сопоставлять, сравнивать ( aliquid cum re aliqua или rei alicui)c. utriusque vitam inter se C — сравнивать жизнь обоих11) нести, переносить, направлять, отправлять (omnia sua in oppidum Cs; ninil domum suam Nep)conferre se — отправляться, уходить, уезжать (ad aliquem Nep; ad Persianas aquas Ap)12) обратить (omnes suas curas in или ad aliquam rem C, L etc.)c. se in fugam C — обратиться в бегствоc. se ad studium philosophiae C — обратиться к (предаться) изучению философииc. rem ad aliquem C etc. — поручить (предоставить) кому-л. что-л.curam restituendi Capitolii in aliquem c. T — возложить на кого-л. задачу восстановления Капитолия13) возвр.c. se — примкнуть ( ad amicitiam alicujus C)c. se ad alicujus clientelam C — стать в клиентские отношения к кому-л. (под чью-л. защиту)14) обращать, направлять ( iter aliquo C)c. orationem ad misericordiam C — построить речь так, чтобы она вызвала (в слушателях) состраданиеc. suspicionem in aliquem C — заподозрить кого-л.c. beneficia in aliquem C — оказывать кому-л. благодеяния (услуги)15) употреблять (tempus, pecuniam in или ad aliquid C etc.)praedam in urbis ornamenta c. C — использовать добычу (трофеи) для украшения города16) перелагать, взваливать, приписывать (omnia in aliquem, sua vitia in senectutem, crimen или culpam in aliquem C)17) отнести, приурочить ( aliquid in hune annum L); откладывать, отсрочить (iter in posterum diem, omnia in mensem Martium C)18) претворять ( verba ad rem Ter)19) превращать (aliquem in saxum, corpus in volucrem O) -
7 conitor
cō-nītor, nīsus (nīxus) sum, nītī depon.2) силиться, напрягаться, стараться изо всех силc. ad convincendum aliquem T — стараться убедить кого-л.conituntur, sese ut erigant C — они стараются поднятьсяc. invadere hostem L — усилием воли атаковать противникаquantum animo c. potes, tantum fac ut efficias C — сделай всё, чего можешь добиться напряжением душевных сил3) взобраться, вскарабкаться (in aliquem locum L; in jugumCs; praealtam in arborera T)4) родить, произвести на свет ( gemelios V) -
8 effundo
ef-fundo (ecfundo), fūdī, fūsum, ere1) изливать, проливать (umorem CC; sanguinem C, QC)2) совершать возлияние, возливать ( dimidias potiones super ossucula alicujus Pt)3) опорожнять ( pelves J)e. poculum in barathrum шутл. Pl — осушить бокал4) перен. изливать, испускатьe. iram in aliquem L — излить (обрушить) свой гнев на кого-л.effudi omnia, quae sentiebam C — я высказал всё, что чувствовалe. vitam O (animam V, Sil etc. и spirĭtum C, T etc.) — скончаться, умереть5) произносить (tales voces V; ejusmodi carmina Pt); издавать ( tuba sonum effundit Sen)e. risum и effundi in risum Pt — разразиться смехом, расхохотаться6) производить в изобилии (fruges C, H; herbas C; copiam oratorum C)7) распространять, ширить (late effusum incendium L); простирать, протягивать ( nudos per aĕra ramos Lcn)8) пускать, метать ( tela V)crinem (acc. graec.) effusa sacerdos V — жрица с распущенными волосами10) высыпать (nummorum saccos H; anŭlos L; tomacula cum botulis effusa Pt)11) во множестве выпускать, бросать, устремлять, обрушивать (equitatum L; auxilium alicui castris (abl.) V; universos in hostes QC)e. impĕtum (in hostem) L etc. — ударить на (атаковать) неприятеляe. se или pass. effundi — во множестве бросаться, устремляться, хлынуть (se effuderunt carceribus quadrigae V)12) щедро раздавать ( honores C); расточать, растрачивать (patrimonia C, censum Man); лишаться по легкомыслию, упускать ( gratiam alicujus C); истощать ( aerarium C); нерасчётливо или до конца тратить (vires L, V)13) отбрасыватьomnem curam sui e. Sen — совсем не обращать на себя внимания, не следить за собой14) выбивать ( alicui oculum Dig)15) сбрасывать, низвергать (equus effudit aliquem L; e. aliquid in flumen Dig); сваливать, опрокидывать (aliquem solo, arenā V)e. se или effundi — целиком отдаваться, предаваться, быть невоздержным (in libidine C и in omnes libidines T; in vinum QC; in и ad luxuriam L)effundi lacrimis V и in lacrimas T — обливаться (исходить) слезами. — см. тж. effusa и effusus -
9 expugno
ex-pugno, āvī, ātum, āre1) завоёвывать, брать с бою, захватывать, брать приступом (urbem, castellum C); завладевать (urbem obsidione, navem C); одолевать, побеждать, покорять ( Messenios per insidias Just)2) подавлять, обезвреживать ( venena aliquā re PM)3) нападать, атаковать ( intentionem aut assumptionem Q)4) доводить до конца, довершать ( coepta O)Euphrates Taurum montem expugnat PM — Евфрат пробивается (прокладывает себе путь) через Таврские горы6) преодолеватьe. pertinaciam alicujus L — побороть чьё-л. упорство8) нарушать, насиловать ( pudicitiam C)9) вымогать, вынуждать ( aurum ab aliquo Pl)legationem sibi e. C — добиться для себя должности легата -
10 impugno
im-pugno, āvī, ātum, āre1) нападать, атаковать ( terga hostium L); осаждать ( Syracusas Just)2) бороться, вести борьбу (i. regem Sl; morbum PM); выступать против (i. plebem L; dignitatem alicujus C); оспаривать, критиковать (opus O; sententiam T) -
11 incesso
in-cesso, cessīvī(cessī), —, ere [intens. к incedo ]1) наступать, бросаться (на кого-л.), нападать, атаковать (muros V; aliquem jaculis saxisque L)invĭcem i. T — схватиться друг с другом2) выступать против, порицать, поносить (aliquem conviciis, diris exsecrationibus Su); обвинять ( aliquem criminibus T) -
12 incurro
in-curro, (cu)currī, cursum, ere1)а) набегать (in aliquid или alicui rei L etc.); устремляться, бросаться, нападать (in aliquem Sl, L, aliquem Sl, H или alicui L)hostium latus i. L — атаковать противника с флангаб) вторгаться, врываться (in Macedoniam, in agros hostium L); перен. выступать против, порицать, бранить (i. in tribunos L; in rem publicam C)2) с разбегу налетать, натыкаться (i. in columnas C); случайно встречать, неожиданно натыкаться ( in aliquem C)3) упираться, граничить или вдаваться, вклиниваться, врезываться (ager incurrit in publicum Campanum C)i. in oculos C и oculis Sen — бросаться в (попадайся на) глаза, встречаться4) попадать(ся), подвергаться, становиться жертвой (i. in fraudem, in odia hominum, in morbos C)i. in voces C — стать предметом толковi. in alterum genus injustitiae C — совершать другого рода несправедливостьi. in memoriam alicujus rei C — (невольно) вспоминать что-л.5) приходиться (на какой-л. день), совпадать (in aliquem diem C; circensibus Su)6) случаться, приключатьсяincurrunt tempora et personae C — бывают времена и личности, т. е. подчас приходится считаться с обстоятельствами и личностямиcasus, qui in sapientem i. potest C — вещь, которая может случиться и с мудрецом -
13 inveho
1. in-veho, vēxī, vectum, ereact.1) ввозить, привозить (frumenta PM; vinum in Galliam L); приносить ( flumen invĕhit aquas QC); наносить ( novos agros C); вносить ( aliquid in aliquid или alicui rei)2) влечь за собой, причинять, вызывать, порождать ( divitiae avaritiam invĕhunt L)2. med.-pass. invehi (реже se i.)1) въезжать, приплывать (invehi equo L; curru C, V; nave L; invehi litori L; in или ad portum C, L; in forum L); вступать (patria tecta triumpho Sil)2) устремляться, бросаться, нападать, атаковать (hostes или in hostes L; navibus — dat. QC); набрасываться, напускаться ( acriter in aliquem QC); ездить (на), нестись (curru per urbem V; flumine C)3) проезжать, переезжать ( corpori alicujus vehiculo L) -
14 oppugno
I op-pūgno, āvī, ātum, āre1) нападать (o. aliquem C; Aegyptum Nep); атаковать, штурмовать, брать приступом (o. castra Cs; urbem operibus L)2) покушаться (o. alicujus salutem C)o. aliquem pecuniā C — пытаться подкупить кого-л.3) выступать против, обвинять (oppugnatus in judicio pecuniarum repetundarum Sl)II oppūgno, (āvī), ātum, āre [ ob + pugnus ]бить кулаками, колотить (o. os Pl) -
15 pes
pēs, pedis m.1) нога, ступня ( hominis PM); копыто, нога ( equi PM)pedem ferre V — идти, (при)ходитьpedem inferre C — входить, вступатьpedibus (pede) Cs, C etc. — вброд, пешком или сухим путём (ire, iter facere C etc.)pedem trahĕre O — ковылять, хроматьad pedes stare Pt — стоять в ногах (у чьего-л. ложа)servus a pedibus C (verna ad pedes M) — пеший гонец, рассыльныйante pedes (posĭtum) esse C — находиться перед самым носом, быть в наличии или быть очевиднымesse sub pedibus alicujus L — находиться под чьей-л. властьюmanibus pedibusque погов. Ter — руками и ногами, т. е. всеми средствамиper me ista trahantur pedibus погов. C — по мне, пропади оно пропадомpedibus stipendia facere или pedibus merere L — служить в пехотеad pedes descendere L (desilire Cs, degrĕdi L) — слезать с лошади, спешиватьсяpugna ad pedes it (или venit) L — завязывается бой в пешем строюpedem conferre C etc. — вступить в рукопашный бойpedem referre L, O (revocare, retrahere V) — отступитьpedibus ire in sententiam alicujus Sl, L — голосовать путём перехода на ту или другую сторону, т. е. присоединиться к чьему-л. мнению ( в сенате)pedem alicui opponere погов. O — противодействовать или Pt подставить кому-л. ножкуomni pede stare погов. Q — твёрдо стоять на ногах, быть во всеоружии3) стебель, черешок ( oleae PM)5) площадь, территория, местность (p. Zeugitanus Sol)planus p. Vtr — ровное место6) ход, движение (crepante pede H; cito pede labitur aetas O)7) (тж. p. veli C) шкот, канат, которым парус поворачивают по ветруpede aequo O (pedibus aequis C) — на всех парусахpedem facere V — управлять шкотом, т. е. лавироватьnavales pedes шутл. Pl — remiges8) римский фут = 29,57 см = 1/5 passus (murus viginti pedes altus Cs)9) мера10) стихотворная стопа (p. Lesbius H)verba pedibus claudere H (in suos pedes cogĕre O) — писать стихи -
16 signum
sīgnum, ī n.1)а) знак, отметка, клеймо (s. imprimĕre pecori V); признак (dolōris C; timōris Cs)s. pedis O — след ногиs. dare (mittĕre) alicui rei C, Cs etc. — обнаруживать признак чего-лб) симптом или предвестник ( morborum V)2) воен. сигнал, приказ, команда (s. proelii committendi dare Cs); pl. сигнальные трубы, рожки (signa canunt или concĭnunt Cs, L etc.)s. dare receptui C, L или recipiendi Cs — дать сигнал к отступлениюsigna movēre L (tollĕre bAl, convellere L, ferre Cs) — двинуться, отправиться, выступить в походsigna inferre alicui или in (adversus, contra) aliquem Cs, L etc. — совершать нападение на (атаковать) кого-л.signa conferre — вступить в бой (cum aliquo C, L) или собраться, присоединиться ( ad aliquem L)signa relinquere Sl или a signis discedere Cs — бежать с поля сражения, дезертироватьsigna (con)vertere Cs, L — сделать поворот, повернуться кругомsub signis C, L, T — в строю5) воен. пароль, лозунг (s. «Felicitatis» bAfr)6) доказательство, довод ( clarissimis signis crimina refellere C)s. rerum Q — вещественное доказательство7) изображение, изваяние, фигура, статуя (s. aēneum C; s. Jovis C; Veneris s. marmoreum Pt)duodecim signa Pt или signorum partes Sen 12 — знаков зодиака -
17 suggredior
подходить, приближаться ( propius T); нападать, атаковать ( aliquem acie T) -
18 tempto
(tento), āvī, ātum, āre1) щупать, ощупывать, касаться, трогать (aliquid manu rhH.); пробовать ( pollĭce chordas O)t. cithăram T — бряцать на кифареt. venas Su, Q — щупать пульс2) нападать, атаковать (urbem L; moenia scalis et classe Cs)3) поражатьvaletudine t. aliquem Cs — вредить чьему-л. здоровью, приносить болезнь кому-л.tentatum frigore corpus H — организм, потрясаемый ознобом4) испытывать (scientiam alicujus C; Babylonios numeros H)iter per provinciam t. Cs — пытаться пройти через провинциюpacis spem t. L — зондировать почву насчёт заключения мираThetim ratibus t. V — пытаться переплыть море на плотах5) искушать, соблазнять, склонять, побуждать ( animum precando V)6) возбуждать, волновать ( animos popularium Sl) -
19 incesso
incesso incesso, cessivi(cessi), -, ere атаковать -
20 oppugno
oppugno oppugno, avi, atum, are атаковать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
атаковать — attaquer, пол. atacowaæ, нем. attakieren <ит. attacare. 1. Осаждать или брать приступом крепость, нападать на неприятеля. Сл. 18. Король швецкой со всем своим войском отаковал трижды войска царского величества. ПБП 8 443. Как трежамент им был… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
АТАКОВАТЬ — (фр.). Быстро нападать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АТАКОВАТЬ франц. attaquer. Сделать нападение на войско. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с… … Словарь иностранных слов русского языка
атаковать — См … Словарь синонимов
Атаковать — (иноск.) задѣвать, оскорблять (намекъ на атаку нападеніе враждебное, или непріятельское въ войнѣ). Ср. Офицеры сговорились, было, атаковать магистра. Карамзинъ. Письма русск. путешественника. Ср. Anbinden завязывать споръ. Ср. Attaquer (attacher) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
АТАКОВАТЬ — АТАКОВАТЬ, атакую, атакуешь, совер. и несовер., кого что. Производить (произвести) атаку против кого чего нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
АТАКОВАТЬ — АТАКОВАТЬ, кую, куешь; ованный; совер. и несовер., кого (что). Произвести (водить) атаку. А. врага. Наши спортсмены атакуют. А. оппонента. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Атаковать — См. электризовать В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
атаковать — • бешено атаковать • ожесточенно атаковать … Словарь русской идиоматики
атаковать — (иноск.) задевать, оскорблять (намек на атаку нападение, враждебное или неприятельское, в войне) Ср. Офицеры сговорились было атаковать магистра. Карамзин. Письма русск. путешественника. Ср. Anbinden завязывать спор. Ср. Attaquer (attacher)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
атаковать — • напасть, атаковать Стр. 0597 Стр. 0598 Стр. 0599 Стр. 0600 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
атаковать (в криптографии) — атаковать Подвергать криптоанализу, пытаться вскрыть. [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN attack … Справочник технического переводчика