-
1 соединять
coniungo,iunxi,iunctum,ere -
2 unire
соединять (1. 15 § 13 D. 39, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > unire
-
3 coniungere
соединять: a) вооб. opera solo conjuncta (1. 1 § 12 D. 39, 1);litora fundo conjuncta (1. 51 D. 18, 1. 1. 63 D. 24, 1);
conj. tempora (§ 13 J. 2, 6), judicia (1. 23 § 2 D. 40, 12), injurias (1. 7 § 5 D. 47, 10);
b) о понятиях (1. 28 § 1. 1. 53 D. 50, 16); особ. назначать некоторым наследникам вместе одну и ту же долю - отказывать один и тот же предмет (1. 142 eod. 1. 89. 94 D. 32. 1. 15 pr. 1. 17 § 1 1. 66 C. 28, 5); с) соединять браком, родством: alicui conjungi matrimonio (1. 15 D. 23, 2), cognatione (§ 1 J. 3, 2), neque naturali neque civili jure (§ 3 J. 1, 10), maximo effectu (1. 28 § 2 D. 24, 1);
famae conjunctorum consulere (1. 3 pr. eod.);
necessariae conjunctae personae (1. 27 C. 8, 54).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > coniungere
-
4 coadunare
соединять, присоединять (§ 10 J. 2, 10);statuae coad. brachium (1. 7 § 2 D. 10, 4);
in unam summam coadunatae summae (1. 9 § 1 D. 2, 14);
coadunatio, присоединение, приложение: una coad. totius calculi (1. 31 § 2 C. 5, 12).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > coadunare
-
5 connectere
соединять, связывать, cognationes connectuntur (1. 4 § 2 D. 38, 10);sanguine inter se connexi (1. 1 § 10 D. 38, 16);
aediftciis connexa (1. 59 D. 6, 1);
connexam rationem habere s. connexum esse, находиться в связи (1. 5 § 5. 1. 37 § 1 D. 26, 7. 1. 13 D. 27, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > connectere
-
6 continuare
соединять, сряду продолжать: nostra constitutio in usucapionibus constituit, ut tempora continuentur, засчитывать для настоящего владельца и время владения его предшественников (§ 12 J. 2, 6);continuatum patri post mortem filii rerum peculii dominium (1. 19 § 5 D. 49, 17. 1. 138 pr. D. 50, 17).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > continuare
-
7 iungere
соединять, quaecunque aliis iuncta sive adiecta accessionis loco cedunt;statuae iunctum brachium (1. 23 § 5 D. 6, 1. 1. 23 § 6 D. 6, 1. 1. 6 D. 10, 4. 1. 7 § 10 D. 41, 1. tit. D. 47, 3. 1. 41 § 1 cf. § 15. 16 D. 30); в пер. см. affinitate aliqua adversario iungi (1. 22 D. 3, 3: § 1 J. 1, 10. 1. 17 D. 23, 2. 1. 66 pr. eod. 1. 11 § 12 D. 48, 5).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > iungere
-
8 CONIUNGERE (CONJOIN)
соединять, сочетать; логическое установление отношения между терминами; физическое установление отношений вещей по сходству (например, отношение двух людей) или по составу (связь духа и плоти, формы и материи).Латинский словарь средневековых философских терминов > CONIUNGERE (CONJOIN)
-
9 confero
cōn-fero, tulī, collātum, ferre1) сносить (собирать) в одно место, свозить отовсюду (arma, frumentum, sarcīnas in unum locum Cs)2) вонзать ( dentes in corpore O)3) объединять ( plura in unam tabulam opera Q); резюмировать, сжато излагать ( aliquid in duos versus O)4) сложиться, устроить складчинуcollato aere Sen, Su — в складчину5) вносить, уплачивать (pecunias ad aliquid C; tributum in aliquid L)6) соединятьc. vires in unum L — сосредоточить свои силы, но тж.c. vires L (к 8.) — помериться силами, завязать бойcollatis viribus Just, PJ — общими (соединёнными) силами7) способствовать, быть полезным, содействовать (rei alicui или ad rem aliquam L etc.)plurimum ad victoriam c. Su — внести значительный вклад в дело победыmultum c. Q — быть весьма полезным8) ставить рядом, пододвигать, приближать, присоединять, соединять (castra castris Cs, C etc.; castra oppido bAl; castra cum hoste L)c. gradum (pedem) Pl, L — идти бок о бок (вместе)c. sermones cum aliquo C и inter sese Pl — беседовать с кем-л.omnes sapientes decet c. Pl — всем умным людям следует находиться во взаимном общенииconferre capita C — секретничать, перешёптыватьсяc. membra Lcr — обниматьсяc. sollicitudines inter se C — делиться друг с другом своими заботами (т. е. совместно обсуждать их)c. consilia и conferre — совещаться, переговариваться ( coram hoc conferemus C)c. signa in laevum cornu L — атаковать левый флангc. pedem cum pede или c. gradum cum aliquo L — сражаться грудь с грудью (тж. pede collato pugnare L etc. и collato gradu certare T)c. manūs C, L etc. — схватиться, вступить в рукопашный бойc. lites H — тягаться, спорить9) приводить (exemplum Pl, Ter)10) сопоставлять, сравнивать ( aliquid cum re aliqua или rei alicui)c. utriusque vitam inter se C — сравнивать жизнь обоих11) нести, переносить, направлять, отправлять (omnia sua in oppidum Cs; ninil domum suam Nep)conferre se — отправляться, уходить, уезжать (ad aliquem Nep; ad Persianas aquas Ap)12) обратить (omnes suas curas in или ad aliquam rem C, L etc.)c. se in fugam C — обратиться в бегствоc. se ad studium philosophiae C — обратиться к (предаться) изучению философииc. rem ad aliquem C etc. — поручить (предоставить) кому-л. что-л.curam restituendi Capitolii in aliquem c. T — возложить на кого-л. задачу восстановления Капитолия13) возвр.c. se — примкнуть ( ad amicitiam alicujus C)c. se ad alicujus clientelam C — стать в клиентские отношения к кому-л. (под чью-л. защиту)14) обращать, направлять ( iter aliquo C)c. orationem ad misericordiam C — построить речь так, чтобы она вызвала (в слушателях) состраданиеc. suspicionem in aliquem C — заподозрить кого-л.c. beneficia in aliquem C — оказывать кому-л. благодеяния (услуги)15) употреблять (tempus, pecuniam in или ad aliquid C etc.)praedam in urbis ornamenta c. C — использовать добычу (трофеи) для украшения города16) перелагать, взваливать, приписывать (omnia in aliquem, sua vitia in senectutem, crimen или culpam in aliquem C)17) отнести, приурочить ( aliquid in hune annum L); откладывать, отсрочить (iter in posterum diem, omnia in mensem Martium C)18) претворять ( verba ad rem Ter)19) превращать (aliquem in saxum, corpus in volucrem O) -
10 continuo
I con-tinuo, āvī, ātum, āre1) соединять непосредственно, связывать (друг с другом), примыкать (друг к другу), смыкать (latus lateri O; verba verbis Q)c. aedificia moenibus L — пристроить здания к стенамc. domos Sl — строить дома рядом (друг за другом)priusquam continuarentur hostium opera L — прежде чем (фортификационные) работы неприятеля закончатсяatomi aliae alias apprehendentes continuantur C — путём взаимного сцепления атомы образуют сплошное целоеc. in mortem ultimam somnos Pt — соединять сон со смертью, т. е. убивать спящих2) округлять, расширять (agros, fundos C)c. verba C — связывать слова в период, выражаться периодами3)paci externae continuatur discordia domi L — тотчас же за установлением внешнего мира последовали внутренние междоусобияc. pontem T — закончить (без перерыва) постройку мостаc. dapes H — подавать яства одно за другимc. diem noctemque potando T — пить беспрерывно и день и ночьc. iter Cs — идти без остановокdies totos ignaviā c. T — проводить целые дни в бездействииc. alicui magistratum Sl, L — оставить за кем-л. должность и на следующий годse c. — продолжаться, длиться (sopor se interdiu noctuque continuat CC)II continuō adv. [ continuus I ]1) немедленно, тотчас же ( culpam ferro compescere V); вслед за, тут же, непосредственно после ( matris praecepta facessere V)2) (в отриц. и вопр.-отриц. оборотах) следует, значит(illud) non c., ut... C — отсюда не следует, что...si malo careat, continuone fruitur summo bono? C — если (человек) не страдает, значит ли это, что он наслаждается высшим благом? -
11 CONIUNGERE
to conjoin - соединять, сочетать; логический процесс утверждения отношения между двумя терминами; физический процесс отношения вещей на основании сходства, например, отношение двух людей, будь они просто людьми или грамотными людьми, или по агрегатному сотоянию, будь то вино или вода, форма или материя, все они являются соединяющимися или сочетающимися. -
12 aduno
ad-ūno, āvī, ātum, āreсоединять, объединять, собирать ( omnem classem sociorum Just) -
13 annecto
an-necto, nexuī, nexum, ere1) привязывать, присоединять ( aliquid ad aliquam rem или alicui rei)a. epistulas pedibus columbarum PM — привязывать письма к лапкам голубей2) связывать, сочетать, соединять (animos corporibus Lcr; rebus praesentibus a. futuras C) -
14 aqua
ae f.a. viva Vr (profluens C, L) — проточная водаaquam foras, vinum intro! Pt — прочь воду, давайте вина!aspergere alicui aquam Pl — опрыскать водой, перен. подбодрить кого-л.aquam praebere H — подавать воду для разбавления вина или омовения (т. е. приглашать к столу, угощать)a. et ignis C — вода и огонь ( символы основных жизненных потребностей)aquā et igni alicui interdicere C, Cs etc. (aliquem arcere T) — лишить кого-л. огня и воды (т. е. всех гражданских прав)aquam terramque ab aliquo petere (poscere) L, QC — требовать воды и земли (т. е. изъявления покорности)in aqua scribere погов. M — писать (вилами) по воде2) море; река; дождь; влага; pl. минеральные источники, целебные воды ( ad aquas venire C)ignibus jungere aquas погов. SenT — соединять огонь с водой, т. е. сочетать несочетаемоеcornix augur aquae H — ворона, предвещающая дождьin hac causa mihi a. haeret погов. C — это ставит меня в тупик3) вода в водяных часах, т. е. регламент, время4) водопровод (a. Appia L) -
15 coagmento
āvī, ātum, āre [ coagmentum ]связывать, соединять, сплачивать (opus suum, quae coagmentavit, natura dissolvit C); сочетать ( verba verbis C)c. pacem C — заключать (укреплять) мир -
16 coaxo
I co-axo, —, ātum, āre [ axis ]соединять, пригонять (доски), настилать пол VtrII coaxo, —, —, āreквакать (о лягушках) Su, Spart -
17 colligo
I col-ligo, āvī, ātum, āre1) связывать ( manus C); перевязывать ( vulnera Su)2) соединять (hommes vinculo sermonis inter se C); скреплять ( uno ictu pilorum scuta Cs)3) задерживать (aliquem in Graecia C); сдерживать, умерять, останавливать ( impĕtum alicujus C)4) объединятьseptingentorum annorum memoriam uno libro c. C — объединить (изложить) историю семисот лет в одной книгеomne colligatum solvi potest C — всё, что связано, может распастьсяII col-ligo, lēgī, lēctum, ere [ lego I ]1)а) собирать (omnia praesegmina Pl; sarmenta virgultaque Cs; fructūs H; flores O; multa multorum facete dicta C); собирать, скручивать (capillos sparsos in nodum O; neta in globum Hier); собирать, укладыватьc. sarcinas Sl (sarcinulas Pt, J) — укладывать свои пожитки, перен. готовиться уходить (уезжать)c. vasa воен. L — собираться к выступлению в походб) собирать, скоплять, накапливать (aquas Q, O; umorem C; pecuniam H); набирать (exercitus collectus ex senibus desperatis C); собирать, стягивать, сосредоточивать (milites, copias undique C; dispersos QC)breviore spatio orbem c. L — сплотить свои ряды на меньшем участкеse in moenia c. Sil — укрыться за (городскими) стенамиse c. или colligi in arma V, Sil — прикрыться щитомse in spiram c. V — свернуться (о змее)vertex apicem collectus in unum O — утёс, заканчивающийся единственным пиком2)а) подбирать (pallium Pl; togam M); поднимать ( librum elapsum PJ)c. arma (sc. navis) V — свернуть (убрать) паруса (= contrahere vela)c. hastas T — отводить назад копья3) содержать в себе, простираться, иметь протяжением ( sexaginta ducentos pedes PM)centum et viginti anni ab interitu Ciceronis in hunc diem colliguntur T — со смерти Цицерона до этого дня прошло 120 лет4) располагать в порядке, перебирать, излагать, перечислять (aliquos memoriter C; singula PJ)c. aliquid in artum PM — сжато изложить что-л.5) исчислять, определять ( intervalla siderum et mensuras solis ac terrae Q)6) сдерживать, останавливать ( amentes equos O)c. gressum или gradum Sil — останавливатьсяc. iram Sil (9, 477) — подавлять (умерять) гнев (ср. 7.)7) приобретать, получать (robur V; vires ad agendum aliquid L); снискивать, стяжать (benevolentiam civium aliquā re C; famam clementiae L; auctoritatem Cs)c. iram H (iras VF) — разгневаться (ср. 6.)c. frigus H — озябнутьc. sitim V (Ge. 3, 327) — возбуждать жажду, но O (M. 5, 446) почувствовать жаждуc. gaudia Prp — ощутить радостьcrudelitatis invidiam ex aliquā re c. C — навлечь на себя чём-л. упрёк в жестокости8) возвр.se c. C etc., c. animum T (animos L) или mentem O — приходить в себя, оправлятьсяc. se ex somno Lcr — пробуждаться ото снаc. se ex timore Cs — оправиться от страхаc. cum vultu montem O — хранить душевное равновесие при спокойном выражении лица9) делать вывод, (умо)заключать (aliquid ex aliquā re, per aliquid и aliquā re Q etc.)os laesum esse ex dolore colligimus CC — боль свидетельствует нам, что кость повреждена -
18 commisceo
com-misceo, miscuī, mixtum (mistum), ēre1) смешивать (aliquid cum aliquā re или alicui rei, тж. aliquā re)commixtā grandine nimbus V — дождь, смешанный с градом2) соединять, сочетать ( temeritatem cum sapientiā C)ex utroque genere commixtus Q — состоящий из того и другогоc. corpora Pl etc. — concumbere -
19 committo
com-mitto, mīsī, missum, ere1) сводить (для состязания, борьбы, драки, ссоры), натравливать, выпускать, бросать друг на друга (pugiles Latinos cum Graecis, aoquales inter se Su)2) сопоставлять, сравнивать ( aliquid alicui rei Prp)c. vates et comparare J — проводить параллель между (великими) поэтамиc. moenia O — возводить (крепостные) стеныoras vulneris suturis inter se c. CC — сшивать края раныquā naris fronti committitur O — там, где нос соединяется со лбомc. dextram dextrae O — подавать друг другу рукиc. manūs alicui V — схватиться (вступить в рукопашный бой) с кем-л.auribus magnos elenchos c. J — вдеть в уши крупные серьги4)а) начинать ( obsidionem QC)bellum prospere commissum L — удачно начатая война (ср. 8.)c. proelium( pugnam) C, Cs etc. — завязать (дать) сражениеб) иногда просто committere5) производить, устраивать (judicium C; spectaculum L); совершать, учинять (aliquid in, erga и adversus aliquem C, L; maleficia, scelus, nefarias res C; delictum majus Cs; caedem O)Caesar respondit, quod neque commissum a se intellegĕret, quare timeret (neque) Cs — Цезарь ответил, что он не сделал ничего такого, чего следовало бы ему опасаться (и не)c. in (contra) legem Dig, C — преступить (нарушить) законlege censoriā c. Vr — нарушить цензорский закон6) допускатьcommisit ut... L, C etc. — (он) допустил (довёл дело до того, был виною того), что...non committam, ut me accusare possis C — я не допущу, чтобы ты мог меня обвинять7) навлекать на себя, заслуживать (poenam, multam C); провиниться ( adversus aliquem L)c. se periculo C — подвергнуть себя опасностиc. aliquam rem in discrimen L — подвергнуть риску (поставить на карту) что-л.8) поручать, вверять, предоставлять (alicui salutem suam QC; rem difficilem C)c. se fidei (in fidem) alicujus H, L, C etc. — довериться кому-л.c. alicui invidiam suam in aliquem Lcn — передать кому-л. свою ненависть к кому-л., т. е. сделать кого-л. орудием своей местиc. alicui bellum C — возложить на кого-л. ведение войны (ср. 4.)c. alicui, ut videat C — поручить кому-л., чтобы он наблюдал (за)se c. alicui tutandum Ph — стать под чью-л. защитуc. pelago ratem H — спустить судёнышко на мореc. judici litem Pt — передать дело судьеnihil his committendum existimavit Cs — (Цезарь) решил, что на них ни в чём положиться нельзяc. rem in aciem L (или proelio Cs) — предоставить решение дела сражениюc. semen solo Col — бросить семя в почвуc. alicui portam V — доверить кому-л. (возложить на кого-л.) охрану дверейaliquid litteris c. C — изложить что-л. в письмеc. se — отваживаться, осмеливаться, решаться идти (in aciem L; in senatum C)se publico non c. Su — не отваживаться показаться на людях9) pass. committi быть предоставленным, доставатьсяcommitti in publicum( fisco) Dig — быть конфискованным, поступить в казнуhypothecae commissae sunt C — на ипотечные ценности выдан исполнительный документ (кредитору, в силу истечения срока и невыполнения обязательства)dies committendi Dig — срок выполнения обязательств, день платежа -
20 communico
commūnico, āvī, ātum, āre [ communis ]1)а) делать общим (aliquid cum aliquo или inter aliquos C etc.)б) делать сообща, принимать участие, делить (pericula C; labores et discrimina T)concordiam cum aliquo c. VM — примириться с кем-л.consilia cum aliquo c. (или c. cum aliquo) de aliquā re L, C etc. — совещаться с кем-л.c. liberos cum aliquo QC — прижить детей с кем-л.2) сообщатьc. consilium cum aliquo Cs — сообщить кому-л. план (своих действий), т. е. действовать заодно с кем-л.3) беседовать (cum aliquo de aliquā re Cs, C)4) воздавать ( laudem C); оказывать, предоставлять ( honorem Cs)5) присоединять, добавлять, вносить ( pecunias Cs)6) связывать, соединять (causam civium cum servis, т. е. cum causa servorum Sl)7) (тж. se c. Vlg) общаться, иметь дело, иметь связи (cum aliquo Sen, Just и alicui Vlg, Aug)
См. также в других словарях:
СОЕДИНЯТЬ — СОЕДИНЯТЬ, соединить что с чем, смешивать в одно, совокуплять, сочетать, связать в одно целое, в один состав, собирать разные части вместе, скреплять; | связывать сообщением, сближать вещественно или духовно; соединить что, чему, церк.… … Толковый словарь Даля
соединять — Объединять, единить, собирать, сливать, со вмещать, совокуплять, сопрягать, составлять, сосредоточивать, сочетать, сплачивать, слагать, сколачивать, смыкать, связывать, склеивать, склепывать, группировать, комбинировать, концентрировать,… … Словарь синонимов
СОЕДИНЯТЬ — СОЕДИНЯТЬ, соединяю, соединяешь. несовер. к соединить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
соединять — СОЕДИНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
соединять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я соединяю, ты соединяешь, он/она/оно соединяет, мы соединяем, вы соединяете, они соединяют, соединяй, соединяйте, соединил, соединяла, соединяло, соединяли, соединяющий, соединяемый, соединявший,… … Толковый словарь Дмитриева
соединять — ▲ превратить ↑ во (что), один (только), объект соединять … Идеографический словарь русского языка
соединять — СОЕДИНЯТЬ1, несов. (сов. соединить), кого что. Образовывать (образовать) одно целое из кого , чего л., собрав вместе, слив воедино; Син.: объединять, сковывать, совмещать, сплачивать, цементировать [impf. to combine; to unite (in, for, against),… … Большой толковый словарь русских глаголов
соединять с землей — rus заземлять, соединять с землей; замыкать на землю eng earth [v.], ground [v.] fra mettre à la terre, relier à une prise de terre deu erden spa poner a tierra, conectar con una toma de tierra … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
Соединять — несов. перех. 1. Составлять из чего либо одно целое; объединять. отт. Сосредоточивать, собирать в одном месте. отт. Заставлять сойтись, встретиться и т.п. отт. Связывать какими либо отношениями, чувствами и т.п.; сближать. 2. Смешивать что либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
соединять — разделять разъединять … Словарь антонимов
соединять — соедин ять, яю, яет … Русский орфографический словарь