-
81 tenancy
1. n юр. владение2. n юр. владение на правах аренды; владение на правах имущественного найма; аренда3. n юр. наём помещения; проживаниеduring my tenancy — за то время, что я там жил
4. n юр. срок договора, найма или аренды имущества5. n юр. арендованное имуществоСинонимический ряд:holding (noun) control; freehold; holding; leasing; lodging; occupancy; occupation; ownership; possession; renting; tenure; use -
82 tenure by lease
владение на правах аренды; права аренды -
83 lease
сдать в аренду; арендовать; арендный договор -
84 operative leasing
оперативный лизинг
Лизинг, при котором договор заключается на срок меньший, чем амортизационный период сдаваемого имущества, и оно может сдаваться в аренду несколько раз, разным лизингополучателям. К оперативному (или операционному) лизингу относятся: рентинг — кратковременная аренда (от 1 дня до 1 года); хайринг — среднесрочная аренда (от1 года до 3 лет). В связи с тем что затраты лизингодателя могут при этом окупаться не полностью, размеры лизинговых платежей при О.л. существенно выше, чем при обычном финансовом лизинге.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operative leasing
-
85 current rent
текущая аренда
Временное возмездное владение и пользование имущественным комплексом (зданием, оборудованием, землей, природными ресурсами и т.д.), основанное на договоре. Срок Т.а. определяется договором, после окончания срока имущество возвращается арендодателю, который является его собственником. Арендная плата должна включать амортизацию и арендный процент (т.е. часть прибыли, которая может быть получена от используемого арендованного имущества).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > current rent
-
86 tenancy
сущ.1) эк., юр. владение (напр., недвижимостью)2) эк., юр. владение на правах аренды; арендаSee:3) эк., юр. срок аренды ( найма)4) эк., юр. арендованная собственность (земля, квартира, дом)
* * *
1) право собственности на недвижимость; право владения собственностью, в т. ч. на правах аренды; 2) срок договора найма, аренды; 3) арендованное имущество; см. joint tenancy;* * *. . Словарь экономических терминов . -
87 tenancy
1) владение (преим. недвижимостью)2) владение на правах аренды; владение на правах имущественного найма; аренда; наём помещения3) срок аренды; срок имущественного найма•tenancy at sufferance — владение с молчаливого согласия собственника;
tenancy by the entirety — супружеская общность имущества;
- general tenancytenancy in chivalry — истор. владение леном, зависимым непосредственно от короны;
- head tenancy
- indefinite tenancy
- joint tenancy
- several tenancy* * * -
88 lease
1) аренда; арендовать2) сдача внаем; сдавать внаем4) срок аренды, срок найма• -
89 long
I [lɔŋ] 1. прил.1)а) длинный; больше своей шириныlong legs / arms / fingernails — длинные ноги, руки, ногти
long road / journey — дальняя дорога
long waves радио — длинные волны
He came from a long way off. — Прибыл он издалека.
б) разг. долговязый, высокийSyn:в) обладающий определённой протяжённостью; имеющий такую-то длинуa mile / seven yards long — длиной в одну милю, семь ярдов
2)а) долгий, длительный, существующий давно; продолжительный; затяжнойa long(-lasting) relationship / friendship / love — длительные отношения, старинная дружба, любовь надолго
long custom / tradition — старинный обычай, давняя традиция
long words — длинная, долгая речь
long memory — долгая, хорошая память
in the long term — долгосрочный; перспективный
long service — воен. сверхсрочная служба
Long time no see! — амер.; шутл. Давно не виделись! ( намеренно коверкая язык)
We took a long farewell. — Мы долго прощались.
She gave him a long look / stare. — Она пристально посмотрела на него.
б) обладающий определённой протяжённостью, длящийся столько-тоa (whole) life long — длиной в (целую) жизнь; всю жизнь
an hour / three hours long — часовой (продолжительностью в один час), трёхчасовой
(two days, a week) at (the) longest — самое большее (два дня, неделю)
How long does it take you to get there? — Сколько времени тебе нужно, чтобы добраться туда?
3) долгий, медленный; неспешный, медлительныйto be long about smth., to be long doing smth. — копошиться, копаться (делая что-л.); возиться, канителиться (с чем-л.)
4)а) многочисленный, большой; обширный (состоящий из многих пунктов, насчитывающий много объектов)long list — огромный, длинный список
long family — большая, многодетная семья
б) огромный, избыточный, непомерно высокийlong odds — карт. высокие ставки
long prices — непомерные, бешеные цены
Syn:5) длинный, далёкий ( далеко направленный)to hit the long ball — выбить мяч далеко, сильно ударить ( в футболе)
at long weapon — воен. на расстоянии
long train — поезд дальнего следования (от long distance train)
6) лингв.а) долгий ( гласный); слоговой ( об элементе дифтонга)б) ударный7)а) отдалённый, отложенный на будущееlong guess — долгосрочный прогноз, ожидание на будущее
б) фин. долгосрочныйa long note / bill / lease — долгосрочный вексель, аренда
8) ( long on)а) отличающийся (какой-л. чертой)to be long on patience — очень долго терпеть, уметь долго ждать
б) амер.; разг. богатый (чем-л.), сильный в (чём-л.)He's long on good ideas. — Он полон хороших идей.
9) целый, добрыйlong mile — целая миля, не меньше мили
10) продолговатый, удлинённый11) фин. играющий на повышениеThey are now long on wheat. — Сейчас они играют на повышение цен на пшеницу.
•- Long Tom
- Long Parliament
- long suit
- long in the toothGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]long[/ref]••long ears — глупость, наивность
long head — ум, башковитость; предусмотрительность
to make a long nose — показать "нос"
to make / pull a long face — помрачнеть
2. нареч.to get a long start over smb. — значительно опередить кого-л.
1)а) долго, длительно; в течение долгого времениIt won't be long. — Это ненадолго.
Stay for as long as you like. — Оставайтесь столько, сколько вам будет угодно.
Wait a while longer. — Подождите ещё немного.
I shall not wait (any) longer. — Не буду больше ждать.
She didn't stay longer than midnight. — Она осталась только до полуночи.
It is no longer possible. — Это больше невозможно.
2) далеко, на далёкое расстояниеI didn't travel that long. — Я так далеко не ездил.
He threw the ball long. — Он бросил мяч далеко.
Syn:3)а) давно, задолго доlong ago / since — давным-давно, уже очень давно
long past — давнопрошедший; давний, далёкий
She was excited long before the big day. — Она была вся в нервном напряжении ещё задолго до этого события.
б) потом; долгое время спустя4) полностью, целикомall day / night long — целый день, всю ночь (напролёт)
all smb.'s life long — всю свою жизнь; в течение всей своей жизни
5) фин. на повышение••you may do smth. long enough — хоть в лепёшку разбейся
as long as — пока; до тех пор, пока
long live — да здравствует...
- so long3. сущ.1) долгое время; долгий срок, долгий период времениbefore long — скоро; вскоре, в ближайшем времени
for long — надолго, на долгое время
It can take long. — Это может занять много времени.
It didn't take him long to come. — Его не пришлось долго ждать.
2) лингв. долгий гласный; слоговой гласный дифтонга3) ( the long) летние каникулы ( в университетах и судах Великобритании)Syn:4) фин. маклер, спекулянт, играющий на повышение5) ( longs)а) брюки, длинные штаны ( в противопоставление shorts)••- long and the short of it- long and short of it II [lɔŋ] гл.очень хотеть, страстно желать (чего-л.), испытывать потребность (в чём-л.), стремиться (к чему-л.)I long for you. — Ты мне очень нужен, я не могу без тебя.
After she left me I was longing for a change in my life. — После того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь.
He was longing for a shower. — Он не мог дождаться момента, когда сможет принять душ.
They long for peace but are driven to war. — Они стремятся к миру, а их заставляют воевать.
I'm longing for a smoke. — До смерти хочется курить.
Syn: -
90 sale and leaseback
продажа и обратная аренда( продажа оборудования с условием получения его обратно в аренду на определенный срок)Большой англо-русский и русско-английский словарь > sale and leaseback
-
91 tenancy
[ʹtenənsı] n юр.1. владение (преим. недвижимостью)2. 1) владение на правах аренды; владение на правах имущественного найма; арендаto hold a life tenancy of smth. - иметь пожизненное право владения чем-л.
2) наём помещения; проживаниеduring my tenancy - за то время, что я там жил
3. срок договора, найма или аренды имущества4. арендованное имущество -
92 financial leasing
эк. = capital leasing
* * *
финансовый лизинг: приобретение оборудования специализированной компанией за свой счет (часто в кредит) и сдача его в средне- и долгосрочную аренду.* * ** * *аренда оборудования (при которой арендатор несет ответственность за текущий ремонт и т. п.). . Словарь экономических терминов .* * *контракт, по которому предусматривается выплата в твердо установленный срок сумм для полной амортизации капиталовложений арендодателя и обеспечение ему определенной прибыли -
93 full run
1) рекл. полный охват* (аренда всех рекламных мест в общественном транспорте некоторой транспортной сети на определенный срок, т. е. рекламное объявление помещается на всех автобусах или др. средствах общественного транспорта, а также на остановках и станциях)Syn:full showing 2)See:2) рекл. реклама с полным охватом* (рекламное объявление, публикуемое во всех выпусках газеты за день)* * *рекламное объявление, публикуемое во всех выпусках газеты за день -
94 full showing
1) рекл. полный показ [охват\]а) (объем наружной рекламы, при котором в течение определенного периода произойдет контакт с рекламой всех лиц, составляющих аудиторию конкретного рынка)б) редк. (аренда всех наружных рекламных мест в некотором географическом районе на определенный срок)Syn:See:outdoor advertising, showing 2),42) рекл. = full run 1),* * *полный показ, полный шоуингв рекламе на транспорте помещение рекламного объявления на всех автобусах или других средствах транспорта, а также на остановках -
95 hire
1. сущ.1)а) юр., эк. прокат, наем, аренда (договор, по которому одно лицо обязуется предоставить другому лицу товары или услуги по оговоренной цене и в течение определенного периода); сдача в наем или прокатhire car — машина, выдаваемая напрокат
tool hire company — компания, выдающая оборудование напрокат
There were motocycles for hire. — Мотоциклы выдавали напрокат.
We paid $50 for the hire of the hall. — Мы заплатили 50 долл. за аренду зала.
See:б) юр., эк. тр. (трудовой) наем, наем труда (договор о принятии на службу для выполнения какой-л. работы на определенных условиях)The agency helps people find childcare, including putting families in touch with nannies for hire. — Агентство помогает людям в поиске нянь, в том числе предоставляя семья координат нянь, работающих по найму.
See:2) юр., эк. плата за наем [прокат\]2. гл.to pay hire — платить за наем, платить за прокат
1)а) эк. тр., юр. нанимать (в американском варианте английского языка: о найме персонала независимо от вида занятости; в британском варианте английского: только о найме на временную, сезонную работу)to hire (smb) by the day — нанимать (кого-л.) поденно
to hire (smb) permanently — нанимать (кого-л.) на постоянную работу
to hire (smb) full-time — нанимать (кого-л.) на полную ставку
He was hired to do this job. — Его наняли для выполнения этой работы.
I was hired by the first company I applied to. — Я был принят на работу первой же компанией, в которую обратился.
Do I need to hire a lawyer to buy a house? — Нужно ли мне нанимать юриста, чтобы купить дом?
Syn:Ant:See:б) эк. тр. наниматься ( на работу)2) эк., брит. снимать, арендовать, брать напрокат (о прокате/аренде на короткий срок)A taxi may be hired by telephone. —Такси можно заказать по телефону.
Syn:3) эк., юр. = hire out 1),Syn:
* * *
наем, прокат: договор, по которому одно лицо обязуется предоставить другому лицу товары или услуги по оговоренной цене и в течение определенного периода. -
96 occupancy
сущ.1)а) арендование, аренда, временное владениеSee:2) срок аренды, пользования3) занятие; завладение (пространством, территорией)4) эк. занятость, продолжительность занятости ( системы массового обслуживания)See: -
97 assured non-shorthold weekly tenancy
Юридический термин: гарантированная аренда на неопределенный срок с понедельной оплатойУниверсальный англо-русский словарь > assured non-shorthold weekly tenancy
-
98 tack
[tæk]1) Общая лексика: аренда земельной собственности, арендованное пастбище, внести поправку в законопроект, галс, гвоздик, гвоздик с широкой шляпкой, гвоздь с широкой шляпкой, добавить, добавлять, еда, землевладение, изменить линию поведения, изменить мнение, изменять линию поведения, изменять мнение, клейкость, кнопка, курс, лавировать, липкость, менять линию поведения, менять политический курс, метод, намётка, пища, поворачивать на другой галс, политическая линия, приём, прибивать, прикрепить гвоздиками, прикреплять (гвоздиками, кнопками, тж. to \tack down), прикреплять гвоздиками, прикреплять гвоздиками или кнопками, прикреплять кнопками, приметать, присоединить, присоединять, смётывание, смётывать, смётывать на живую нитку (тж. перен.), сменить политический курс, сметать на живую нитку, соединять, срок аренды, стежки, сшивать, тактика (http://www.nytimes.com/2008/09/22/education/22conservative.html?pagewanted=all), улов рыбы, шпилька, стежок (особ. при намётке), примётывать, хомут (у лошади) (to be under tack - быть запряженным, под хомутом), подход2) Морской термин: делать поворот оверштаг, идти галсами, идти против ветра, повернуть на другой галс, поворот, сделать поворот на другой галс, шкот, двигаться галсами3) Техника: делать закрепки, закрепка, закрепление, закреплять (временное), застёгивать на кнопки, канцелярская кнопка, кляммера (элемент крепления металлической кровли), короткая фигурная строчка, короткий гвоздь с широкой шляпкой, отлипать, прихват, сапожный гвоздь, скрепление, скреплять, штифт, прихватывать (сваркой и т.п.)4) Строительство: схватывание, короткий гвоздь с широкой головкой, закреп, прикреплять гвоздями5) Юридический термин: договор аренды, объединять позднейшее по времени залоговое право с первым (для получения приоритета над правом промежуточного залогодержателя), присоединять к законопроекту дополнительную статью (для обеспечения его принятия), присоединять к периоду владения нынешнего владельца периоды владения предшествующих владельцев (для достижения предусмотренного законом общего срока владения)6) Экономика: направление7) Автомобильный термин: приклеивать, прикреплять кнопкой8) Архитектура: прикреплять маленькими гвоздиками9) Дипломатический термин: поправка (к законопроекту), дополнение10) Лесоводство: гвоздь, малый гвоздь с широкой шляпкой, прикреплять гвоздём11) Металлургия: сваривать прихваточным швом12) Парламентское выражение: вносить поправку в законопроект13) Полиграфия: дуктильность14) Шотландский язык: инвентарь для подготовки животного к демонстрации, снаряжение для верховой езды15) Текстиль: обтачка, сшивать на живую нитку16) Сленг: декан колледжа, седло и другое снаряжение жокея во время скачек, советник в школе для мальчиков, никель (мелкая монета)17) Нефть: прихватка, прихватка (круглым вкладышем, перемычкой, обычная - bullet, bridge, regular), прихватывать18) Рыбоводство: плавать галсами19) Резиновая промышленность: отлип20) Машиностроение: текс21) Швейное производство: скрепка22) Сварка: прихваточный шов, сваривать прихваточными швами, соединять прихваточным швом, (smth.) прихватить (что-л.) сваркой23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (bullet, bridge, regular) прихватка (круглым вкладышем, перемычкой, обычная)24) Автоматика: конфекционная клейкость25) Мебель: обивочный гвоздь26) Макаров: вести галсами, вести против ветра, временное крепление, временное скрепление, вязкость, крепление, линия поведения, менять курс, менять мнения, менять ориентацию, направление движения, переводить судно на другой галс, поворачивать, полка для сушки сыра, прибивать мелкими гвоздями, прикреплять мелкими гвоздями, прихваточный сварной шов, путь, размягчение, сбруя, смётывание на живую нитку, соединение, схватывать прихваточными швами, упряжь, лавировать (между мнениями), гвоздь (мелкий), поворачивать (на местности), бечёвка (особ. для вьющегося растения), верёвка (особ. для вьющегося растения), прихваточный шов (сварка), галс (снасть), связывать (события, факты), увязывать (события, факты), (to, on to) присовокуплять27) Яхтенный спорт: галсовый угол, поворот оверштаг -
99 lease
[liːs]аренда, сдача внаем; наемдоговор об арендесрок арендысдавать внаем, в аренду; брать внаем, в арендунитеразделительразделять нити; скрещивать нитиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lease
-
100 occupancy
[`ɔkjʊpənsɪ]арендование, аренда, временное владениеарендуемое помещениесрок аренды, пользованиязанятие; завладениезанятостьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > occupancy
См. также в других словарях:
АРЕНДА — (сред. век. лат. arenda, от arendare отдавать в наймы). 1) недвижимое имущество, отдаваемое во временное пользование за известную сумму, и самая эта сумма. 2) имение, жалуемое правительством частному лицу на известный срок. Словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка
Аренда — слово, происходящее от средневекового renda, renta (отлатин. reddita, по франц. rente) и означающее отдачу имущества в наем заизвестную ренту, наемную плату. Впоследствии под А. стали разуметь ичистый доход , остававшийся владельцу за отчислением … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Аренда — (lease) Предоставление юридического права на арендованную землю/лизгольд (leasehold land). Оно должно предусматривать исключительное владение землей на определенное, зафиксированное время. Чтобы быть законной, аренда должна оформляться актом, за… … Словарь бизнес-терминов
Аренда земельных участков — иностранные граждане, лица без гражданства могут иметь расположенные в пределах территории Российской Федерации земельные участки на праве аренды, за исключением случаев, предусмотренных Земельным кодексом Российской Федерации. Земельные участки… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
срок — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? срока и сроку, чему? сроку, (вижу) что? срок, чем? сроком, о чём? о сроке; мн. что? сроки, (нет) чего? сроков, чему? срокам, (вижу) что? сроки, чем? сроками, о чём? о сроках 1. Сроком называется… … Толковый словарь Дмитриева
АРЕНДА — (lease) Контракт, предоставляющий право на использование земли или зданий на определенный период времени в обмен на выплату земельной ренты землевладельцу. Выплачиваемая рента может быть фиксированной или подлежать периодическому пересмотру.… … Экономический словарь
АРЕНДА ТЕРРИТОРИИ МЕЖДУНАРОДНАЯ — предоставление на договорной основе одним государством другому части своей территории или расположенных на ней объектов (сооружений) в пользование на определенный срок, в определенных целях и на определенных условиях. Государство арендодатель… … Юридический словарь
АРЕНДА — жен., нем. условная плата владельцу за содержание в своем хозяйстве населенного имения его или земли, заведения, завода; наймы (платить наймы), откуп, кортом, кортома, оброк, съем (что съёму платишь?), олон. брозга. | Жалуемое кому в срочное… … Толковый словарь Даля
срок — а ( у); м. 1. Определённый промежуток времени. Недельный, годичный с. Сделать что л. в установленный с. Построить в сжатые сроки. С. службы в армии. Испытательный с. Аренда сроком на пять лет. Договориться, условиться о сроке кредита. По… … Энциклопедический словарь
Срок аренды — не подлежащий сокращению период, в течение которого арендатор арендует актив, а также иные дополнительные сроки, в течение которых у арендатора есть право продолжить аренду актива. По английски: Lease term См. также: Договоры аренды Аренда… … Финансовый словарь
Срок службы актива — Срок службы это либо: (a) предполагаемый период использования актива предприятием; либо (b) число единиц продукции или аналогичных единиц, которое предприятие ожидает получить в результате использования актива... Источник: Международный стандарт… … Официальная терминология