-
1 наниматься
I несовер. - наниматься;
совер. - наняться возвр.;
разг. (на работу) apply for work, take a job;
become employed, get a job только совер. наниматься в учителя, наниматься учителем ≈ to hire out as a teacher II страд. от наниматьa. hire out (as в ИPL /T) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > наниматься
-
2 apply for work
-
3 apply for work
-
4 follow the sea
-
5 hire out
наниматься; давать напрокат -
6 hire out
а) сдавать внаем, давать напрокат;б) наниматься (в прислуги, официантки и т. п.)* * *давать напрокат, сдавать внаем, наниматься* * *1) сдавать внаем, давать напрокат 2) наниматься (as; to) -
7 ship
ʃɪp
1. сущ.
1) а) корабль;
морское судно( на силовом двигателе или парусное) to abandon ship (when it is sinking) ≈ покинуть( тонущее) судно to board a ship ≈ сесть на корабль to christen a ship ≈ давать кораблю имя, называть корабль to disembark from a ship ≈ высадиться с корабля to jump ship ≈ дезертировать с корабля to launch a ship ≈ спускать судно на воду to load a ship ≈ загружать судно to navigate a ship ≈ вести корабль to raise a sunken ship ≈ поднимать затонувшее судно to refit a ship ≈ переоборудовать корабль to sail a ship ≈ управлять кораблем to scuttle, sink a ship ≈ затопить судно to take ship ≈ сесть на корабль to torpedo a ship ≈ подорвать судно to unload a ship ≈ разгружать судно a ship heaves ≈ судно идет a ship pitches ≈ судно подвергается килевой качке a ship rolls ≈ судно испытывает бортовую качку battleship ship capital ship hospital ship merchant ship oceangoing ship passenger ship rocket ship sailing ship weather ship б) трехмачтовая шхуна;
парусное судно ∙ Syn: vessel, boat
1. в) спорт. академическая гоночная восьмерка Syn: row-boat, eight-oar
2) экипаж, команда корабля the ship was paid off ≈ экипаж судна распустили Syn: crew
2) в переносном значении - о многих других средствах передвижения а) дирижабль Syn: airship б) ракета, космический корабль Syn: spacecraft, spaceship в) амер. самолет Syn: airplane( гоночная) лодка
4) ∙ ships that pass in the night ≈ корабли, проплывающие мимо в ночи;
случайно встреченные люди, мимолетные встречи (Longfellow,
1873) to give up the ship, to burn one's ships ≈ ид. сжигать свои корабли;
расставаться с прошлым when my ship comes home/in ≈ когда я разбогатею
2. гл.
1) а) грузить, нагружать корабль;
производить посадку на корабль, принимать людей на борт the shipped cargo ≈ погруженный на корабль груз all the people were shipped ≈ все поднялись на борт Syn: load
2. б) редк. садиться на корабль, подниматься на борт Syn: embark
2) амер. плыть на корабле, по морю ( куда-л. to, into, from)
3) а) перевозить на корабле, отправлять кораблем to ship by a steamer ≈ отгружать пароходом, отправлять на пароходе б) амер., перен. перевозить (грузы и т. п.) по железной дороге или при помощи других транспортных средств to ship freight by rail ≈ отправлять грузы по железной дороге ∙ we were shipped off ≈ нас выставили Syn: transport
2., send в) разг. выселять, выпирать, выставлять( кого-л., тж. to ship off) Syn: send off, get rid of, dismiss
1., expel
4) о скоропортящихся продуктах переносить перевозки;
транспортироваться, перевозиться (хорошо или плохо) banana ships well ≈ бананы удобны в транспортировке
5) а) нанимать команду (на судно) б) наниматься, поступать матросом
6) черпать, набирать бортом воды( о судне, тж. to ship a sea)
7) мор. а) ставить, устанавливать, фиксировать( мачту, руль) б) вставлять весла в уключины ∙ ship off ship out ship up ship over корабль;
судно - broad-bottomed * плоскодонное судно - merchant * торговое судно - * of war военный корабль - *'s articles договор о найме на судно (американизм) договор о поступлении на службу в военно-морские силы - *'s days (морское) дни, отведенные на производство грузовых операций - base * плавучая база - * carpenter корабельный плотник - * pendant вымпел военного корабля - * propeller( морское) судовой движитель, гребной винт - a * of the line( историческое) линейный корабль - on board * на борту корабля - to fit out a * снарядить корабль - to take * садиться на пароход, теплоход - * ahoy! на судне! (оклик) - abandon * ! покинуть корабль! (команда) парусное судно (спортивное) академическая (гоночная) восьмерка самолет дирижабль космический корабль экипаж корабля - to pay off a * распускать экипаж судна > a * of the desert корабль пустыни, верблюд > *s that pass in the night корабли, проходящие в ночи;
мимолетные, случайные встречи > when my * comes home когда я разбогатею;
когда мне улыбнется счастье > a great * asks deep waters (пословица) большому кораблю большое плавание перевозить, отправлять (груз), отгружать по воде транспортировать (любым видом транспорта) - to * goods by rail перевозить груз по железной дороге поставлять (товар) грузить (судно) - to * in bulk грузить без упаковки - the goods were *ped at London товар был погружен в Лондоне грузиться( о судне) ;
поднимать на борт (редкое) садиться (на корабль) - to * for... садиться на пароход, идущий в... производить посадку (на судно) нанимать команду (на судно) - to * a new crew at the next port нанять новую команду в ближайшем порту наниматься (на судно) - to * as a steward наняться стюардом - he *ped as a sailor on a French liner он служил матросом на французском лайнере (американизм) транспортироваться, быть пригодным для транспортировки (о товарах) - fruits that * badly фрукты, плохо переносящие перевозку ( разговорное) отправлять (что-либо), избавляться( от чего-либо) (морское) ставить (мачту) ;
ставить, навешивать( руль) - to * oars вставлять весла в уключины;
класть весла в лодку - * oars! шабаш!, суши весла!( команда) (морское) черпать воду( бортом;
тж. to * a sea) bulk cargo ~ балкер bulk cargo ~ судно для перевозки массовых грузов bulk cargo ~ судно для перевозки навалочных грузов bulk cargo ~ судно для перевозки наливных грузов bulk cargo ~ судно для перевозки насыпных грузов container ~ (CTS) контейнерное судно container ~ (CTS) контейнеровоз decoy ~ мор. уст. судно-приманка, судно-ловушка delivered alongside ~ (DAS) доставленный к борту судна dock a ~ вводить судно в док dry cargo ~ сухогрузное судно dry cargo ~ сухогрузный транспорт dry dock a ~ ставить судно в сухой док enemy ~ корабль противника ex ~ (EXS) с судна ex ~ (EXS) франко-строп судна hospital ~ госпитальное судно hypothecated ~ суд. судно, под которое взят залог mother ~ мор. космический корабль-носитель mother ~ плавучая база mother ~ мор. плавучая база motor ~ теплоход non-capital ~ мор. корабль не линейного класса ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище( шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) passenger ~ пассажирский корабль price ex ~ цена с судна refrigerated cargo ~ рефрижераторное судно refrigerated cargo ~ судно-рефрижератор refrigerator ~ рефрижераторное судно refrigerator ~ судно-рефрижератор roll-on-roll-off ~, RO-RO ~ трейлерное судно;
ролкер;
трейлеровоз roll-on-roll-off ~, RO-RO ~ трейлерное судно;
ролкер;
трейлеровоз salvage ~ спасательный корабль self-discharging ~ саморазгружающееся судно ship быть пригодным для транспортировки (о товаре) ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды( о корабле, лодке) ~ грузить, производить посадку (на корабль) ~ грузить(ся), отправлять ~ грузить ~ корабль, судно;
to take ship сесть на корабль ~ корабль ~ (гоночная) лодка ~ нанимать (матросов) ~ нанимать команду на судно ~ отгружать ~ отправлять груз ~ перевозить, отправлять (груз и т. п.) любым видом транспорта ~ перевозить ~ поступать матросом ~ принимать на борт ~ производить посадку на корабль ~ садиться на корабль ~ амер. самолет ~ ставить (мачту, руль) ~ судно, корабль ~ судно ~ транспортировать груз ~ экипаж корабля ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды (о корабле, лодке) ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище (шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище (шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды (о корабле, лодке) ships that pass in the night мимолетные, случайные встречи;
when my ship comes home (или in) когда я разбогатею steam ~ (S/S) пароход ~ корабль, судно;
to take ship сесть на корабль tramp ~ трамп tramp ~ трамповое судно ships that pass in the night мимолетные, случайные встречи;
when my ship comes home (или in) когда я разбогатею -
8 sign on
1) подписать контракт( с фирмой, армией и т. п.), наниматься на работу If you join the army you have to sign on for at least three years. ≈ Если ты хочешь служить в армии, тебе нужно подписать контракт как минимум на три года.
2) нанимать на работу We have been lucky to sign on so many experienced workers. ≈ Нам повезло, что мы наняли на работу таких опытных служащих.
3) радио тлв. подавать знак начала передачи Let's use a nice cheerful tune to sign on in the morning. ≈ Давайте выберем красивую жизнерадостную мелодию для утренних позывных.
4) записываться, регистрироваться( на бирже труда и т. п.) How long have you been signing on? ≈ На какой срок ты зарегистрировался? нанимать на работу - the firm signed on two engineers фирма зачислила в штат двух инженеров поступать на работу - the actor signed on for a new film production актер получил роль в новом фильме записываться - to * at the Employment Exchange зарегистрироваться на бирже труда записываться добровольцем (в армию) (морское) наниматься на судно( матросом) расписываться или отмечаться при приходе на работу (радиотехника) (телевидение) объявлять о начале передач -
9 hire
1. сущ.1)а) юр., эк. прокат, наем, аренда (договор, по которому одно лицо обязуется предоставить другому лицу товары или услуги по оговоренной цене и в течение определенного периода); сдача в наем или прокатhire car — машина, выдаваемая напрокат
tool hire company — компания, выдающая оборудование напрокат
There were motocycles for hire. — Мотоциклы выдавали напрокат.
We paid $50 for the hire of the hall. — Мы заплатили 50 долл. за аренду зала.
See:б) юр., эк. тр. (трудовой) наем, наем труда (договор о принятии на службу для выполнения какой-л. работы на определенных условиях)The agency helps people find childcare, including putting families in touch with nannies for hire. — Агентство помогает людям в поиске нянь, в том числе предоставляя семья координат нянь, работающих по найму.
See:2) юр., эк. плата за наем [прокат\]2. гл.to pay hire — платить за наем, платить за прокат
1)а) эк. тр., юр. нанимать (в американском варианте английского языка: о найме персонала независимо от вида занятости; в британском варианте английского: только о найме на временную, сезонную работу)to hire (smb) by the day — нанимать (кого-л.) поденно
to hire (smb) permanently — нанимать (кого-л.) на постоянную работу
to hire (smb) full-time — нанимать (кого-л.) на полную ставку
He was hired to do this job. — Его наняли для выполнения этой работы.
I was hired by the first company I applied to. — Я был принят на работу первой же компанией, в которую обратился.
Do I need to hire a lawyer to buy a house? — Нужно ли мне нанимать юриста, чтобы купить дом?
Syn:Ant:See:б) эк. тр. наниматься ( на работу)2) эк., брит. снимать, арендовать, брать напрокат (о прокате/аренде на короткий срок)A taxi may be hired by telephone. —Такси можно заказать по телефону.
Syn:3) эк., юр. = hire out 1),Syn:
* * *
наем, прокат: договор, по которому одно лицо обязуется предоставить другому лицу товары или услуги по оговоренной цене и в течение определенного периода. -
10 hire out
1) Общая лексика: давать напрокат, наниматься (в прислуги, официантки и т. п.), нанять, наняться, отдать в прокат, сдавать внаём2) Сельское хозяйство: наниматься, сдавать в наём3) ЕБРР: отдавать в прокат -
11 hire\ out
1. IIIhire out smth., smb. /smth., smb. out/ hire out boats (bicycles, horses, cars, etc.) сдавать напрокат / внаем/ лодки и т. д.2. XIIIhire out to do smth. hire out to pick fruit (to work in the fields, to do servants' work, etc.) наниматься работать на сборе фруктов и т. д.3. XVIIIhire out oneself /oneself out/ he hired himself out to a farmer он нанялся к фермеру в батраки; he hired himself out as a gardener он нанялся садовником; we hired ourselves out as baby-sitters мы нанялись сидеть с детьми4. XX1hire out as smb. hire out as a maid (as a baby-sitter, as a handy-man, etc.) наниматься служанкой и т. д.5. XXI1hire out smth., smb. /smth., smb. out/ for some time we intend to hire out our cottage for three months мы собираемся сдать наш коттедж на три месяца; hire out boats (horses, cars, etc.) by the hour сдавать напрокат лодки и т. д. с почасовой оплатой -
12 наняться
несовер. - наниматься;
совер. - наняться возвр.;
разг. (на работу) apply for work, take a job;
become employed, get a job только совер. наняться в учителя, наняться учителем ≈ to hire out as a teachera. hire out (as в ИPL /T) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > наняться
-
13 fee
fi:
1. сущ.
1) а) вознаграждение, гонорар, заработная плата a fee for ≈ плата за for a fee ≈ за плату to charge a fee ≈ назначать плату to split fees ≈ делить доходы to waive one's fee ≈ отказываться от платы fat, large fee ≈ большая плата nominal fee ≈ номинальная плата admission fee ≈ плата за вход registration fee ≈ регистрационный взнос service fee ≈ плата за услуги Syn: salary, honorarium, royalties б) уст. взятка Syn: bribe
2) денежный взнос, выплата для начала занятия какой-либо деятельностью а) вступительный или членский взнос б) плата за обучение( в школе, университете и т.д.) в) плата за вход, входная плата Syn: entrance fee
3) ист. лен, феодальное поместье, частное владение Syn: lordship
2. гл.
1) выплачивать гонорар
2) шотл. а) нанимать на работу, предоставлять работу Syn: hire, employ б) наниматься на работу гонорар;
вознаграждение;
жалованье - doctor's * гонорар врача - official's * жалованье чиновников - tuition *s плата за обучение - retaining * предварительный гонорар адвокату - one must pay a considerable * for a consultation за консультацию нужно платить довольно дорого - no * show концерт, в котором выступающие не получают вознаграждения чаевые - *s are prohibited here "здесь не дают на чай" (надпись) взнос - admission * вступительный взнос - entrance * входная плата;
вступительный взнос - club * членский взнос в клуб - to pay one's *s платить взносы сбор, пошлина - custom-house *s таможенный сбор лицензионное вознаграждение (тж. licence *) (историческое) лен, феод, феодальное поместье (юридическое) (тж. * simple) право наследования без ограничений;
абсолютное право собственности > not to set /to value/ at a pin's * не придавать значения;
ни в грош не ставить платить гонорар или жалованье - to * a doctor платить гонорар врачу давать на чай - to * a waiter давать на чай официанту (редкое) нанимать - we *d a lawyer to act for us мы взяли адвоката для ведения нашего дела administration ~ административный взнос administrator's ~ вознаграждение управляющего делами agency ~ комисионное вознаграждение посреднику agent's ~ агентское абсолютное право собственности agent's ~ агентское вознаграждение anchorage ~ якорный сбор annual ~ годовое вознаграждение annual ~ годовой сбор application ~ заявочная пошлина application ~ сбор за подачу ходатайства arrangement ~ организационный взнос assessment ~ комиссионный сбор за оценку attendance ~ плата за услуги auditor's ~ гонорар ревизора bank ~ комиссионные за проведение банковских операций brokerage ~ куртаж брокера business ~ денежный сбор по сделке capitation ~ гонорар в расчете на одного человека change-of-ownership ~ взнос за раздел собственности clearance ~ сбор за очистку от таможенных пошлин collection ~ затраты на сбор страховых взносов collection ~ сбор за инкассирование commitment ~ комиссионные за обязательство предоставить кредит confirmation ~ сбор за удостоверение connection ~ сбор за присоединение собственности court ~ судебный сбор credit ~ комиссионные за кредит delivery ~ комиссионный сбор за доставку delivery ~ плата за доставку deposit ~ сбор за открытие счета directors' ~ вознаграждение директоров directors' ~ вознаграждение членов правления discounting ~ плата за дисконтирование dishonour ~ сбор за уведомление об отказе в акцепте векселя doctor's ~ гонорар врача enrolment ~ вступительный взнос enrolment ~ регистрационный взнос examination ~ плата за сдачу экзамена exchange ~ сбор за обмен валюты executor's ~ гонорар судебного исполнителя fee абсолютное право собственности ~ взнос ~ вознаграждение, гонорар, чаевые ~ вступительный взнос, членский взнос ~ вступительный или членский взнос ~ гонорар, вознаграждение ~ гонорар ~ денежный сбор ~ комиссионный сбор ~ комиссия ~ ист. лен, феодальное поместье;
fee simple юр. поместье, наследуемое без ограничений ~ нанимать ~ плата за услуги ~ плата за учение ~ (feed) платить гонорар ~ платить гонорар ~ пошлина ~ право наследования без ограничений ~ for legal opinion гонорар за правовую оценку ~ for service плата за услуги ~ ист. лен, феодальное поместье;
fee simple юр. поместье, наследуемое без ограничений simple: fee ~ безусловное право собственности fee ~ право наследования без ограничений fishery ~ плата за приобретение права рыбной ловли fixed ~ фиксированное вознаграждение flat ~ твердое комиссионное вознаграждение franchise ~ плата за привилегию front-end ~ однократное комиссионное вознаграждение front-end ~ разовое комиссионное вознаграждение guarantee ~ гарантийный взнос handling ~ плата за обращение( с чем-л.) initiation ~ вступительный взнос inspection ~ плата за освидетельствование installation ~ пособие на первоначальное устройство instruction ~ плата за обучение issue ~ пошлина, уплачиваемая при выдаче патента issue ~ сбор за выдачу патента jury ~ вознаграждение присяжных landing ~ плата за посадку landing ~ посадочный сбор landing: ~ attr. посадочный;
landing fee плата за посадку самолета licence ~ лицензионный сбор licence ~ плата за лицензию license ~ вчт. плата за разрешение listing ~ плата за допуск ценных бумаг на биржу loan application ~ плата за заявку на получение ссуды loan commitment ~ комиссионные за обязательство по ссуде loan transaction ~ плата за кредитную сделку loan transaction ~ сбор за кредитную сделку management ~ гонорар за управленческие услуги membership ~ плата за членство membership ~ членский взнос membership: ~ attr. членский;
membership card членский билет;
membership fee членский взнос moorage ~ плата за стоянку судна no ~ is charged плата не взимается nonparticipation ~ комиссионные за неучастие nonrecurring ~ единовременное вознаграждение one-time ~ вчт. одновременная плата origination ~ комиссия банку за организацию кредита overdraft ~ комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счету parking ~ плата за стоянку participation ~ плата за участие patent ~ патентная пошлина pilot's ~ плата проводнику plaint ~ исковой сбор printing ~ публикационная пошлина private ~ личный гонорар probate ~ гонорар за оформление завещания processing ~ плата за оформление документов professional ~ вознаграждение за профессиональную деятельность prolongation ~ сбор за продление срока prospecting ~ плата за исследовательскую работу protest ~ комиссионный платеж за оформление протеста векселя registration ~ регистрационная пошлина registration ~ регистрационный сбор regulatory ~ сбор за осуществление распорядительных функций renewal ~ пат. возобновительная пошлина retaining ~ предварительный гонорар адвокату retainer: retainer = retaining fee safe-custody ~ плата за ответственное хранение safekeeping ~ плата за ответственное хранение scale ~ гонорар по тарифной ставке sealing ~ пошлина за выдачу патента sealing ~ пошлина за скрепление патента печатью security ~ комиссионный сбор за операции с ценными бумагами selling ~ комиссионное вознаграждение за продажу selling ~ комиссионное вознаграждение за размещение новых ценных бумаг service ~ плата за обслуживание service ~ плата за услуги stevedoring ~ стивидорные расходы stowage ~ плата за укладку или хранение на складе subscription ~ плата за подписку supplementary ~ дополнительное вознаграждение transfer ~ плата за перевоз грузов tuition ~ плата за обучение underwriting ~ вознаграждение, которое гарант получает за покрытие риска по новому займу underwriting ~ гарантийная комиссия user ~ плата за использование user ~s взнос пользователя;
взнос пациента (когда система социального обеспечения возмещает только часть расходов) witness ~ плата за услуги свидетелю -
14 hire out
-
15 sign on
sign on а) подписать контракт (с фирмой, армией и т. п.), наниматься на ра-боту If you join the army you have to sign on for at least three years. б) на-нимать на работу We have been lucky to sign on so many experienced workers. в)radio, tv подавать знак начала передачи Let's use a nice cheerful tune to signon in the morning. г) записываться, регистрироваться (на бирже труда и т. п.)How long have you been signing on? -
16 hire
1. [ʹhaıə] n1. наём; прокат; сдача внаём или напрокатto let smth. (out) on hire - сдавать что-л. внаём; давать что-л. напрокат
to take smth. on hire - взять что-л. напрокат
to arrange for the hire of a boat [of a bicycle, of a car] - договориться о прокате /о получении напрокат/ лодки [велосипеда, автомобиля]
hire of money - арх. дача денег в рост
2. плата за наём, за прокат2. [ʹhaıə] vto pay hire - а) платить заработную плату; б) платить за прокат
1. наниматьto hire a servant [a gardener, a farm-hand, a worker] - нанимать прислугу [садовника, батрака, рабочего]
2. 1) снимать, брать напрокатto hire a room [a flat, a concert hall] - снять комнату [квартиру, концертный зал]
to hire a horse [a cab] - нанять лошадь [карету]
to hire a car [a bicycle] - взять напрокат автомобиль [велосипед]
to hire money - арх. занимать деньги под проценты
2) сдавать внаём; давать напрокат (обыкн. hire out)to hire out bicycles [horses] - давать велосипеды [лошадей] напрокат
we intend to hire out our cottage for three months - мы хотим сдать нашу дачу на три месяца
3. уст. подкупать -
17 ship
1. [ʃıp] n1. 1) корабль; судноbroad-bottomed [sharp-bottomed] ship - плоскодонное [острокильное] судно
ship's articles = shipping articles
ship's days - мор. дни, отведённые на производство грузовых операций
base [hospital] ship - плавучая база [-ий госпиталь]
ship carpenter [stores] - корабельный плотник [-ые запасы]
ship propeller - мор. судовой движитель; гребной винт
a ship of the line - ист. линейный корабль
to take ship - садиться на пароход, теплоход и т. п.
2) парусное судно3) спорт. академическая (гоночная) восьмёрка2. 1) самолёт2) дирижабль3) космический корабль3. экипаж корабляto pay off a ship - распускать /увольнять/ экипаж судна
♢
a ship of the desert - корабль пустыни, верблюдships that pass in the night - корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи
when my ship comes home /in/ - когда я разбогатею; ≅ когда мне улыбнётся счастье
2. [ʃıp] va great ship asks deep waters - посл. большому кораблю большое (и) плавание
1. 1) перевозить, отправлять ( груз), отгружать по воде2) транспортировать ( любым видом транспорта)3) поставлять ( товар)2. 1) грузить ( судно)to ship in bulk - грузить без упаковки /навалом, насыпью/
2) грузиться ( о судне); принимать на борт3. 1) редк. садиться ( на корабль)to ship for... - садиться на пароход, идущий в...
2) производить посадку ( на судно)4. 1) нанимать команду ( на судно)to ship a new crew at the next port - нанять новую команду в ближайшем порту
2) наниматься ( на судно)he shipped as a sailor on a French liner - он служил матросом на французском лайнере
5. амер. транспортироваться, быть пригодным для транспортировки ( о товарах)fruits that ship badly - фрукты, плохо переносящие перевозку
6. разг. отправлять (что-л.), избавляться (от чего-л.)to ship oars - а) вставлять вёсла в уключины; б) класть вёсла в лодку; ship oars! - шабаш!, суши вёсла! ( команда)
-
18 ship
1. [ʃıp] n1. 1) корабль; судноbroad-bottomed [sharp-bottomed] ship - плоскодонное [острокильное] судно
ship's articles = shipping articles
ship's days - мор. дни, отведённые на производство грузовых операций
base [hospital] ship - плавучая база [-ий госпиталь]
ship carpenter [stores] - корабельный плотник [-ые запасы]
ship propeller - мор. судовой движитель; гребной винт
a ship of the line - ист. линейный корабль
to take ship - садиться на пароход, теплоход и т. п.
2) парусное судно3) спорт. академическая (гоночная) восьмёрка2. 1) самолёт2) дирижабль3) космический корабль3. экипаж корабляto pay off a ship - распускать /увольнять/ экипаж судна
♢
a ship of the desert - корабль пустыни, верблюдships that pass in the night - корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи
when my ship comes home /in/ - когда я разбогатею; ≅ когда мне улыбнётся счастье
2. [ʃıp] va great ship asks deep waters - посл. большому кораблю большое (и) плавание
1. 1) перевозить, отправлять ( груз), отгружать по воде2) транспортировать ( любым видом транспорта)3) поставлять ( товар)2. 1) грузить ( судно)to ship in bulk - грузить без упаковки /навалом, насыпью/
2) грузиться ( о судне); принимать на борт3. 1) редк. садиться ( на корабль)to ship for... - садиться на пароход, идущий в...
2) производить посадку ( на судно)4. 1) нанимать команду ( на судно)to ship a new crew at the next port - нанять новую команду в ближайшем порту
2) наниматься ( на судно)he shipped as a sailor on a French liner - он служил матросом на французском лайнере
5. амер. транспортироваться, быть пригодным для транспортировки ( о товарах)fruits that ship badly - фрукты, плохо переносящие перевозку
6. разг. отправлять (что-л.), избавляться (от чего-л.)to ship oars - а) вставлять вёсла в уключины; б) класть вёсла в лодку; ship oars! - шабаш!, суши вёсла! ( команда)
-
19 sign on
[ʹsaınʹɒn] phr v1. 1) нанимать на работу2) поступать на работуthe actor signed on for a new film production - актёр получил роль в новом фильме
2. записываться3. 1) записываться добровольцем ( в армию)2) мор. наниматься на судно ( матросом)4. расписываться или отмечаться при приходе на работу5. радио, тлв. объявлять о начале передач -
20 sign
saɪnзнак, символ, признак, симптом, примета, сигнал подписывать, отмечать, помечать, завещать (away), наниматься на работу (on)
См. также в других словарях:
наниматься — подряжаться. Ant. увольняться Словарь русских синонимов. наниматься / на сдельную работу: подряжаться ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
НАНИМАТЬСЯ — НАНИМАТЬСЯ, нанимаюсь, нанимаешься, несовер. 1. несовер. к наняться. 2. страд. к нанимать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
наниматься — НАНИМАТЬ(СЯ) см. нанять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наниматься на службу — См … Словарь синонимов
Наниматься — несов. неперех. 1. Поступать на работу по найму. 2. страд. к гл. нанимать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
наниматься — наниматься, нанимаюсь, нанимаемся, нанимаешься, нанимаетесь, нанимается, нанимаются, нанимаясь, нанимался, нанималась, нанималось, нанимались, нанимайся, нанимайтесь, нанимающийся, нанимающаяся, нанимающееся, нанимающиеся, нанимающегося,… … Формы слов
наниматься — наним аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
наниматься — (I), нанима/ю(сь), ма/ешь(ся), ма/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
наниматься — Syn: подряжаться (уст.) Ant: увольняться … Тезаурус русской деловой лексики
наниматься — см. Нанять и Наняться … Энциклопедический словарь
наниматься — I см. наняться; а/юсь, а/ешься; нсв. II см. нанять; а/ется; страд … Словарь многих выражений