-
121 товар, продаваемый в ящиках или другой таре
ngener. Pfandartikel (тару (пластиковый ящик из-под пива) можно сдать обратно в магазин и получить за нее деньги; антоним - Vollgutartikel)Универсальный русско-немецкий словарь > товар, продаваемый в ящиках или другой таре
-
122 легко
(см. также трудно) easily, it is easy, readily, with ease, it is a straightforward matter (to prove, etc.)• легко как антоним трудно, сложно о Было довольно нелегко разработать метод для... - It was fairly difficult to develop a method for... (not easy at all)• Было довольно сложно разработать метод для... - It was quite difficult to develop a method for...• Было легко разработать метод для... - It was easy to develop a method for... (easy on an absolute scale; really easy)• Было относительно легко (= просто) разработать метод для... - It was relatively easy to develop a method for... (not easy on an absolute scale, but less challenging than other tasks)• Было почти невозможно разработать метод для... - It was almost impossible to develop a method for... (so hard that we nearly failed)• Подобным способом легко показывается, что... - It is readily shown in a similar way that...• Во многих ситуациях относительно легко (вычислить и т. п.)... - In many situations it is relatively easy to...• Далее легко показать, что... - It is easy to show, furthermore, that...• Довольно легко увидеть (= убедиться), что... - It is reasonably easy to see that...• Из этого легко заключить, что... - Prom this it is easy to deduce that...• К счастью, легко (получить и т. п.)... - Fortunately, it is easy to...• Каждое из этих утверждений легко доказывается (способом). - Each of these statements is readily proved by...• Как легко заметить... - As will readily be observed..., As is easy to see...• Легко (= нетрудно) можно проверить, что... - It may be verified without difficulty that...• Легко видеть, что... - It is еаsilу (геаdilу) sееп thаt...; Опе сап геаdilу sее thаt...;•Легко видеть, что это условие является необходимым. - It is easy to see that this condition is a necessary one.•Легко доказываются следующие результаты. - The following results are easily proved.•Легко отличить... от... - It is easily distinguish... from...• Легко показать, что... - It is easily shown that...• Легко получаем, что... - It follows without difficulty that...• Легко получить, что - It is easy to obtain that.• Легко понять причину этого (эффекта). - The reason for this is readily understood.• Легко понять, что... - It is easily comprehended that...; It is easy to understand that...• Легко проверить, что... - It is easy to verify that...• Легко проверить, что... - It is easy to verify that...; It is easily verified that...; It is readily verifiable that...• Легко убедиться, что... - It is easy to convince ourselves that...• Можно легко распознать, что... - One can easily recognize that...• Мы легко оценим, что... - It is readily appreciated that...• Однако легко переоценить его значение в связи с... - But it is easy to over-estimate its significance in relation to...• Однако мы легко можем разработать метод для... - We can, however, easily devise a means for...• Относительно легко (установить и т. п.)... - It is a comparatively simple matter to...• Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...• Прямой подстановкой легко проверяется, что... - It is readily verified by direct substitution that...• Так же легко (= просто) эти идеи могут быть сформулированы (и) для... - These ideas can be formulated just as easily for...• Теперь мы могли бы легко увидеть, что... - Now we may easily see that...• Читатель легко может проверить, что... - The reader will have no difficulty in verifying...• Это легко подтверждается. - This is easily confirmed.• Это поведение легко объяснимо. - This behavior is easily explained.• Этот результат легко установить. - It is easy to establish this result.• Этот результат можно было бы получить более легко, увидев, что... - This result could have been obtained more easily by recognizing that... -
123 избыточная поворачиваемость
adjauto. (антоним: alajuhitavus)(автомобиля / характеристика рулевого управления) ülejuhitavusРусско-эстонский универсальный словарь > избыточная поворачиваемость
-
124 выписка
ж.1) ( действие) разг. copie f2) ( заказ) commande fвы́писка газе́т и т.п. — abonnement m aux journaux, etc.
3) (извлечение из книг, журналов и т.п.) extrait m4) канц. extrait m (из домовой книги и т.п.); relevé m, bordereau m (из счёта и т.п.)5) ( из больницы) exeat m* * *n1) gener. expédition, extrait, note, relèvement, relevé2) law. déménagement (антоним "прописки") -
125 скрытая петля
adjfurn. (антоним внешней, накладной петли) cerniera a scomparsa -
126 антонимом
антонимом nсм. также антоним -
127 синоним
сущ.муж. (ант. антоним)синоним (пĕр пек пĕлтерĕшлĕ сǎмахсенчен пĕри, сǎм.: лайǎх — аван, çытар — минтер) -
128 Я изучаю кумыкский язык
См. также в других словарях:
антоним — и устарелое антоним … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
АНТОНИМ — АНТОНИМ, а, муж. В языкознании: слово, противоположное по значению другому слову, напр. «светлый» и «тёмный» антонимы. | прил. антонимический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
антоним — а, м. ( … Словарь иностранных слов русского языка
антоним — сущ., кол во синонимов: 1 • слово (72) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Антоним — м. см. антонимы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
антоним — антоним, антонимы, антонима, антонимов, антониму, антонимам, антоним, антонимы, антонимом, антонимами, антониме, антонимах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Антоним — … Википедия
антоним — См. antònimo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Антоним — ]греч.[/p] ἄντᾰ напротив , ὄνομα имя ) Слово со значением, противоположным значению данного слова (долгий короткий, красавица уродка, наполнить опустошить, правый левый, снаружи внутри) … Справочник по этимологии и исторической лексикологии
антоним — АНТО´НИМ (от греч. ἀντί против и ὄνυμα имя) сочетание словесных пар со взаимно противоположным значением: ...Волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой... (А. Пушкин) Все это было бы смешно, Когда бы не было так… … Поэтический словарь
антоним — Заимств. в XX в. из франц. яз., где antonyme сложение греч. anti «против», и onyma «имя» … Этимологический словарь русского языка