Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

анализ+документов

  • 41 information analysis

    Универсальный англо-русский словарь > information analysis

  • 42 audit

    [ˈɔ:dɪt]
    access audit вчт. контроль за доступом administrative audit внутренняя проверка хозяйственной деятельности annual audit ежегодная проверка (баланса, отчетности и т.п.) audit анализ хозяйственной деятельности audit аудит audit опрос потребителей audit проверка, ревизия бухгалтерских книг, документов и отчетности audit проверка audit проверка или ревизия отчетности audit проверять или ревизовать отчетность audit проверять отчетность audit проверять отчетность, ревизовать audit проводить ревизию audit ревизия audit of annual accounts проверка годовой отчетности audit of annual accounts ревизия годовой отчетности audit of financial records проверка финансовой отчетности audit of security deposit holdings проверка хранения ценностей в банке balance sheet audit ревизия балансового отчета cash audit ревизия кассовых остатков cash audit ревизия кассы circulation audit проверка распространения информации code audit вчт. ревизия программы complete audit полная ревизия continuous audit непрерывная ревизия cradle-to-grave audit непрерывная ревизия cycle flow audit периодическая ревизия движения денег database audit вчт. ревизия базы данных detailed audit детальная ревизия detailed audit полная ревизия efficiency audit проверка эффективности external audit внешняя ревизия grant audit ревизия денежных выплат green audit неквалифицированная аудиторская проверка in-depth audit вчт. детальная ревизия interim audit анализ за неполный отчетный период interim audit промежуточная ревизия interim audit промежуточный анализ internal audit внутренняя ревизия internal security audit внутренняя ревизия ценных бумаг limited audit частичная ревизия management audit проверка деятельности руководителей marketing audit проверка сбыта operational audit оперативная проверка operational audit оперативная ревизия partial audit частичная проверка policy audit ревизия деятельности предприятия preliminary audit предварительная проверка preliminary audit предварительная ревизия procedural audit процедурная проверка quality audit контроль качества quality audit проверка качества restricted audit выборочная проверка special audit специальная проверка statutory audit государственная ревизия surprise audit внезапная ревизия systems audit ревизия систем tax field audit проверка на месте правильности начисления налогов test audit контрольная проверка transaction flow audit (TFA) ревизия потока сделок transactions audit ревизия финансовых операций unannounced audit внезапная ревизия unannounced audit необъявленная ревизия voucher audit предварительный контроль правильности хозяйственной операции

    English-Russian short dictionary > audit

  • 43 analyse d´information

    1. информационный анализ

     

    информационный анализ
    Выявление в документах и фиксация в виде данных информации, относящейся к определенной предметной области.
    [ГОСТ 7.0-99]

    информационный анализ
    Изучение документов и определения объема формируемой и используемой информации, а также разработка схемы документооборота и модели информационных связей [http://www.rol.ru/files/dict/internet/#I]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    FR

    • analyse d´information

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > analyse d´information

  • 44 analyse reitératif des semences

    1. повторный анализ семян

     

    повторный анализ семян
    Анализ семян, проводимый после повторных обработок или после истечения срока действия документов, выданных на основе предыдущих анализов.
    [ ГОСТ 20290-74]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > analyse reitératif des semences

  • 45 wiederholte Samenanalyse

    1. повторный анализ семян

     

    повторный анализ семян
    Анализ семян, проводимый после повторных обработок или после истечения срока действия документов, выданных на основе предыдущих анализов.
    [ ГОСТ 20290-74]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > wiederholte Samenanalyse

  • 46 information analysis

    1. информационный анализ

     

    информационный анализ
    Выявление в документах и фиксация в виде данных информации, относящейся к определенной предметной области.
    [ГОСТ 7.0-99]

    информационный анализ
    Изучение документов и определения объема формируемой и используемой информации, а также разработка схемы документооборота и модели информационных связей [http://www.rol.ru/files/dict/internet/#I]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    FR

    • analyse d´information

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > information analysis

  • 47 retesting of seeds

    1. повторный анализ семян

     

    повторный анализ семян
    Анализ семян, проводимый после повторных обработок или после истечения срока действия документов, выданных на основе предыдущих анализов.
    [ ГОСТ 20290-74]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > retesting of seeds

  • 48 audit

    1. noun
    проверка, ревизия бухгалтерских книг, документов и отчетности
    2. verb
    проверять отчетность, ревизовать
    Syn:
    examine
    * * *
    1 (n) анализ хозяйственной деятельности; аудит; выездная ревизия; опрос потребителей; проверка счетов; ревизия
    2 (v) посещать курс в качестве вольнослушателя; проводить ревизию; ревизовать
    * * *
    аудит; проверка, ревизия бухгалтерских книг
    * * *
    [au·dit || 'ɔːdɪt] n. прослушивание; проверка счетов, ревизия v. прослушивать, ревизовать, посещать занятия как вольнослушатель
    * * *
    аудит
    поверка
    поверять
    проверить
    проверка
    проверять
    ревизия
    ревизовать
    * * *
    1. сущ. 1) аудит; проверка, ревизия бухгалтерских книг, документов и отчетности 2) конечный документ по итогам ревизии 3) подробное, тщательное расследование 2. гл. проверять отчетность, ревизовать, проводить ревизию

    Новый англо-русский словарь > audit

  • 49 datablade

    термин впервые появился в СУБД IBM Informix для обозначения подключаемых модулей, DataBlade, которые реализуют самые различные функции, например полнотекстовый поиск по документам, автоматическую рубрикацию текстов документов и последующий поиск документов по тематическим рубрикам, управление картографическими данными, поиск по изображениям и их характеристикам, финансовый анализ и др

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > datablade

  • 50 smart metering

    1. интеллектуальный учет электроэнергии

     

    интеллектуальный учет электроэнергии
    -
    [Интент]

    Учет электроэнергии

    Понятия «интеллектуальные измерения» (Smart Metering), «интеллектуальный учет», «интеллектуальный счетчик», «интеллектуальная сеть» (Smart Grid), как все нетехнические, нефизические понятия, не имеют строгой дефиниции и допускают произвольные толкования. Столь же нечетко определены и задачи Smart Metering в современных электрических сетях.
    Нужно ли использовать эти термины в такой довольно консервативной области, как электроэнергетика? Что отличает новые системы учета электроэнергии и какие функции они должны выполнять? Об этом рассуждает Лев Константинович Осика.

    SMART METERING – «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ УЧЕТ» ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ

    Определения и задачи
    По многочисленным публикациям в СМИ, выступлениям на конференциях и совещаниях, сложившемуся обычаю делового оборота можно сделать следующие заключения:
    • «интеллектуальные измерения» производятся у потребителей – физических лиц, проживающих в многоквартирных домах или частных домовладениях;
    • основная цель «интеллектуальных измерений» и реализующих их «интеллектуальных приборов учета» в России – повышение платежной дисциплины, борьба с неплатежами, воровством электроэнергии;
    • эти цели достигаются путем так называемого «управления электропотреблением», под которым подразумеваются ограничения и отключения неплательщиков;
    • средства «управления электропотреблением» – коммутационные аппараты, получающие команды на включение/отключение, как правило, размещаются в одном корпусе со счетчиком и представляют собой его неотъемлемую часть.
    Главным преимуществом «интеллектуального счетчика» в глазах сбытовых компаний является простота осуществления отключения (ограничения) потребителя за неплатежи (или невнесенную предоплату за потребляемую электроэнергию) без применения физического воздействия на существующие вводные выключатели в квартиры (коттеджи).
    В качестве дополнительных возможностей, стимулирующих установку «интеллектуальных приборов учета», называются:
    • различного рода интеграция с измерительными приборами других энергоресурсов, с биллинговыми и информационными системами сбытовых и сетевых компаний, муниципальных администраций и т.п.;
    • расширенные возможности отображения на дисплее счетчика всей возможной (при первичных измерениях токов и напряжений) информации: от суточного графика активной мощности, напряжения, частоты до показателей надежности (времени перерывов в питании) и денежных показателей – стоимости потребления, оставшейся «кредитной линии» и пр.;
    • двухсторонняя информационная (и управляющая) связь сбытовой компании и потребителя, т.е. передача потребителю различных сообщений, дистанционная смена тарифа, отключение или ограничение потребления и т.п.

    ЧТО ТАКОЕ «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ»?

    Приведем определение, данное в тематическом докладе комитета ЭРРА «Нормативные аспекты СМАРТ ИЗМЕРЕНИЙ», подготовленном известной международной компанией КЕМА:
    «…Для ясности необходимо дать правильное определение смарт измерениям и описать организацию инфраструктуры смарт измерений. Необходимо отметить, что между смарт счетчиком и смарт измерением существует большая разница. Смарт счетчик – это отдельный прибор, который установлен в доме потребителя и в основном измеряет потребление энергии потребителем. Смарт измерения – это фактическое применение смарт счетчиков в большем масштабе, то есть применение общего принципа вместо отдельного прибора. Однако, если рассматривать пилотные проекты смарт измерений или национальные программы смарт измерений, то иногда можно найти разницу в определении смарт измерений. Кроме того, также часто появляются такие термины, как автоматическое считывание счетчика (AMR) и передовая инфраструктура измерений (AMI), особенно в США, в то время как в ЕС часто используется достаточно туманный термин «интеллектуальные системы измерений …».
    Представляют интерес и высказывания В.В. Новикова, начальника лаборатории ФГУП ВНИИМС [1]: «…Это автоматизированные системы, которые обеспечивают и по-требителям, и сбытовым компаниям контроль и управление потреблением энергоресурсов согласно установленным критериям оптимизации энергосбережения. Такие измерения называют «интеллектуальными измерениями», или Smart Metering, как принято за рубежом …
    …Основные признаки Smart Metering у счетчиков электрической энергии. Их шесть:
    1. Новшества касаются в меньшей степени принципа измерений электрической энергии, а в большей – функциональных возможностей приборов.
    2. Дополнительными функциями выступают, как правило, измерение мощности за короткие периоды, коэффициента мощности, измерение времени, даты и длительности провалов и отсутствия питающего напряжения.
    3. Счетчики имеют самодиагностику и защиту от распространенных методов хищения электроэнергии, фиксируют в журнале событий моменты вскрытия кожуха, крышки клеммной колодки, воздействий сильного магнитного поля и других воздействий как на счетчик, его информационные входы и выходы, так и на саму электрическую сеть.
    4. Наличие функций для управления нагрузкой и подачи команд на включение и отключение электрических приборов.
    5. Более удобные и прозрачные функции для потребителей и энергоснабжающих организаций, позволяющие выбирать вид тарифа и энергосбытовую компанию в зависимости от потребностей в энергии и возможности ее своевременно оплачивать.
    6. Интеграция измерений и учета всех энергоресурсов в доме для выработки решений, минимизирующих расходы на оплату энергоресурсов. В эту стратегию вовлекаются как отдельные потребители, так и управляющие компании домами, энергоснабжающие и сетевые компании …».
    Из этих цитат нетрудно заметить, что первые 3 из 6 функций полностью повторяют требования к счетчикам АИИС КУЭ на оптовом рынке электроэнергии и мощности (ОРЭМ), которые не менялись с 2003 г. Функция № 5 является очевидной функцией счетчика при работе потребителя на розничных рынках электроэнергии (РРЭ) в условиях либеральной (рыночной) энергетики. Функция № 6 практически повторяет многочисленные определения понятия «умный дом», а функция № 4, провозглашенная в нашей стране, полностью соответствует желаниям сбытовых компаний найти наконец действенное средство воздействия на неплательщиков. При этом ясно, что неплатежи – не следствие отсутствия «умных счетчиков», а результат популистской политики правительства. Отключить физических (да и юридических) лиц невозможно, и эта функция счетчика, безусловно, останется невостребованной до внесения соответствующих изменений в нормативно-правовые акты.
    На функции № 4 следует остановиться особо. Она превращает измерительный прибор в управляющую систему, в АСУ, так как содержит все признаки такой системы: наличие измерительного компонента, решающего компонента (выдающего управляющие сигналы) и, в случае размещения коммутационных аппаратов внутри счетчика, органов управления. Причем явно или неявно, как и в любой системе управления, подразумевается обратная связь: заплатил – включат опять.
    Обоснованное мнение по поводу Smart Grid и Smart Metering высказал В.И. Гуревич в [2]. Приведем здесь цитаты из этой статьи с локальными ссылками на используемую литературу: «…Обратимся к истории. Впервые этот термин встретился в тексте статьи одного из западных специалистов в 1998 г. [1]. В названии статьи этот термин был впервые использован Массудом Амином и Брюсом Волленбергом в их публикации «К интеллектуальной сети» [2]. Первые применения этого термина на Западе были связаны с чисто рекламными названиями специальных контроллеров, предназначенных для управления режимом работы и синхронизации автономных ветрогенераторов (отличающихся нестабильным напряжением и частотой) с электрической сетью. Потом этот термин стал применяться, опять-таки как чисто рекламный ход, для обозначения микропроцессорных счетчиков электроэнергии, способных самостоятельно накапливать, обрабатывать, оценивать информацию и передавать ее по специальным каналам связи и даже через Интернет. Причем сами по себе контроллеры синхронизации ветрогенераторов и микропроцессорные счетчики электроэнергии были разработаны и выпускались различными фирмами еще до появления термина Smart Grid. Это название возникло намного позже как чисто рекламный трюк для привлечения покупателей и вначале использовалось лишь в этих областях техники. В последние годы его использование расширилось на системы сбора и обработки информации, мониторинга оборудования в электроэнергетике [3] …
    1. Janssen M. C. The Smart Grid Drivers. – PAC, June 2010, p. 77.
    2. Amin S. M., Wollenberg B. F. Toward a Smart Grid. – IEEE P&E Magazine, September/October, 2005.
    3. Gellings C. W. The Smart Grid. Enabling Energy Efficiency and Demand Response. – CRC Press, 2010. …».
    Таким образом, принимая во внимание столь различные мнения о предмете Smart Grid и Smart Metering, сетевая компания должна прежде всего определить понятие «интеллектуальная система измерения» для объекта измерений – электрической сети (как актива и технологической основы ОРЭМ и РРЭ) и представить ее предметную область именно для своего бизнеса.

    БИЗНЕС И «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ УЧЕТ»

    В результате изучения бизнес-процессов деятельности ряда сетевых компаний и взаимодействия на РРЭ сетевых, энергосбытовых компаний и исполнителей коммунальных услуг были сформулированы следующие исходные условия.
    1. В качестве главного признака новой интеллектуальной системы учета электроэнергии (ИСУЭ), отличающей ее от существующей системы коммерческого и технического учета электроэнергии, взято расширение функций, причем в систему вовлекаются принципиально новые функции: определение технических потерь, сведение балансов в режиме, близком к on-line, определение показателей надежности. Это позволит, среди прочего, получить необходимую информацию для решения режимных задач Smart Grid – оптимизации по реактивной мощности, управления качеством электроснабжения.
    2. Во многих случаях (помимо решения задач, традиционных для сетевой компании) рассматриваются устройства и системы управления потреблением у физических лиц, осуществляющие их ограничения и отключения за неплатежи (традиционные задачи так называемых систем AMI – Advanced Metering Infrastructure).
    Учитывая вышеизложенное, для электросетевой компании предлагается принимать следующее двойственное (по признаку предметной области) определение ИСУЭ:
    в отношении потребителей – физических лиц: «Интеллектуальная система измерений – это совокупность устройств управления нагрузкой, приборов учета, коммуникационного оборудования, каналов передачи данных, программного обеспечения, серверного оборудования, алгоритмов, квалифицированного персонала, которые обеспечивают достаточный объем информации и инструментов для управления потреблением электроэнергии согласно договорным обязательствам сторон с учетом установленных критериев энергоэффективности и надежности»;
    в отношении системы в целом: «Интеллектуальная система измерений – это автоматизированная комплексная система измерений электроэнергии (с возможностью измерений других энергоресурсов), определения учетных показателей и решения на их основе технологических и бизнес-задач, которая позволяет интегрировать различные информационные системы субъектов рынка и развиваться без ограничений в обозримом будущем».

    ЗАДАЧИ «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО УЧЕТА»

    Далее мы будем основываться на том, что ИСУЭ позволит осуществить следующие функции в бытовом секторе:
    • дистанционное получение от каждой точки измерения (узла учета) у бытового потребителя сведений об отпущенной или потребленной электроэнергии;
    • расчет внутриобъектового (многоквартирный жилой дом, поселок) баланса поступления и потребления энергоресурсов с целью выявления технических и коммерческих потерь и принятия мер по эффективному энергосбережению;
    • контроль параметров поставляемых энергоресурсов с целью обнаружения и регистрации их отклонений от договорных значений;
    • обнаружение фактов несанкционированного вмешательства в работу приборов учета или изменения схем подключения электроснабжения;
    • применение санкций против злостных неплательщиков методом ограничения потребляемой мощности или полного отключения энергоснабжения;
    • анализ технического состояния и отказов приборов учета;
    • подготовка отчетных документов об электропотреблении;
    • интеграция с биллинговыми системами.

    «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ КОММЕРЧЕСКИЙ УЧЕТ»

    Остановимся подробно на одном из атрибутов ИСУЭ, который считаю ключевым для основного электросетевого бизнеса.
    Особенностью коммерческого учета электроэнергии (КУЭ) распределительных сетевых компаний является наличие двух сфер коммерческого оборота электроэнергии – ОРЭМ и РРЭ, которые хотя и сближаются в нормативном и организационном плане, но остаются пока существенно различными с точки зрения требований к КУЭ.
    Большинство сетевых компаний является субъектом как ОРЭМ, так и РРЭ. Соответственно и сам коммерческий учет в отношении требований к нему разделен на два вида:
    • коммерческий учет на ОРЭМ (технические средства – АИИС КУЭ);
    • коммерческий учет на РРЭ (технические средства – АСКУЭ).
    Кроме того, к коммерческому учету, т.е. к определению тех показателей, которые служат для начисления обязательств и требований сетевой компании (оплата услуг по транспорту электроэнергии, купля-продажа технологических потерь), следует отнести и измерения величин, необходимых для определения показателей надежности сети в отношении оказания услуг по передаче электроэнергии.
    Отметим, что сложившиеся технологии АИИС КУЭ и АСКУЭ по своей функциональной полноте (за исключением функции коммутации нагрузки внутри систем) – это технологии Smart Metering в том понимании, которое мы обсуждали выше. Поэтому далее будем считать эти понятия полностью совпадающими.
    Подсистема ИСУЭ на РРЭ, безусловно, самая сложная и трудоемкая часть всей интеллектуальной системы как с точки зрения организации сбора информации (включая измерительные системы (ИС) и средства связи в автоматизированных системах), так и с точки зрения объема точек поставки и соответственно средств измерений. Последние отличаются большим многообразием и сложностью контроля их и метрологических характеристик (МХ).
    Если технические требования к ИС на ОРЭМ и к ИС крупных потребителей (по крайней мере потребителей с присоединенной мощностью свыше 750 кВА) принципиально близки, то в отношении нормативного и организационного компонентов имеются сильные различия. Гармоничная их интеграция в среде разных компонентов – основная задача создания современной системы ИСУЭ любой сетевой компании.
    Особенностью коммерческого учета для нужд сетевого комплекса – основного бизнеса компании в отличие от учета электроэнергии потребителей, генерирующих источников и сбытовых компаний – является сам характер учетных показателей, вернее, одного из них – технологических потерь электроэнергии. Здесь трудность состоит в том, что границы балансовой принадлежности компании должны оснащаться средствами учета в интересах субъектов рынка – участников обращения электроэнергии, и по правилам, установленным для них, будь то ОРЭМ или РРЭ. А к измерению и учету важнейшего собственного учетного показателя, потерь, отдельные нормативные требования не предъявляются, хотя указанные показатели должны определяться по своим технологиям.
    При этом сегодня для эффективного ведения бизнеса перед сетевыми компаниями, по мнению автора, стоит задача корректного определения часовых балансов в режиме, близком к on-line, в условиях, когда часть счетчиков (со стороны ОРЭМ) имеют автоматические часовые измерения электроэнергии, а подавляющее большинство (по количеству) счетчиков на РРЭ (за счет физических лиц и мелкомоторных потребителей) не позволяют получать такие измерения. Актуальность корректного определения фактических потерь следует из необходимости покупки их объема, не учтенного при установлении тарифов на услуги по передаче электроэнергии, а также предоставления информации для решения задач Smart Grid.
    В то же время специалистами-практиками часто ставится под сомнение практическая востребованность определения технологических потерь и их составляющих в режиме on-line. Учитывая это мнение, которое не согласуется с разрабатываемыми стратегиями Smart Grid, целесообразно оставить окончательное решение при разработке ИСУЭ за самой компанией.
    Cистемы АИИС КУЭ сетевых компаний никогда не создавались целенаправленно для решения самых насущных для них задач, таких как:
    1. Коммерческая задача купли-продажи потерь – качественного (прозрачного и корректного в смысле метрологии и требований действующих нормативных документов) инструментального или расчетно-инструментального определения технологических потерь электроэнергии вместе с их составляющими – техническими потерями и потреблением на собственные и хозяйственные нужды сети.
    2. Коммерческая задача по определению показателей надежности электроснабжения потребителей.
    3. Управленческая задача – получение всех установленных учетной политикой компании балансов электроэнергии и мощности по уровням напряжения, по филиалам, по от-дельным подстанциям и группам сетевых элементов, а также КПЭ, связанных с оборотом электроэнергии и оказанием услуг в натуральном выражении.
    Не ставилась и задача технологического обеспечения возможного в перспективе бизнеса сетевых компаний – предоставления услуг оператора коммерческого учета (ОКУ) субъектам ОРЭМ и РРЭ на территории обслуживания компании.
    Кроме того, необходимо упорядочить систему учета для определения коммерческих показателей в отношении определения обязательств и требований оплаты услуг по транспорту электроэнергии и гармонизировать собственные интересы и интересы смежных субъектов ОРЭМ и РРЭ в рамках существующей системы взаимодействий и возможной системы взаимодействий с введением института ОКУ.
    Именно исходя из этих целей (не забывая при этом про коммерческие учетные показатели смежных субъектов рынка в той мере, какая требуется по обязательствам компании), и нужно строить подлинно интеллектуальную измерительную систему. Иными словами, интеллект измерений – это главным образом интеллект решения технологических задач, необходимых компании.
    По сути, при решении нового круга задач в целевой модели интеллектуального учета будет реализован принцип придания сетевой компании статуса (функций) ОКУ в зоне обслуживания. Этот статус формально прописан в действующей редакции Правил розничных рынков (Постановление Правительства РФ № 530 от 31.08.2006), однако на практике не осуществляется в полном объеме как из-за отсутствия необходимой технологической базы, так и из-за организационных трудностей.
    Таким образом, сетевая компания должна сводить баланс по своей территории на новой качественной ступени – оперативно, прозрачно и полно. А это означает сбор информации от всех присоединенных к сети субъектов рынка, формирование учетных показателей и передачу их тем же субъектам для определения взаимных обязательств и требований.
    Такой подход предполагает не только новую схему расстановки приборов в соответствии с комплексным решением всех поставленных технологами задач, но и новые функциональные и метрологические требования к измерительным приборам.

    ПРЕИМУЩЕСТВА ИСУЭ

    Внедрение ИСУЭ даст новые широкие возможности для всех участников ОРЭМ и РРЭ в зоне обслуживания электросетевой компании.
    Для самой компании:
    1. Повышение эффективности существующего бизнеса.
    2. Возможности новых видов бизнеса – ОКУ, регистратор единой группы точек поставки (ГТП), оператор заправки электрического транспорта и т.п.
    3. Обеспечение внедрения технологий Smart grid.
    4. Создание и развитие программно-аппаратного комплекса (с сервисно-ориентированной архитектурой) и ИС, снимающих ограничения на развитие технологий и бизнеса в долгосрочной перспективе.
    Для энергосбытовой деятельности:
    1. Автоматический мониторинг потребления.
    2. Легкое определение превышения фактических показателей над планируемыми.
    3. Определение неэффективных производств и процессов.
    4. Биллинг.
    5. Мониторинг коэффициента мощности.
    6. Мониторинг показателей качества (напряжение и частота).
    Для обеспечения бизнеса – услуги для генерирующих, сетевых, сбытовых компаний и потребителей:
    1. Готовый вариант на все случаи жизни.
    2. Надежность.
    3. Гарантия качества услуг.
    4. Оптимальная и прозрачная стоимость услуг сетевой компании.
    5. Постоянное внедрение инноваций.
    6. Повышение «интеллекта» при работе на ОРЭМ и РРЭ.
    7. Облегчение технологического присоединения энергопринимающих устройств субъектов ОРЭМ и РРЭ.
    8. Качественный консалтинг по всем вопросам электроснабжения и энергосбережения.
    Успешная реализации перечисленных задач возможна только на базе информационно-технологической системы (программно-аппаратного комплекса) наивысшего достигнутого на сегодняшний день уровня интеграции со всеми возможными информационными системами субъектов рынка – измерительно-учетными как в отношении электроэнергии, так и (в перспективе) в отношении других энергоресурсов.

    ЛИТЕРАТУРА

    1. Новиков В.В. Интеллектуальные измерения на службе энергосбережения // Энергоэксперт. 2011. № 3.
    2. Гуревич В.И. Интеллектуальные сети: новые перспективы или новые проблемы? // Электротехнический рынок. 2010. № 6.

    [ http://www.news.elteh.ru/arh/2011/71/14.php]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > smart metering

  • 51 esame

    m
    1) рассмотрение, изучение
    esame di una proposta / di un progetto — рассмотрение предложения / проекта
    sottoporre ad / all' esame — подвергнуть рассмотрению
    prendere in esameпринять на рассмотрение
    essere all'esameнаходиться на рассмотрении
    2) экзамен; испытание
    esame scritto / orale — письменный / устный экзамен
    esame di ammissione / di licenza — приёмный / выпускной экзамен
    esame di diplomaвыпускные экзамены (в государственных, частных школах и других учебных заведениях Италии)
    sottoporre agli esami — подвергнуть испытаниям / экзаменам
    dare / sostenere / affrontare gli esami — сдавать экзамены
    superare gli esami, passare / essere promosso agli esami — сдать / выдержать экзамены
    fare gli esamiпринимать экзамены, экзаменовать
    essere respinto / riprovato all'esame — оставить на второй год
    essere bocciato all'esame — не выдержать экзамена; разг. провалиться( на экзамене)
    3) исследование, анализ
    esame microscopico — микроскопическое исследование, микроскопический анализ
    4) осмотр; проверка
    esame doganaleтаможенный досмотр
    esame medico / radiologicoмедицинский осмотр / рентгеноскопия
    5) тех. испытание; проба
    Syn:
    Ant:
    ••
    fare l'esame di coscienzaспросить у своей совести

    Большой итальяно-русский словарь > esame

  • 52 esame

    esame m 1) рассмотрение, изучение esame di una proposta -- рассмотрение предложения <проекта> esame dei documenti -- изучение документов esame di una causa -- рассмотрение (судебного) дела un affrettato esame -- беглый <поверхностный> обзор sottoporre ad esame -- подвергнуть рассмотрению prendere in esame -- принять на рассмотрение essere all'esame -- находиться на рассмотрении 2) экзамен; испытание esame scritto -- письменный экзамен esame di ammissione -- приемный экзамен esame di promozione -- переходный экзамен esame di maturità -- экзамен на аттестат зрелости esame di idoneità -- переаттестация; экзамен на чин ( уст) esame attitudinale -- квалификационный экзамен esame di laurea -- выпускные экзамены (в вузе) esame di riparazione -- переэкзаменовка esame di diploma -- выпускные экзамены (в государственных и частных школах и др. учебных заведениях Италии) esame di guida aut -- экзамен на водительские права sottoporre agli esami -- подвергнуть испытаниям <экзаменам> dare gli esami -- сдавать экзамены superare gli esami, passare agli esami -- сдать <выдержать> экзамены fare gli esami -- принимать экзамены, экзаменовать essere respinto all'esame -- оставить на второй год essere bocciato all'esame -- не выдержать экзамена; провалиться( на экзамене разг) 3) исследование, анализ esame microscopico -- микроскопическое исследование, микроскопический анализ 4) осмотр; проверка esame doganale -- таможенный досмотр esame medico -- медицинский осмотр 5) tecn испытание; проба 6) dir non com допрос( обвиняемого и свидетелей) esame di coscienza -- суд совести fare l'esame di coscienza -- спросить у своей совести

    Большой итальяно-русский словарь > esame

  • 53 esame

    éś ame 1) рассмотрение, изучение esame di una proposta — рассмотрение предложения <проекта> esame dei documenti — изучение документов esame di una causa — рассмотрение (судебного) дела un affrettato esame беглый <поверхностный> обзор sottoporre ad esame подвергнуть рассмотрению prendere in esame принять на рассмотрение essere all'esame находиться на рассмотрении 2) экзамен; испытание esame scritto [orale] письменный [устный] экзамен esame di ammissione [di licenza] — приёмный [выпускной] экзамен esame di promozione переходный экзамен esame di maturità — экзамен на аттестат зрелости esame di idoneità переаттестация; экзамен на чин ( уст) esame attitudinale квалификационный экзамен esame di laurea — выпускные экзамены (в вузе) esame di riparazione переэкзаменовка esame di diploma — выпускные экзамены ( в государственных и частных школах и др. учебных заведениях Италии) esame di guida aut — экзамен на водительские права sottoporre agli esami — подвергнуть испытаниям <экзаменам> dare gli esami сдавать экзамены superare gli esami, passare agli esami сдать <выдержать> экзамены fare gli esami принимать экзамены, экзаменовать essere respinto all'esame оставить на второй год essere bocciato all'esame — не выдержать экзамена; провалиться( на экзамене разг) 3) исследование, анализ esame microscopico — микроскопическое исследование, микроскопический анализ 4) осмотр; проверка esame doganale таможенный досмотр esame medico медицинский осмотр 5) tecn испытание; проба 6) dir non com допрос ( обвиняемого и свидетелей)
    ¤ esame di coscienza — суд совести fare l'esame di coscienza спросить у своей совести

    Большой итальяно-русский словарь > esame

  • 54 content analysis

    соц. контент-анализ, анализ содержания (метод качественно-количественного анализа содержания документов посредством выявления регулярно повторяющихся смысловых единиц текста в целях обнаружения социальных тенденций, отраженных в них)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > content analysis

  • 55 search

    1. сущ.
    1) общ. поиск(и)

    careful [thorough\] search — тщательные поиски

    to conduct [to make\] a search — искать, разыскивать (кого-л. / что-л.)

    See:
    2) юр. обыск; досмотр
    3) общ. исследование, изучение, экспертиза, анализ

    a search of the parish records provided useful biographical information — изучение приходских метрических книг помогло найти полезную информацию биографического характера

    See:
    2. гл.
    1) общ. искать, вести поиски, разыскивать
    2) общ. обыскивать; производить обыск
    3)
    а) общ. исследовать, изучать; внимательно рассматривать
    б) общ. вести исследования

    * * *
    розыск, исследование: 1) анализ существующих патентов с целью определения новизны изобретения и возможности его запатентовать; 2) исследование документов на собственность (недвижимость) с целью определить свободу титула собственности от различных ограничений, требований, претензий, что позволяет заключать сделки купли-продажи; = title search.
    * * *
    обыск; проверка законности права собственности (на недвижимость; элемент оформления сделки купли-продажи)
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > search

  • 56 recommendation

    1. рекомендация
    2. положительный отзыв

     

    положительный отзыв

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    рекомендация
    Положение нормативного документа, содержащее совет.
    [ГОСТ 1.1-2002]

    рекомендация

    Документ, описывающий лучшую практику, которая рекомендует необходимые действия. Обычно соответствие рекомендации не является обязательным. См. тж. стандарт.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    guideline
    A document describing best practice, which recommends what should be done. Compliance with a guideline is not normally enforced. See also standard.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    FR

    3.3 рекомендация (recommendation): Предложение по изменению продукции, процесса или графика работ, которое должно быть выполнено или формально отклонено до завершения анализа проекта. Проект может касаться продукции, процесса или процедуры.

    Источник: ГОСТ Р МЭК 61160-2006: Менеджмент риска. Формальный анализ проекта оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > recommendation

  • 57 examination

    ɪɡˌzæmɪˈneɪʃən сущ.
    1) осмотр, обследование, освидетельствование( свойств, качеств, состояния и т. п. какого-л. объекта) to do, make an examination ≈ проводить осмотр cursory, perfunctory, superficial examination ≈ беглый осмотр custom-house examinationтаможенный досмотр post-mortem examinationвскрытие трупа Syn: investigation, research, inspection, scrutiny
    2) исследование, изучение( фактов, документов и т. п.) a careful, close, complete, in-depth, thorough examination ≈ всестороннее исследование, тщательное изучение Syn: investigation, scrutiny
    3) экзамен (on, in) to administer, conduct, give an examination ≈ проводить экзамен to go in for an examination ≈ держать экзамен to monitor, proctor, supervise an examination ≈ присутствовать на экзамене to sit an examination ≈ сдавать экзамен difficult, stiff examination ≈ сложный экзамен easy examination ≈ легкий экзамен comprehensive examination, qualifying examination ≈ квалификационный экзамен external examination, final examination ≈ выпускной экзамен oral examinationустный экзамен written examinationписьменный экзамен examination in physics ≈ экзамен по физике examination on irregular verbs ≈ экзамен по неправильным глаголам to fail an examinationзавалить экзамен to fail in an examinationпровалиться на экзамене to pass an examinationсдать экзамен to take an examinationсдавать экзамен assembled examinationкомплексный экзамен (сдается при проведении конкурса на замещение должности в правительственном аппарате США) bar examination ≈ экзамен на адвоката competitive examination ≈ конкурс doctoral examination ≈ экзамен на получение степени доктора entrance examination ≈ вступительный экзамен master's examination ≈ экзамен на получение степени магистра placement examination ≈ экзамен при поступлении на должность Syn: exam, test
    4) юр. допрос( особ. свидетеля или обвиняемого) ;
    протокол допроса осмотр, освидетельствование;
    обследование - custom-house * таможенный досмотр - post-mortem * вскрытие( трупа) - immigration * паспортный контроль( при въезде иммигрантов в страну) - * record book( техническое) журнал осмотра (оборудования и т. п.) - * of equipment технический осмотр - * by touch (медицина) пальпация - to make (an) * осмотреть, освидетельствовать - to undergo a medical * подвергнуться медицинскому обследованию исследование, изучение - thorough * всестороннее исследование;
    тщательное изучение (материала) - geological * геологическое изыскание, бурение - an * into the authorship of the book рассмотрение вопроса об авторстве данной книги - his infamous conduct is under * проводится расследование его безобразного поведения экзамен - written * письменный экзамен - an * in English экзамен по английскому языку - *s for teacher's certificate экзамены на получение права преподавать - competitive * конкурсный экзамен - admitted by /upon/ competitive * принятый по конкурсу - to give an * экзаменовать - to go in for /to sit for, to take/ an * держать экзамен - to pass an * выдержать экзамен - to fail in an * провалиться на экзамене проверка, поверка;
    рассмотрение;
    экспертиза (тж. expert *) - field * (специальное) полевая поверка, поверка на местности - on /upon/ * при проверке;
    по рассмотрении - on closer * it proved that... при ближайшем рассмотрении оказалось, что... - * of a claim рассмотрение претензии - * of accounts проверка отчетности, проверка счетов - to subject a theory to a critical * подвергнуть теорию весьма тщательной проверке (юридическое) следствие( юридическое) допрос свидетеля или подсудимого - direct * допрос свидетеля стороной, которая на него ссылается - to undergo /to be under/ * подвергаться допросу - to take the * of smb. допрашивать кого-л. и протоколировать ответы (юридическое) протокол допроса (специальное) анализ (химический и т. п.) admission ~ вступительный экзамен admission ~ приемный экзамен civil servant ~ проверка государственного гражданского служащего close ~ точная экспертиза close ~ тщательный осмотр ~ осмотр;
    исследование;
    освидетельствование;
    экспертиза;
    custom-house examination таможенный досмотр;
    examination by touch мед. пальпация customs ~ таможенный досмотр examination юр. допрос ~ допрос ~ допрос подсудимого ~ допрос свидетеля ~ досмотр ~ обследование ~ опрос, допрос ~ опрос ~ освидетельствование, осмотр, досмотр, экспертиза ~ освидетельствование ~ осмотр;
    исследование;
    освидетельствование;
    экспертиза;
    custom-house examination таможенный досмотр;
    examination by touch мед. пальпация ~ осмотр ~ проверка ~ протокол допроса ~ рассмотрение ~ юр. следствие ~ следствие ~ экзамен;
    to go in for an examination держать экзамен;
    to take an examination сдавать экзамен;
    to pass one's examination выдержать экзамен ~ экзамен ~ экспертиза ~ board экспертная комиссия ~ осмотр;
    исследование;
    освидетельствование;
    экспертиза;
    custom-house examination таможенный досмотр;
    examination by touch мед. пальпация ~ certificate свидетельство о проверке ~ in chief первоначальный допрос свидетеля выставившей стороной ~ in court допрос в суде ~ of accounts проверка счетов ~ of claim рассмотрение иска ~ of men liable for military service медицинский осмотр призываемых на военную службу ~ of party допрос одной из сторон ~ of professional competence проверка профессиональной пригодности ~ of proposal рассмотрение заявления о страховании ~ of substance of case изучение существа дела ~ of tenders рассмотрение предложений ~ of witness допрос свидетеля ~ of witnesses допрос свидетелей to fail in an ~ провалиться на экзамене final ~ заключительный осмотр final ~ окончательная проверка final university ~ выпускной экзамен в университете ~ экзамен;
    to go in for an examination держать экзамен;
    to take an examination сдавать экзамен;
    to pass one's examination выдержать экзамен go: ~ in for ставить себе( что-л.) целью, добиваться( чего-л.) ;
    to go in for an examination экзаменоваться health ~ медицинское освидетельствование higher commercial ~ главная торговая инспекция in-depth ~ тщательное изучение matriculation ~ вступительный экзамен в высшее учебное заведение medical ~ медицинское освидетельствование medical: ~ examination (или inspection) медицинский осмотр mental ~ проверка психического состояния mental ~ психиатрическая экспертиза oral ~ устный экзамен pass an ~ выдерживать экзамен ~ экзамен;
    to go in for an examination держать экзамен;
    to take an examination сдавать экзамен;
    to pass one's examination выдержать экзамен physical ~ врачебный осмотр physical: ~ examination врачебный( или медицинский) осмотр;
    physical exercise моцион post mortem ~ вскрытие трупа post-mortem ~ мед. вскрытие трупа preliminary ~ пат. предварительная экспертиза preliminary ~ предварительный допрос preliminary ~ предварительный осмотр preliminary: ~ предварительный;
    preliminary examination вступительный экзамен private ~ конфиденциальная проверка public ~ государственная экспертиза qualifying ~ аттестационный экзамен qualifying: ~ квалификационный;
    qualifying examination экзамен на получение (какой-л.) квалификации screening ~ конкурсный экзамен screening ~ отборочный экзамен ~ экзамен;
    to go in for an examination держать экзамен;
    to take an examination сдавать экзамен;
    to pass one's examination выдержать экзамен viva voce ~ юр. устный допрос viva: ~ устный;
    viva voce examination устный экзамен written ~ письменный экзамен

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > examination

  • 58 analytical review

    ауд. аналитический обзор (аудиторская процедура, подразумевающая сравнение финансовых и нефинансовых показателей с показателями других периодов, подразделений компании или других компаний, чтобы сформировать мнение об их достоверности)
    See:

    * * *
    аналитический обзор: аудиторская процедура, с помощью которой анализируются взаимосвязи между различными бухгалтерскими счетами и выявляются существенные изменения; такой обзор включает анализ важнейших балансовых коэффициентов, ключевых первичных документов, активности по счетам и изменений остатков на счетах.

    Англо-русский экономический словарь > analytical review

  • 59 forensic accounting

    учет, юр. судебно-бухгалтерская экспертиза (анализ представленных на судебном разбирательстве документов бухгалтерского учета и отчетности, для проведения которого приглашаются профессиональные бухгалтеры)
    See:
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > forensic accounting

  • 60 historical demography

    демогр. историческая демография (отрасль демографии; анализ демографических процессов прошлого на основе исторических документов, археологических исследований и т. п.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > historical demography

См. также в других словарях:

  • АНАЛИЗ ДОКУМЕНТОВ — англ. analysis, document; нем. Dokumente nanalyse. Оценка различных документов (дипломатических документов, полит, концепций и т. д.) с помощью формальных методов анализа содержания. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • Анализ Документов — метод сбора первичных данных, при котором документы используются в качестве главного источника информации. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • анализ документов — Метод сбора первичных данных, при котором документы используются в качестве главного источника информации. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет …   Справочник технического переводчика

  • АНАЛИЗ ДОКУМЕНТОВ — совокупность методич. приемов, применяемых для извлечения из документальных источников социологич. информации, необходимой для решения исследовательских задач. Выделяются два основных метода анализа документов: неформализованный (традиционный) и… …   Российская социологическая энциклопедия

  • Анализ документов — Анализ документов  это совокупность методических приёмов и процедур, применяемых для извлечения из документальных источников социологической информации при изучении социальных процессов и явлений в целях решения определённых… …   Википедия

  • АНАЛИЗ ДОКУМЕНТОВ — совокупность методических приемов и процедур, применяемых для извлечения из документальных источников социологической информации при изучении социальных процессов и явлений для решения определенных исследовательских задач. Во всех современных… …   Социология: Энциклопедия

  • Анализ документов — один из основных методов сбора данных в социологическом исследовании, который направлен на получение надежной социальной информации (социальных фактов, ценностей и норм поведения различных категорий населения), зафиксированной в документах.… …   Социологический справочник

  • Анализ документов — совокупность методических приемов, применяемых для извлечения из документальных источников социологической информации, необходимой для решения исследовательских задач. Выделяются два основных метода анализа документов: неформализованный… …   Социологический словарь Socium

  • АНАЛИЗ ДОКУМЕНТОВ — англ. analysis, document; нем. Dokumente nanalyse. Оценка различных документов (дипломатических документов, полит, концепций и т. д.) с помощью формальных методов анализа содержания …   Толковый словарь по социологии

  • АНАЛИЗ ДОКУМЕНТОВ — – один из основных методов конфликтологии, исследование документальных источников, в которых отражены конфликты или их характеристики, с целью получения более достоверной информации об объекте изучения. Обычно выделяют два основных метода А. д.:… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • АНАЛИЗ ДОКУМЕНТОВ — метод сбора первичных данных, при котором документы используются в качестве главного источника информации …   Большой бухгалтерский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»