-
41 Triptik
сущ. -
42 Wagenkolonne
сущ.1) общ. колонна автомашин, кортеж автомашин (напр. при официальной встрече), автоколонна2) авт. колонна автомобилей -
43 bilpark
-
44 dziupla
сущ.• впадина• дупло• пещера• полость• углубление• яма* * *♀ 1. дупло ň;2. разг. малина (хранилище краденых вещей, автомашин etc.)+2. melina
* * *ж1) дупло́ n2) разг. мали́на (хранилище краденых вещей, автомашин и т. п.)Syn:melina 2) -
45 kanał
сущ.• дренаж• канал• путь• сток• труба• фарватер* * *♂, Р. \kanału 1. канал;\kanał żeglowny судоходный канал; \kanał odpływowy (ściekowy) сточный канал; \kanał kominowy дымоотводный канал; \kanał telewizyjny телевизионный канал;
2. тех. смотровая яма (для автомашин);3. яма для оркестра, оркестровая яма+3. fosa orkiestrowa
* * *м, Р kanału1) кана́лkanał żeglowny — судохо́дный кана́л
kanał odpływowy (ściekowy) — сто́чный кана́л
kanał kominowy — дымоотво́дный кана́л
kanał telewizyjny — телевизио́нный кана́л
2) тех. смотрова́я я́ма ( для автомашин)3) я́ма для орке́стра, оркестро́вая я́маSyn: -
46 kolizja
сущ.• коллизия• столкновение* * *kolizj|a♀, мн. Р. \kolizjai 1. коллизия, столкновение ň, конфликт ♂;być w \kolizjai z sumieniem быть не в ладах со своей совестью;
2. (samochodów itp.) столкновение ň (автомашин и ♂.ň.)+1. sprzeczność, konflikt 2. zderzenie
* * *ж, мн Р kolizji1) колли́зия, столкнове́ние n, конфли́кт mbyć w kolizji z sumieniem — быть не в лада́х со свое́й со́вестью
2) (samochodów itp.) столкнове́ние n (автомашин и т. п.)Syn: -
47 besondere Anweisung für Kraftfahrer der Bundeswehr
прил.воен. инструкция водителям автомашин бундесвера, приказание водителям автомашин бундесвераУниверсальный немецко-русский словарь > besondere Anweisung für Kraftfahrer der Bundeswehr
-
48 carjacking
* * *ограбление автомашин -
49 autovuokraamo
пункт проката автомобилей, пункт аренды автомобилей, пункт проката автомашин, пункт аренды автомашин -
50 debus
1. v воен. высаживать, выгружать из автомашин или автобусов2. v воен. высаживаться, выгружаться из автомашин или автобусов -
51 automobiļu caurbrauktuve
▪ Terminiru проезд автомашин celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru пpоезд автомашинETB -
52 шургалташ
-ам раздаваться, раздаться; гудеть, прогудеть; звенеть, прозвенеть; греметь, прогреметь. Кугорнышто гына автомашина кудалыштме йӱ к шургалтеш. «Мар. ком.». Лишь на тракте раздаётся гул движущихся автомашин. Тыштак, воктенак, стройко шургалтеш – у элеваторым чоҥат. «Мар. ком.». Здесь же, рядом, гудит стройка – строят новый элеватор. Ср. сургалташ, шергылташ.// Шургалт(ын) шинчаш раздаваться, гудеть, греметь (долго). Чыланат урам кычкыреныт, госпиталь шургалт веле шинчен. А. Ягельдин. Все кричали «ура», госпиталь только гудел. Шургалт(ын) шогаш раздаваться, гудеть, греметь (в течение продолжительного времени). Мотоциклет, автомашина-шамычын йӱ кышт шургалт шогыш. М. Бубеннов. Раздавался гул мотоциклетов и автомашин.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шургалташ
-
53 lot
[lɔt]lot территория при киностудии; a bad lot разг. дурной, плохой человек building lot стройка building lot участок для застройки inaccessible lot недоступный участок земли lot редк. бросать жребий lot вещь, продаваемая на аукционе или несколько предметов, продаваемых одновременно lot вещь, продаваемая на аукционе, или несколько предметов, продаваемые одновременно lot гораздо, намного; a lot better (more) гораздо лучше (больше) lot разг. группа, кучка (людей); компания lot группа lot делить, дробить на участки, части (часто lot out) lot жребий; перен. участь, доля, судьба; to cast (to draw) lots бросать (тянуть) жребий; to settle by lot решить жеребьевкой lot жребий, участь, доля, судьба lot жребий lot земельный участок lot лот lot много, масса; a lot (of), lots of уйма, много; многие; lots and lots of разг. громадное количество, масса lot много, масса; a lot (of), lots of уйма, много; многие; lots and lots of разг. громадное количество, масса lot налог, пошлина lot налог, пошлина lot налог lot партия (изделий); we'll send you the textbooks in three different lots мы пошлем вам учебники тремя отдельными партиями lot партия (изделий) lot партия изделий lot партия товара, составляющая предмет операции lot пошлина lot амер. разг. рассчитывать (on, upon - на что-л.) lot серия lot сортировать; разбивать на партии (для аукционной продажи) lot стандартный размер контракта на аукционе lot стандартный размер партии товара на аукционе lot стандартный размер сделки на аукционе lot территория при киностудии; a bad lot разг. дурной, плохой человек lot участок (земли); across lots напрямик, кратчайшим путем; parking lot стоянка автомашин lot участок (земли) lot гораздо, намного; a lot better (more) гораздо лучше (больше) to cast (или to throw) in one's lot (with smb.) связать, разделить (свою) судьбу (с кем-л.); the lot fell upon (или came to) me жребий пал на меня lot много, масса; a lot (of), lots of уйма, много; многие; lots and lots of разг. громадное количество, масса lot много, масса; a lot (of), lots of уйма, много; многие; lots and lots of разг. громадное количество, масса odd lot неполный лот lot участок (земли); across lots напрямик, кратчайшим путем; parking lot стоянка автомашин parking lot место парковки parking: lot lot место стоянки автотранспорта round lot полный лот round lot стандартная сделка sale lot продаваемая партия lot жребий; перен. участь, доля, судьба; to cast (to draw) lots бросать (тянуть) жребий; to settle by lot решить жеребьевкой trial lot опытная партия изделий trial lot пробная партия изделий lot партия (изделий); we'll send you the textbooks in three different lots мы пошлем вам учебники тремя отдельными партиями -
54 offstreet
[ˈɔfˈstri:t]offstreet не на главной улице; offstreet parking (unloading) стоянка (разгрузка) автомашин на боковой улице offstreet не на главной улице; offstreet parking (unloading) стоянка (разгрузка) автомашин на боковой улице -
55 selfdrive
[ˈselfˈdraɪv]selfdrive: selfdrive cars for hire прокат автомашин selfdrive: selfdrive cars for hire прокат автомашин -
56 высаживаться
I несовер. - высаживаться;
совер. - высадиться возвр. alight( from), get (off, out of) (из трамвая, поезда) ;
land, disembark( с судна) высаживаться из поезда высаживаться с автомашин высаживаться с самолета II страд. от высаживать=
1. VI ;
a. get out, off ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > высаживаться
-
57 проверка
жен. check( - up), examination, control;
verification;
testing проверка на алкоголь ≈ (водителей автомашин и т. п.) breath-test подвергать проверке ≈ to test проверка знаний проверка исполнения проверка счетов проверка паспортовcheck, examinationБольшой англо-русский и русско-английский словарь > проверка
-
58 проверка на алкоголь
(водителей автомашин и т. п.) breath-testБольшой англо-русский и русско-английский словарь > проверка на алкоголь
-
59 P, p
-
60 across
əˈkrɔs
1. нареч.
1) поперек;
в ширину;
от края до края His technique is to start at 1 across and then go to 1 down. ≈ Его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали.
2) на ту сторону;
на той стороне;
напротив to put across ≈ перевозить( на лодке, пароме) Richard stood up and walked across to the window. ≈ Ричард встал и подошел к окну напротив. He pulled up a chair and sat down across from Michael. ≈ Он подвинул стул к Майклу и сел напротив.
3) крест-накрест with arms across ≈ скрестив руки Syn: crosswise, crisscross
4) тех. (включено) параллельно
2. предл.
1) сквозь, через to run across the street ≈ перебежать улицу across country ≈ напрямик;
по пересеченной местности across lots амер. ≈ напрямик Syn: through
2) поперек A tree lay across the road. ≈ Поперек дороги лежало дерево. He scrawled his name across the bill. ≈ Он нацарапал свое имя поперек счета. She found her clothes lying across the chair. ≈ Она обнаружила свою одежду лежащей поперек стула. For a moment a shadow seemed to pass across Roy's face. ≈ На мгновенье показалось, что по лицу Роя пробежала тень.
3) местонахождение по другую сторону чего-л. через;
по ту сторону или на той стороне There is a forest across the river. ≈ По ту сторону реки есть лес. ∙ put it across smb.поперек, в ширину;
от края до края - a line drawn * линия, проведенная поперек - the lake is more than a mile * озеро имеет больше мили в ширину по горизонтали (в кроссвордах) на ту сторону - when did he come *? когда он переправится? - I helped the blind man * я помог слепому перейти улицу по ту сторону;
на той стороне - by this time he is * теперь он уже там( from) напротив - they live just * from us они живут прямо напротив нас крест-накрест - with arms * скрестив руки (электротехника) параллельно в пространственном значении указывает на пересечение чего-л.: через - a bridge * the river мост через реку - to run * the road перебежать дорогу - to swim * a river переплыть реку - to go * the Channel пересечь Ла-Манш - to step * the threshold переступить порог в пространственном значении указывает на движение в любом направлении, кроме движения вдоль: по - the clouds scudded * the sky облака стремительно неслись по небу - to pass one's hand * one's forehead провести рукой по лбу - to slap smb. * the face ударить кого-л. по лицу в пространственном значении указывает на положение предмета поперек чего-л., под углом к чему-л.: поперек - to lie * the bed лежать поперек кровати - a coat thrown * a bench пальто, переброшенное через скамью - a car stood * the road поперек дороги стояла машина - a headline * the front page of the paper заголовок через всю первую полосу газеты - the two lines cut * each other эти две линии пересекаются под прямым углом в пространственном значении указывает на мнстонахождение по другую сторону чего-л.: через;
по ту сторону или на той стороне - there is a forest * the river по ту сторону реки есть лес - he addressed my from * the room он обратился ко мне с противоположного конца комнаты - we heard the radio * the street на той стороне улицы играло радио - he lives * the street он живет напротив - * the border через границу;
за границей в пространственном значении указывает на столкновение, встречу - to come * a friend неожиданно встретить знакомого - I came * this book at a secondhand bookshop я напал на эту книгу у букиниста > * country напрямик;
не по дорогеacross крест-накрест;
with arms across скрестив руки ~ на ту сторону;
на той стороне;
to put across перевозить (на лодке, пароме) ~ prep поперек;
a tree lay across the road поперек дороги лежало дерево ~ поперек;
в ширину ~ prep сквозь, через;
to run across the street перебежать улицу;
across country напрямик;
по пересеченной местности;
across lots амер. напрямик~ prep сквозь, через;
to run across the street перебежать улицу;
across country напрямик;
по пересеченной местности;
across lots амер. напрямик~ prep сквозь, через;
to run across the street перебежать улицу;
across country напрямик;
по пересеченной местности;
across lots амер. напрямик lot: ~ участок (земли) ;
across lots напрямик, кратчайшим путем;
parking lot стоянка автомашин~ на ту сторону;
на той стороне;
to put across перевозить (на лодке, пароме) put: ~ across обманывать, надувать( кого-л.) ~ across перевозить, переправлять( на лодке, пароме) ~ across успешно завершить( какое-л.) дело, "провернуть" (что-л.)to put it ~ (smb.) наказывать( кого-л.) to put it ~ (smb.) сводить счеты( с кем-л.) ;
в) вводить в заблуждение~ prep сквозь, через;
to run across the street перебежать улицу;
across country напрямик;
по пересеченной местности;
across lots амер. напрямик~ prep поперек;
a tree lay across the road поперек дороги лежало деревоacross крест-накрест;
with arms across скрестив руки
См. также в других словарях:
автомашиніст — а, ч. Комп ютерний пристрій для керування рухом локомотива … Український тлумачний словник
Отбор проб из железнодорожных вагонов, вагонеток, автомашин — 3.3. Отбор проб из железнодорожных вагонов, вагонеток, автомашин 3.3.1. От топлива, погруженного в железнодорожные вагоны, вагонетки, автомашины, пробы отбирают в тех случаях, когда невозможно осуществить отбор проб из потока. 3.3.2. Отбор… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
автомашинист — автомашин ист, а … Русский орфографический словарь
Список танкистов-асов Второй мировой войны — Танкисты 45 й гвардейской танковой бригады (45Гв.тбр) Герои Советского Союза (слева направо): Михаил Чугунин … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Май 1945 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
348-я стрелковая дивизия — (348 я уральская стрелковая дивизия, 348сд, 348 й Бобруйская Краснознамённая ордена Кутузова 2 й степени стрелковая дивизия) Годы существования 10 августа 1941 года апрель 1946 г.. Страна СССР Тип стрелковая дивизия Знаки отличия Бо … Википедия
Финансовый контроль на автотранспортных предприятиях — Финансовый контроль Контроль Виды финансового контроля Государственный контроль В … Википедия
Партизанское движение в оккупированных областях РСФСР во время Великой Отечественной войны — Партизанское движение в РСФСР партизанское движение в оккупированных областях РСФСР во время Великой Отечественной войны. Партизанские отряды и подпольные организации начали формироваться в первые дни войны. Содержание 1 Особенности… … Википедия
Иностранная военная помощь Грузии — В статье приведены сведения о иностранной военной помощи Грузии, поставках вооружения, военной техники, снаряжения и иного военного имущества для грузинских вооружённых сил, пограничной охраны, подразделений МВД и иных силовых структур. Страны,… … Википедия
Решидов, Абдраим Измаилович — Решидов Абдраим Измаилович Дата рождения 8 марта 1912( … Википедия
Одинцов, Михаил Петрович — В Википедии есть статьи о других людях с именем Михаил Одинцов. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Одинцов. Одинцов Михаил Петрович … Википедия