-
1 ТРЕСНУТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ТРЕСНУТЬ
-
2 треснуть
-
3 треснуть
сов.1. crack; ( лопнуть) burst*, popтреснуть кого-л. по голове — hit* / bang smb. on the head
3. см. трещать 4♢
хоть тресни груб. — for the life of me:не могу добиться от него ответа, хоть тресни — I can't for the life of me get him to answer
не могу найти, хоть тресни — I can't for the life of me find it
-
4 треснуть
без доп.; разг.
be on the point of collapse (находиться накануне краха)* * ** * *трещать; треснуть be on the point of collapse* * * -
5 треснуть
несовер. - трещать; совер. - треснутьбез доп.; разг. -
6 треснуть
-
7 треснуть
-
8 треснуть
сов.1) ( дать трещину) crack; ( лопнуть) burst, pop2) прост. (тв. по дт.; вн. по дт.; ударить) hit (d on)тре́снуть кого́-л по голове́ — hit / bang smb on the head
3) ( начать разрушаться) (begin to) collapse, break down••тре́снуть от сме́ха — split / burst one's sides (laughing)
а ро́жа не тре́снет? прост. груб. — are you sure it won't bust your chops?
хоть тре́сни разг. — 1) ( независимо ни от чего) no matter what 2) ( никак) no matter how hard I try; ≈ for the life of me
не могу́ найти́, хоть тре́сни — I can't find it for the life of me
чтоб ты тре́снул!, чтоб тебе́ тре́снуть! — blast you!, damn you!
-
9 треснуть
св1) vi издать треск to crack, to crackle; to snapпод ного́й тре́снула суха́я ве́тка — a dry twig cracked/snapped underfoot
тре́снуть попола́м — to snap in half/into two (pieces)
стака́н тре́снул — раскололся the glass burst; образовал трещину the glass cracked
тре́снуть кого-л по спине́ — to bang/to smack sb on the back
-
10 треснуть
-
11 треснуть
1. whack2. whacking3. burst; crack; split; chap4. crack; crackle; rattle; chirp; prattle; burstСинонимический ряд:1. лопнет (глаг.) дать трещину; лопнет2. ударит (глаг.) влепит; даст; двинет; заедет; залепит; засветит; мазнет; наподдаст; огреет; поддаст; свистнет; смажет; стукнет; съездит; трахнет; ударит; хватит -
12 треснуть от смеха
• УМИРАТЬ/УМЕРЕТЬ (ПОМИРАТЬ/ПОМЕРЕТЬ) СО СМЕХУ coll; ЛОПНУТЬ( ТРЕСНУТЬ, ПОДЫХАТЬ/ПОДОХНУТЬ) СО СМЕХУ < ОТ СМЕХА> highly coll[VP; subj: human or collect; if pfv past, usu. after чуть не]=====⇒ to laugh without restraint, laugh to the point of exhaustion:- X will roll (rock, roar) with laughter;- X will be in stitches.♦ "Еще одно слово о "Фантомах", и я лопну от смеха..." (Ерофеев 1). "One more word about Phantoms and I'll die laughing" (1a).♦ "Поверите ли, ваше превосходительство, - продолжал Ноздрев, - как сказал он [Чичиков] мне: "Продай мёртвых душ", я так и лопнул со смеха" (Гоголь 3). "Will you believe it, Your Excellency," Nozdrev continued, "when he [Chichikov] said to me, 'Sell me some dead souls,' I simply split my sides laughing" (3b).♦ Тетя Маруся чуть не лопнула со смеха, когда выяснилось, что я не понимаю значения популярного среди вольного населения глагола "отоварить" (Гинзбург 2). Aunt Marusya almost burst her sides laughing upon discovering that I was ignorant of the meaning of the phrase "to trade in," much in use among the free population (2a).♦ Сейдахмат что-то громко рассказывал. Сидевшие смеялись его словам. "Ну и что дальше?" - " Рассказывай!" - "Нет, слушай... ты повтори ещё раз", - чуть не умирая от смеха, просил Орозкул... (Айтматов 1). Seidakhmat was loudly telling some story The others laughed at his words. "And what happened then?" "Go on!" "No...tell it again," Orozkul begged, rolling with laughter (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > треснуть от смеха
-
13 треснуть со смеху
• УМИРАТЬ/УМЕРЕТЬ (ПОМИРАТЬ/ПОМЕРЕТЬ) СО СМЕХУ coll; ЛОПНУТЬ( ТРЕСНУТЬ, ПОДЫХАТЬ/ПОДОХНУТЬ) СО СМЕХУ < ОТ СМЕХА> highly coll[VP; subj: human or collect; if pfv past, usu. after чуть не]=====⇒ to laugh without restraint, laugh to the point of exhaustion:- X will roll (rock, roar) with laughter;- X will be in stitches.♦ "Еще одно слово о "Фантомах", и я лопну от смеха..." (Ерофеев 1). "One more word about Phantoms and I'll die laughing" (1a).♦ "Поверите ли, ваше превосходительство, - продолжал Ноздрев, - как сказал он [Чичиков] мне: "Продай мёртвых душ", я так и лопнул со смеха" (Гоголь 3). "Will you believe it, Your Excellency," Nozdrev continued, "when he [Chichikov] said to me, 'Sell me some dead souls,' I simply split my sides laughing" (3b).♦ Тетя Маруся чуть не лопнула со смеха, когда выяснилось, что я не понимаю значения популярного среди вольного населения глагола "отоварить" (Гинзбург 2). Aunt Marusya almost burst her sides laughing upon discovering that I was ignorant of the meaning of the phrase "to trade in," much in use among the free population (2a).♦ Сейдахмат что-то громко рассказывал. Сидевшие смеялись его словам. "Ну и что дальше?" - " Рассказывай!" - "Нет, слушай... ты повтори ещё раз", - чуть не умирая от смеха, просил Орозкул... (Айтматов 1). Seidakhmat was loudly telling some story The others laughed at his words. "And what happened then?" "Go on!" "No...tell it again," Orozkul begged, rolling with laughter (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > треснуть со смеху
-
14 треснуть по башке
Jargon: zonk -
15 треснуть по голове
General subject: zonkУниверсальный русско-английский словарь > треснуть по голове
-
16 чтоб тебе треснуть!
• ЧТОБ ТЫ <он и т.п.> ЛОПНУЛ (ТРЕСНУЛ)!; ЧТОБ ТЕБЕ <ему и т. п.> ЛОПНУТЬ (ТРЕСНУТЬ)! all substand, rude[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ an abusive phrase used to express one's anger, fury at s.o. or sth., one's wish that every kind of trouble befall s.o.:- blast (damn, screw, to hell with) you (him, it etc)!;- [in limited contexts] may you (he etc) be struck dumb!♦ Проезжий... поглядывал в окно и посвистывал к великому неудовольствию смотрительши... "...Эк посвистывает, - чтоб он лопнул, окаянный басурман" (Пушкин 1). The traveler... looked through the window and whistled-an action that greatly annoyed the stationmaster's wife...."Ugh, he does whistle, may he be struck dumb, the damned infidel" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > чтоб тебе треснуть!
-
17 трещать
треснуть, протрещать2. (сов. протрещать) (о кузнечиках и т. п.) chirr♢
у меня голова трещит ( от боли) — I have a splitting headache, my head is ready to burstтрещать по всем швам — go* to pieces, crumble (away)
трещат морозы — there is a hard / biting frost
-
18 трещать
несовер. - трещать; совер. - протрещать, треснутьбез доп.2) совер. - протрещать chirr (о кузнечиках и т.п.)3) совер. - протрещать; разг. chatter, jabber ( болтать)4) совер. - треснуть; разг. be on the point of collapse ( находиться накануне краха)••трещать по всем швам — to go to pieces, crumble (away)
у меня голова трещит (от боли) — I have a splitting headache, my head is ready to burst
-
19 лопнуть
burst; crack; break; tear; be exhaustedСинонимический ряд:1. взорваться (глаг.) взорваться; разорваться; рвануть2. треснуть (глаг.) дать трещину; треснуть -
20 СМЕХА
См. также в других словарях:
треснуть — См … Словарь синонимов
ТРЕСНУТЬ — ТРЕСНУТЬ, тресну, треснешь, совер. 1. без доп. Лопнуть, сломаться, издав треск. Колба треснула. 2. без доп. Расщепиться, образовать трещину на своей поверхности. Кожа от мороза треснула. Шкаф треснул. 3. перен. совер. к трещать во 2 знач. (разг.… … Толковый словарь Ушакова
ТРЕСНУТЬ — ТРЕСНУТЬ, ну, нешь; утый; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Издать треск. Треснула ветка. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Лопнуть, расколоться, образовать трещину. Стакан треснул. Афера треснула (перен.: расстроилась, не удалась;… … Толковый словарь Ожегова
ТРЕСНУТЬ — ТРЕСНУТЬ, треста и пр. см. трескаться. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
треснуть — ну, нешь; тре/снувший; св. см. тж. трескать 1) только 3 л. Образовать, дать трещину (трещины), раскалываясь, разламываясь, разрываясь. Стакан треснул. Обои треснули. Треснула кожа на губах. Швы треснули (образовал … Словарь многих выражений
Треснуть по всем швам — Треснуть по всѣмъ швамъ (иноск.) о мнѣніяхъ, взглядахъ, подъ вліяніемъ новыхъ вѣяній, не выдерживающихъ напора и, какъ платье на выростающемъ, трескающихъ по всѣмъ швамъ. Ср. Многія современныя «философскія прописи» давно треснули по всѣмъ швамъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Треснуть со смеху — Треснуть со смѣху (иноск.) усиленно хохотать. Ср. Ноздревъ продолжалъ хохотать во все горло, приговаривая: «Ой пощади! право, тресну со смѣху!» Гоголь. Мертвыя души. 1, 4. См. Лопнуть со смеху … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Треснуть со смеху — ТРЕСНУТЬ, ну, нешь; утый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Треснуть — I сов. неперех. 1. Издать треск I 1., лопнув, сломавшись. 2. Образовать, дать трещину или трещины по всей поверхности чего либо, раскалываясь, разламываясь, разрываясь. II сов. перех. разг. сниж. Сильно ударить, стукнуть. III сов. перех. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Треснуть — I сов. неперех. 1. Издать треск I 1., лопнув, сломавшись. 2. Образовать, дать трещину или трещины по всей поверхности чего либо, раскалываясь, разламываясь, разрываясь. II сов. перех. разг. сниж. Сильно ударить, стукнуть. III сов. перех. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
треснуть — треснуть, тресну, треснем, треснешь, треснете, треснет, треснут, треснул, треснула, треснуло, треснули, тресни, тресните, треснувший, треснувшая, треснувшее, треснувшие, треснувшего, треснувшей, треснувшего, треснувших, треснувшему, треснувшей,… … Формы слов