Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Браво!

  • 1 браво!

    браво! межд. bravo ( - v o ] !

    БНРС > браво!

  • 2 браво!

    межд.

    БНРС > браво!

  • 3 Bravo

    I n -s, -s
    возглас "браво!"
    II m -s, -s и..vi

    БНРС > Bravo

  • 4 brüllen

    vi, vt
    1) мычать; рычать, реветь
    gut gebrüllt, Löwe! — разг. славно сказано!, браво!
    vor Schmerz brüllen(вз) выть от боли
    3) разг. реветь, орать
    j-m Beifall brüllen — орать кому-л.( во всю глотку) "браво", реветь от восторга
    ••

    БНРС > brüllen

  • 5 Beifall brüllen

    сущ.
    общ. (j-m) кричать (кому-л.) (во всю глотку) "браво", (j-m) орать (кому-л.; во всю глотку) "браво", (j-m) реветь от восторга

    Универсальный немецко-русский словарь > Beifall brüllen

  • 6 Anerkennung / Lob / Одобрение / Похвала

    Для выражения одобрения употребительны жесты, совпадающие в немецкой и русской культурных традициях: кивать, хлопать в ладоши, аплодировать (в официальной обстановке). Национально-культурная специфика выражения одобрения проявляется в следующих жестах: большой и указательный пальцы поднятой до уровня подбородка правой руки соединяются кончиками, остальные пальцы отставлены, не напряжены. Рука производит лёгкие движения вперёд-назад. Немецкие студенты традиционно выражают одобрение понравившейся им лекции, стуча костяшками пальцев по столу. (См. также Begrüßung / Приветствие.) Выражение одобрения в цирке, варьете (но не в театре и не на концерте!) — топать ногами. Похвала какому-л. блюду — поцеловать себе кончики пальцев, сложенных в щепоть.
    Стандартные выражения одобрения/похвалы. Употребляются без ограничений.

    Bestens! / Ausgezeichnet! — Отлично!

    Реплики, употребляемые в ситуации официального общения.

    Ich erkenne es sehr an, dass... — Я должен признать/по достоинству оценить/отметить, что...

    Ich muss Ihnen meine Anerkennung aussprechen/die höchste Anerkennung zollen. geh. — Должен выразить вам свою признательность/своё восхищение.

    Das muss man anerkennen! — Это надо признать/оценить по достоинству!

    Es ist (sehr) anzuerkennen, dass... — Следует оценить по достоинству, что...

    Es ist anerkennenswert, dass... — Достойно/заслуживает признания/похвалы то, что...

    Sie haben gut/gerecht gehandelt. — Вы хорошо/правильно поступили.

    Реплики одобрения, употребляются большей частью по отношению к лицам с равным или более низким социальным статусом.

    (Gar) nicht (so) schlecht/nicht (so) übel. — Ничего/неплохо (получается). / (Совсем) неплохо. / Недурно. разг.

    Реплика одобрения чьего-л. предложения, приемлемого в данной ситуации. Употребляется без ограничений.

    Das lässt sich hören! — Это звучит заманчиво. / Это заслуживает внимания. / Над этим стоит подумать.

    Реплика употребляется, когда чьё-л. высказывание соответствует мыслям и чувствам говорящего. Употребляется без ограничений.

    Sie sprechen mir aus dem Herzen. — Прекрасная идея! / Это мне по душе!

    Изначально одобрительная реакция на хорошую постановку спектакля, игру исполнителей. Употребляется в театре, на концерте, но также и в обиходном общении; возможно ироничное употребление.

    Mein Kompliment! — Поздравляю! / Браво!

    Ich gratuliere! / Gratulation! — Поздравляю! / (Примите) мои поздравления!

    Одобрительная реакция на успешно выполненное задание и т. п. Употребляется большей частью в официальном общении.

    Es ist lobenswert, dass... — Заслуживает похвалы, что...

    Одобрительная реакция на поступок, действие, вкусное блюдо, красивую вещь. Употребляется в неофициальном общении в кругу друзей.

    Das lob ich mir! — Вот это мне нравится! / Это мне по душе!

    Употребляется в неофициальном общении в кругу знакомых, друзей. Возможно ироничное употребление.

    Das ist ein genialer Einfall! — Это гениальная/прекрасная мысль/идея! / Гениально!

    Одобрительная реакция на поступок, действие собеседника. Употребляется в неофициальном общении.

    Das haben Sie/hast du ausgezeichnet/fein/prima gemacht/gesagt! — Вы/ты (просто) молодец/умница!

    Одобрительные реплики признания способностей, умений собеседника. Употребляются в неофициальном общении по отношению к лицам с равным или более низким социальным статусом.

    Sieh mal (einer) an! umg.Смотри-ка! разг. / (И) кто бы мог подумать! разг. / Никогда бы не подумал, что...!

    Реакция на действие собеседника, поведение, поступок ребёнка. Употребляется в неофициальном общении по отношению к лицам с равным или более низким социальным статусом.

    Tüchtig, tüchtig! umg. — Здо/ рово! разг. / Отлично! разг. / Славно! разг. / Молодцом! разг.

    Brav, brav! umg.Умница! разг.

    Реплика одобрения чьих-л. поступков, содержащая одновременно пожелание дальнейших успехов. Употребляется большей частью в неофициальном общении по отношению к лицам с равным или более низким социальным статусом.

    Weiter so! umg. / Mach weiter so! umg.Так держать! разг.

    Возгласы похвалы и восхищения. Объектом восхищения может быть произведение искусства, захватывающее зрелище, выступление артистов и спортсменов, конкретный поступок и т. п. Употребляются в неофициальном общении без ограничений.

    Überwältigend!Потрясающе! разг. / Поразительно! / Исключительно/уникально!

    Возгласы одобрения, граничащего с восхищением. Относятся к событиям, рассматриваемым говорящим как достижение, (заслуженный) успех собеседника. Могут относиться и к ситуациям, непосредственно не связанным с действиями говорящего и слушающего. Употребляются в неофициальном общении, в кругу знакомых, друзей.

    Alle Achtung! umg.Вот это да! разг. / Здо/ рово! разг. / Ничего не скажешь! разг. / Молодец/Молодцы!

    Das ist allerhand! umg.Вот это да! разг. / Ничего себе! разг.

    Alle Wetter! umg.Вот это да! разг. / Чёрт возьми! фам.

    Tolle Sache! salopp / Das ist Sache! salopp(Это) высший класс! разг. / Феноменально! разг.

    Ответные одобрительные, похвальные реплики на вопросы типа: Schmeckt’s?, Gefällt es Ihnen? Употребляются в неофициальном общении в кругу знакомых, друзей.

    Und ob! umg.Ещё бы! разг.

    Und wie! umg.Ещё как! разг.

    Реплика признания чьего-л. достижения, успеха. Употребляется по отношению к лицам с более высоким или равным социальным статусом. Может употребляться иронично.
    Реплики восхищения (прежде всего неким захватывающим зрелищем), признания чьего-л. достижения, успеха. Употребляются в неофициальном общении в кругу знакомых, друзей.

    Das ist ‘ne Schau! umg. / Das ist ‘ne Wolke! salopp / Das ist ‘ne Wucht! salopp(Это) здорово! разг. / (Это) потрясающе! разг. / (Это) великолепно! / Классно! разг. / Феноменально! разг.

    —Haben Sie meine Zeichnungen gesehen? —Ja. Ich muss Ihnen meine Anerkennung aussprechen, dass Sie die Arbeiten termingemäß und in guter Qualität fertig gestellt haben. — —Вы видели мои рисунки? —Да, я должен выразить вам свою признательность за то, что вы выполнили все работы в срок и качественно.

    —Hast du es schon gehört? Wir haben das Spiel gewonnen! —Das ist ja toll! Ich gratuliere! — —Ты уже слышал? Мы выиграли матч! —Вот здорово! Поздравляю!

    —Soll ich an dem Wettbewerb teilnehmen? —Selbstverständlich. Ich bin überzeugt, du stellst mit deinen Leistungen alle anderen in den Schatten. — —Мне участвовать в соревнованиях? —Естественно. Я убеждён, что ты оставишь своих соперников далеко позади.

    —Es ist sehr erfreulich, dass Sie sich zur Teilahme entschlossen haben. —Ich bin mir aber nicht sicher, ob ich es schaffe. —Aber ich. Die Jury war doch das letzte Mal des Lobes voll über Ihre Arbeiten. — —Я очень рад/мы очень рады, что вы решили принять участие. —Но я не уверен, что справлюсь. —Зато я уверен. Ведь в прошлый раз жюри было очень высокого мнения о ваших работах.

    —Sie hilft allen, die in Not sind. —Ich finde, sie hat das Herz auf dem rechten Fleck. — —Она помогает всем попавшим в беду. —Да, у неё доброе сердце.

    —Habe ich es richtig gemacht? —Ja, die Arbeit ist sehr gut aufgebaut. Sie hat Hand und Fuß. — —У меня всё правильно? —Да, у вас очень хорошая работа. Она логично выстроена и обоснована.

    —Was kannst du über meine Arbeit sagen? —Deine Arbeit ist besser als die der anderen Studenten. Mach weiter so! — —Что ты можешь сказать о моей работе? —Твоя работа выигрышно отличается от работ других студентов. Так держать!

    — Bist du heute beim Autorennen gewesen? —Ja, das war ‘ne Schau! — —Ты был сегодня на автогонках? —Да, вот это было зрелище!

    —Wir haben jetzt bessere Ergebnisse als früher. —Fein! Weiter so! Nicht nachlassen! — —Наши результаты улучшились. —Отлично! Так держать!

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Anerkennung / Lob / Одобрение / Похвала

  • 7 bravissimo

    int
    браво!, брависсимо!; превосходно!

    БНРС > bravissimo

  • 8 bravo

    int
    браво!, прекрасно!

    БНРС > bravo

  • 9 Rio Grande del Norte

    m = = = =

    БНРС > Rio Grande del Norte

  • 10 wacker

    1. adj
    1) бравый, храбрый; славный
    2. adv
    1) браво, храбро
    2) честно, добросовестно; как следует

    БНРС > wacker

  • 11 zurufen

    * vt
    1) ( j-m) кричать (что-л. кому-л.)
    j-m Beifall zurufen — кричать кому-л. "браво"
    2) окликать (кого-л.)

    БНРС > zurufen

  • 12 B

    1. сокр.
    1) геол. Basaltäfeichen (Ech.), Braunkohle
    2) авиа. Bravo (браво, фонетический алфавит), уёл самолёт весом от 14 до 20 т.
    6) нефт. Kraftstoffverbrauch
    7) сил. basisches Futter
    9) автом. Betriebsstelle
    2. сущ.
    3) юр. Bund-, Bundes-
    4) экон. "gestrichen Brief"
    5) астр. бор
    6) артил. Basis, Batterie
    7) муз. бемоль
    8) электр. Bandbreite, Blinker
    9) аэродин. Ballon, Beschleunigung, Bodenkraft, Bug, Bord (...)

    Универсальный немецко-русский словарь > B

  • 13 Beifall zurufen

    сущ.
    общ. (j-m) кричать (кому-л.) "браво"

    Универсальный немецко-русский словарь > Beifall zurufen

  • 14 Bravo

    межд.
    1) общ. бандит, возглас "браво!"

    Универсальный немецко-русский словарь > Bravo

  • 15 Bravorufe

    сущ.
    общ. возгласы "браво"

    Универсальный немецко-русский словарь > Bravorufe

  • 16 b

    1. сокр.
    1) геол. Basaltäfeichen (Ech.), Braunkohle
    2) авиа. Bravo (браво, фонетический алфавит), уёл самолёт весом от 14 до 20 т.
    6) нефт. Kraftstoffverbrauch
    7) сил. basisches Futter
    9) автом. Betriebsstelle
    2. сущ.
    3) юр. Bund-, Bundes-
    4) экон. "gestrichen Brief"
    5) астр. бор
    6) артил. Basis, Batterie
    7) муз. бемоль
    8) электр. Bandbreite, Blinker
    9) аэродин. Ballon, Beschleunigung, Bodenkraft, Bug, Bord (...)

    Универсальный немецко-русский словарь > b

  • 17 bravissimo!

    межд.
    книжн. брависсимо!, превосходно!, браво!

    Универсальный немецко-русский словарь > bravissimo!

  • 18 bravo!

    межд.
    общ. прекрасно!, браво!

    Универсальный немецко-русский словарь > bravo!

  • 19 brüllen

    vi (h)/vr орать
    реветь, громко плакать. Er brüllte vor Schmerz, daß die Wände zitterten.
    Das Kind brüllt wie am Spieß.
    Dem Schwerhörigen mußte man die Antwort ins Ohr brüllen.
    Ich kriege Krämpfe über Stunden und könnte vor Schmerz brüllen.
    Na, was gibt es denn, was brüllst du so, war jemand schlecht zu dir?
    Er hat wohl tüchtig Prügel bekommen, sonst würde er nicht so laut brüllen, es ist zum Brüllen потеха!, умора!, с ума сойти!, упасть можно! Es ist zum Brüllen, was du heute angestellt hast.
    Die Aufführung ist zum Brüllen! Komm, wir gehen in der Pause nach Hause!
    Dein Witz, den du da gerissen hast, ist ja zum Brüllen! Man lacht sich einen Ast.
    Es ist zum Brüllen, was er da zusammenerzählt.
    Wie er dann plötzlich in der Unterhose dastand, das war zum Brüllen, er brüllt vor Dummheit он набитый дурак, он глуп как сивый мерин, gut gebrüllt, Löwe! шутл. хорошо сказано!, браво!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > brüllen

  • 20 Zugabe!

    бис!, браво! Toll! Klasse! Zugabe!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zugabe!

См. также в других словарях:

  • БРАВО — (итал. bravo хорошо, прекрасно). Одобрительное восклицание. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БРАВО (итал. bravo, от лат. bravium происш. от греч. brateion награда за победу). Наемный убийца в Италии …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Браво! — хорошо, молодцовато, ловко, смѣло. Ср. Разливайтесь пѣсни! Ходи, парень, браво! Кольцовъ. 1 ая пѣсня Лихача Кудрявича. Ср. «Иди прямо, ходи браво». (солдатск.) Ср. Brav (нѣм.), bravo, bravissimo (фр.), bravo (ит.) ловко, славно. Ср. Brabeum,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • браво — 1. БРАВО см. Бравый. 2. БРАВО, межд. [итал. bravo] 1. Возглас, выражающий восхищение исполнением, игрой артиста (артистов) и т.п. (обычно сопровождает аплодисменты зрителей, слушателей). 2. Выражает похвалу, одобрение. Браво! Один ноль в вашу… …   Энциклопедический словарь

  • Браво — (ит.) смѣльчакъ, убійца (подкупленный). Бравый. Бравость. Ср. Вина тащи больше, Ѳедька, вина! командовалъ московскій «браво». Б. М. Маркевичъ. Бездна. 2, 16. Ср. Bravo (сущ. фр.) подкупленный убійца. Ср. Bravo, bravaccio (ит.) убійца. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • браво — молодец, умник, чертяка, храбро, хвалю, орлом, молоток, молодцевато, ай да, умница, молодцом, молодчина, убийца, восклицание, честь и хвала, лихо, удало, молодчага Словарь русских синонимов. браво см. молодец Словарь синонимов русского языка.… …   Словарь синонимов

  • БРАВО — 1. БРАВО1. нареч. к бравый. Браво закрутить усы. 2. БРАВО2, межд. (итал. bravo). Театральное восклицание, выражающее похвалу игре артистов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БРАВО — 1. БРАВО1. нареч. к бравый. Браво закрутить усы. 2. БРАВО2, межд. (итал. bravo). Театральное восклицание, выражающее похвалу игре артистов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БРАВО — БРАВО, межд. Возглас, выражающий одобрение, восхищение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • браво — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Браво — У этого термина существуют и другие значения, см. Браво (значения). Браво Евгений Хавта …   Википедия

  • браво — I. БРАВО! I межд. bravo!, ит. bravo. 1. Восклицание, выражающее высшую степень одобрения. Сл. 18. Все зрители испустили радостное восклицание, и бия в ладони вопили: браво, браво. Маркиз 5 86. Браво! господин сельский житель, браво! листок ваш… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»