-
1 τέφρη
τέφρη: ashes. (Il.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > τέφρη
-
2 τέφρη
-
3 τέφρῃ
Βλ. λ. τέφρη -
4 τεφρή
τεφρόςash-coloured: fem nom /voc sg (epic ionic) -
5 τέφρα
τέφρα, ἡ, ep. u. ion. τέφρη (verwandt mit ϑάπτω, τάφος), Asche des Scheiterhaufens, überhaupt Asche, auch anderer Staub, Sand; Il. 13, 751 und 18, 25, wo es vom Ausdrucke der höchsten Trauer heißt νεκταρέῳ δὲ χιτῶνι μέλαιν' ἀμφίζανε τέφρη; so auch bei Sp.; λεπτὴν τέφραν καταπάττειν, Ar. Nubb. 178; τέφρᾳ τίλλεσϑαι, 1066; Euen. 14 (IX, 62); u. in Prosa, ἐμπάσαι τῆς τέφρας, Plat. Lys. 210 a. Sprichwörtl. ὅρκους εἰς τέφραν γράφειν, Philonid. in Phot. bibl. p. 530, 15.
-
6 τέφρα
A ashes, as of the funeral pile, Il. 23.251; ; ὁ ἀὴρ ὁ ἐγκατακλειόμενος ἐν ταῖς θήκαις (coffins).. διαλύει πάντ' εἰς τ. Thphr. Ign.47; τ. πηγνυμένη νιφετὸν [σημαίνει] Id.Sign.42; κἠπὶ τὴν τέφρην οἰχνεῖ (sc. τὸ πῦρ) Call. in PSI11.1216.35; καταπάσας τέφραν, ἐμπάσαι τῆς τέφρας, Ar.Nu. 177, Pl.Ly. 210a; δόξαι τινὰ ψάμμον ἢ τ.ἐσθίειν Gal.6.782
;ἐκκρίνασα τὴν οἷον τ. τῶν ὑπεροπτηθέντων χυμῶν Id.18(2).279
; τέφρᾳ τιλθῆναι, prob. lime, Ar.Nu. 1083 ( τίτανος is a form of τ. acc. to Gal. 12.140); ἡ τ. ἡ Φρυγία was used for eye-disease, Arist.Mir. 834b30 (cf. Pl. l.c.); soτ. κληματίνη Dsc.5.117
; τῆς τ. πλυθείσης ἡ κονία (cf.κονία 11
)γίνεται Gal.12.222
, cf. Thphr.HP5.9.5: prov.,ὅρκους.. εἰς τέφραν γράφειν Philonid.7
; tefre, = nugacitas, Gloss. (With τεφ- [from θεφ-] cf. Skt. dáhati, Lith. degù 'burn', Lat. favilla, Gr. θέπτανος.) -
7 μέλᾱς
μέλᾱς, αινα, αν, gen. μέλανος, äol. μέλαις, Greg. Cor. p. 599, ep. μείλας, μείλανι, Il. 24, 79, s. auch μέλανος u. κελαινός, – schwarz, dunkel; νύξ, Il. 18, 486, ἕσπερος, Od. 1, 423, εὐφρόνα, Pind. N. 7, 3, wie Soph. El. 19; νύξ, Aesch. Pers. 349; καπνός, λιγνύς, Suppl. 760 Spt. 476; auch αἴγλα, Eur. Troad. 549; γαῖα, Il. 2, 699; ἤπει-ρος, Od. 14, 97; σποδιά, 5, 488; τέφρη, Il. 18, 25; ἄρουρα, Pind. N. 11, 39; auch ὕδωρ, Il. 2, 825, wie κῦμα, 23, 693; πόντος, Eur. I. T. 107, wie Ap. Rh. 1, 922; αἷμα, Aesch. Eum. 935, Soph. Trach. 714, vgl. Ai. 1391, Eur. Hec. 536, wobei an verschiedene Abstufungen der dunklen Farbe zu denken; οἶνος μ., Od. 5, 265, ist dunkelrother Wein; ναῦς μέλαινα bei Hom. das schwarze, dunkle Schiff, denn alle Schiffe, welche eine Zeitlang im Wasser gewesen sind, sehen schwarz aus, so daß man weder an die schwarz gepichte Außenseite, noch an den tiefen, dunklen Schiffsraum zu denken hat. – Uebertr. vom Tode, den alle Menschen mit der schwarzen Nacht u. Tiefe zusammenbringen, ohne daß man darum μέλας in dieser Vrbdg »verdunkelnd« zu übersetzen hätte, ϑάνατος, Il. 2, 834 Od. 12, 92; Pind. P. 11, 56; φόνος, I. 7, 50; häufig bei Hom. Κήρ u. Κῆρες, z. B. Il. 2, 859 Od. 2, 283; eben so μέλαν νέφος ϑανάτοιο; ἄχεος νεφέλη μέλαινα, Il. 16, 350. 18, 22, u. ähnl. μέλαιναι ὀδύναι, die schwarzen, finsteren Schmerzen, oder wobei es Einem schwarz vor den Augen wird, Il. 4, 117. 191. So bes. bei den Tragg., ὦ μέλαινα καὶ τελεία γένεος Οἰδίπου τ' Ἄρα, Aesch. Spt. 814, Ἐρινύς, 977, auch Ἄρης, die finstre, wilde, grausame, Ag. 1492, τύχα, Suppl. 83, ὄναρ, 865; Ἅιδης, Soph. O. R. 29; Ἅιδου μέλαινα νύκτερός τ' ἀνάγκα, Eur. Hipp. 1388, der auch das Schwert so nennt, Gr. 1472 u. öfter. Im bestimmten Ggstz von λευκός, ἄρν' ἕτερον λευκόν, ἑτέρην δὲ μελαίνην, Il. 3, 103; βότρυες, Hes. Sc. 294; Soph. ἐξ ὅτου λευκὴν ἐγὼ τήνδ' ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι τρίχα, Ant. 1080; πέπλοι, Eur. I. A. 1439; ἐάν τε λευκὸς ἐάν τε μέλας, Plat. Rep. VII, 523 d, öfter. – Auch auf andere Sinne übertr., von der Stimme, dumpf, heiser, Ggstz λαμπρός, Arist. Topic. 1, 15 u. Sp., wie Philostr.; φώνημα, D. C. 61, 20; – φρένες, dunkler, tiefliegender Sinn (vgl. ἀμφιμέλας u. λευκός), und von Schriftwerken, dunkel, schwer zu verstehen, ἱστορίη, Philip. 44 (XI, 347), im Ggstz von λευκὸς στίχος; – μέλανες ἄνϑρωποι, schwarze, ruchlose Menschen, Plut. educ. lib. 14; u. so auch wohl φρένες μέλαιναι, im scol. des Sol. bei D. L. 1, 61. Von einem Pankratiasten sagt Dem. 21, 71 ἰσχυρός τις ἦν, μέλας. – Τὸ μέλαν, die Tinte (s. oben), das Schwarze im Auge, s. Arist. sens. 2. – Compar. μελάντερος, schwärzer, Il. 24, 94; νέφος μελάντερον ἠΰτε πίσσα, wie wir auch »pechschwarz« sagen, 4, 277; μελανώ τερος, s. oben. Den superl. μελάντατος haben Sp.
-
8 αἰθαλόεις
αἰθαλόεις, εσσα, εν, 1) russig ( αἴϑαλος), Il. 18, 23 κόνιν αἰϑαλόεσσαν = 25 μέλαινα τέφρη, s. Aristonic. Scholl.; vgl. Od. 24, 316; μέγαρον Od. 22, 239, vgl. Il. 2, 415; ϑεός, d. i. Hephästus, Suid.; πέτευρον Theocr. 13, 13. – 2) feurig, κεραυνός Hes. Th. 72; φλὸξ αἰϑαλοῠσσα Aesch. Pr. 994; κεραύνιον πὖρ Eur. Phoen. 191; Sp. D.
-
9 ἀμφ-ιζάνω
ἀμφ-ιζάνω, um, auf etwas sitzen, χιτῶνι ἀμφιζανε τέφρη, Asche haftete rings am Kleid, Il. 18, 25.
-
10 ἐπι-πετάννῡμι
ἐπι-πετάννῡμι (s. πετάννυμι), darüber ausbreiten, Xen. Cyn. 5, 10; τέφρῃ ἐπιπέπτατο Qu. Sm. 14, 25.
-
11 ὑπο-κατα-βάλλω
ὑπο-κατα-βάλλω (s. βάλλω), darunter werfen, Qu. Sm. 10, 484 in poet. Form, ὑποκάββαλε τέφρῃ.
-
12 ὑπο-λάμπω
ὑπο-λάμπω, darunter od. dabei glänzen, hervorglänzen; ὄσσε μετώπῳ ὑπέλαμπε Ap. Rh. 4, 1437; τὸ ἔαρ ὑπέλαμπε = ὑπεφαίνετο, Her. 1, 190, wie τοῦ ἔαρος ὑπολάμψαντος 8, 130, wo die meisten mss. ἐπιλάμψαντος haben; ὁ ἥλιος εἰς τὰς παστάδας ὑπολάμπει Xen. Mem. 3, 8,9. – Med. in derselben Bedeutung, δαΐδων ὑπολαμπομενάων, Il. 18, 492 u. öfter, wo jetzt δαΐδων ὕπο λαμπομενάων geschrieben wird (vgl. ὑπό); – πῦρ τέφρῃ ὑπολαμπόμενον Mel. 55 (XII, 80); Ap. Rh. 1, 1280.
-
13 ὑπο-θάλπω
ὑπο-θάλπω, ein wenig od. gelinde erwärmen; in tmesi bei Aesch., ὑπό μ' αὖ μανίαι ϑάλπουσι Prom. 880; τέφρῃ πῠρ ὑποϑάλπεται Mel. 4 (XII, 92).
-
14 αμφιζανω
-
15 τεφρα
эп.-ион. τέφρη ἥ1) зола, пепел Hom., Arph., Plat., Arst., Anth.2) куча пепла(τ. βαθεῖα Plut.)
-
16 υποθαλπω
подогревать, разгорячатьὑπό μ΄ αὖ μανίαι θάλπουσι Aesch. — снова охватывает меня жар безумия;
τέφρῃ πῦρ ὑποθαλπόμενον Anth. — тлеющий под пеплом огонь -
17 υπολαμπω
1) тж. med. бросать слабый свет, светить(ся)(εἰς τὰς παστάδας Xen.)
τέφρῃ πῦρ ὑπολαμπόμενον Anth. — тлеющий под пеплом огонь2) рассветатьἡμέρα ὑπέλαμπε ἤδη Plut. — уже брезжил день;
τὸ ἔαρ ὑπέλαμπε Her. — наступала весна -
18 κάπτω
A gulp down, (lyr.), cf. Sophr.64; [ ἄλφιτα] Nicocl.2; of liquids, Xenarch.9 codd. Ath., Arist.HA 593a21; ἀφρόν ib. 620a13;κ. αὔρας Eub.10
: c. gen. partit.,κ. τῶν θυλημάτων Telecl. 33
: abs., ἄχρις ἑσπέρης κ. Herod.7.41; expressing greater greediness than φαγεῖν, Ar.Ec. 687; : metaph.,σευ τὸ ὥριον τέφρη κάψει Herod.1.38
. (Cogn. with Lat. capio, Germ. haben, Heft.) -
19 κληματόεις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κληματόεις
-
20 περιβόσκομαι
περιβόσκομαι, of beasts, fishes, etc.,A feed on all round, Nic.Al. 391, Th. 611, Luc.Asin.17 ; of tribes,π. ἔθνεα γαῖαν D.P.383
: metaph.,οὐδέ ποτε χθιζὸν περιβόσκεται ἄνθρακα τέφρη Call.Ap.84
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιβόσκομαι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
τεφρή — τεφρός ash coloured fem nom/voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τέφρη — τέφρα ashes fem nom/voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τέφρῃ — τέφρα ashes fem dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
CHELIDONIA — Favonius ventus vocatur a die 6. ante Idus Febr. usque ad 7. Calend. Martias, eo quod his diebus hitundines primum conspici incipiant. Plin. l. 2. c. 47. Chelidonios post Brumam incipere, scripsisse Graecos, sed de initii die nihil certi… … Hofmann J. Lexicon universale
επιπετάννυμι — ἐπιπετάννυμι (Α) [πετάννυμι] απλώνω κάτι επάνω (α. «τὰ δὲ ὦτα ἐπιπετάσας ἐπὶ τάς ὠμοπλάτας», Ξεν. β. «τέφρη δ’ ἐπιπέπτατο πολλή», Κόιντ. Σμυρν.) … Dictionary of Greek
νατράσβεστος — η χημ. λευκή ή τεφρή κοκκώδης μάζα που παρασκευάζεται με υψηλή θέρμανση ίσων μερών ενός μίγματος υδροξειδίου τού ασβεστίου και υδροξειδίου τού νατρίου ή τού καλίου … Dictionary of Greek
τέφρα — η, ΝΜΑ, και ιων. και επικ. τ. τέφρη Α το στερεό υπόλειμμα που απομένει μετά την καύση ορισμένων σωμάτων, στάχτη (α. «η τέφρα τού ξύλου» β. «ἐκκρίνασα τὴν οἷον τέφραν τῶν ὑπεροπτηθέντων χυμῶν», Γαλ.) νεοελλ. 1. το υπόλειμμα από ανόργανες ύλες το… … Dictionary of Greek
τεφρός — ή, ό / τεφρός, ά, όν, ΝΑ, και ιων. θηλ. τεφρή Α αυτός που έχει το χρώμα τής τέφρας, σταχτής αρχ. το ουδ. ως ουσ. τὸ τεφρόν είδος κολλυρίου, ιδίως για τα μάτια, το οποίο είχε το χρώμα τής τέφρας. [ΕΤΥΜΟΛ. < τέφρα, πιθ. κατ απόσπαση από το επίθ … Dictionary of Greek
υποθάλπω — ὑποθάλπω, ΝΑ [θάλπω] 1. θερμαίνω κάτι ελαφρώς 2. μτφ. συμβάλλω, χωρίς να φαίνομαι, στη διατήρηση ή στην έξαψη ενός συναισθήματος ή πάθους, υποδαυλίζω νεοελλ. συντηρώ ή τροφοδοτώ κάποιον κρυφά («υποθάλπω ληστή») αρχ. 1. (ιδίως) θερμαίνω λίγο κάτι… … Dictionary of Greek