Перевод: с греческого на немецкий

с немецкого на греческий

πανδοχεῖον

См. также в других словарях:

  • πανδοχείο — πανδοχεῑον και πανδοκεῑον και πανδοκίον, τὸ, ΝΑ [πανδοχεύς] οίκημα που προσφέρει κατάλυμα, κυρίως για διανυκτέρευση, καθώς και εστίαση και, συχνά, ψυχαγωγία, ιδίως σε ταξιδιώτες, χάνι …   Dictionary of Greek

  • PANDOCHEUM — Graece Πανδοχεῖον, proprie stabulum est seu diversorium. Veter. Glosse, Stabidum, ἱπποςτάσιον, ὀνοςτάσιον, πανδοχεῖον. Stabulum autem non solum significare receptaculum equorum et iumentorum, sed etiam pro caupona, diversorio, ac hospitio accipi …   Hofmann J. Lexicon universale

  • господа — др. русск. господа ж., еще собир. (РН 1282 г., Новгор. летоп., Пролог 1383 г.; см. Соболевский, Лекции 219), ст. слав. господа πανδοχεῖον (Савв. Кн.), сербохорв. госпо̀да, словен. gospoda, чеш. hospoda, польск. gospoda, в. луж. hospoda, н. луж.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Божонка — (боженка, божница) в старину часовня, которую ставили там, где нет церквей, и над могилами усопших. От украшения иконами она и получила название божницы (см. Лаврент. летопись под 1109 г., Ипатьевскую летопись под 1161 и 1146 гг.). Кроме того,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Fonda — Saltar a navegación, búsqueda Una fonda es un tipo de establecimiento de hostelería. En principio, el origen de la palabra está en el griego πανδοχεῖον (albergue), después pasó al árabe como funduq, posteriormente una variación marroquí lo dejó… …   Wikipedia Español

  • витальница — ВИТАЛЬНИЦ|А (2*), Ѣ ( А) с. Гостиница, постоялый двор: и любезнѣ приимаше черноризца. и добры˫а мних и злы суща. и созда абие виталницю. и наре(ч) ю всепрiимницю чернечьскую. ПрЮр XIV, 147г; въ корчьмоу отиноудь да не внидеши. но аще ноужа в… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • вьсеприимьница — ВЬСЕПРИИМЬНИЦ|А (1*), Ѣ ( А) с. Приют, гостиница: и созда абие виталницю. и наре(ч) ю всепріимницю чернечьскую. ПрЮр XIV, 147г; πανδοχεῖον Вост., I, 76 …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • гостиньница — ГОСТИНЬНИЦ|А (17), Ѣ ( А) с. Постоялый двор, гостиница: аще въ гостинь ници. аще на дѣлѣ ѥси сто˫а. аще къде любо ѥси можеши б҃а призъвати. || и полѹчиши прощениѥ (ἐν πανδοχείῳ) Изб 1076, 233 об.–234; Иже причьтьникъ въ кърчьмьници обрѩштетьсѩ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Fonda — (Probablemente del fr. fonde < ár. fundaq, hospedería.) ► sustantivo femenino 1 Establecimiento económico donde se admiten huéspedes para dormir y comer: ■ la fonda está en un encantador pueblecito. SINÓNIMO pensión posada 2 NÁUTICA Servicio y …   Enciclopedia Universal

  • alhóndiga — (Del ár. al funduq, posada de mercaderes.) ► sustantivo femenino COMERCIO Edificio público donde se compra, vende y almacena el grano y otros alimentos. TAMBIÉN lóndiga SINÓNIMO almudí * * * alhóndiga (de «alfóndiga») f. *Mercado de granos. ≃… …   Enciclopedia Universal

  • fondac — (del ár. marroquí «fendeq», cl. «funduq») m. En Marruecos, venta u hospedería donde comercian los traficantes. * * * fondac. (Del ár. marroquí fendeq, este del ár. clás. funduq, y este del gr. πανδοχεῖον, albergue). m. En Marruecos, hospedería y… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»