-
1 ἀποπερατόω
A- οῦσθαι εἴς τι Hierocl. in CA26p.478M.
, Paul.Aeg.6.77, Steph. in Hp.1.188D., al.;ἔν τινι Phlp.in Mete.31.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποπερατόω
-
2 ὑπερθετοῦσθαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερθετοῦσθαι
-
3 ὑπτιόω
A to be turned on one's back,ὑπτιωθέντος [τοῦ βρέφους] Sor.1.100
, cf. 106; to be turned downside up, to be upset,ὑπτιοῦτο σκάφη νεῶν A.Pers. 418
; of leaves, to be laid back, Dsc.4.88.2 of land, slope gently upwards,λόφος.. ὑπτιούμενος ἐπὶ τὴν κορυφὴν ἄκραν J.AJ15.11.3
.3 metaph. of the appetite (cf.ὑπτιασμός 11
), to be sluggish,ὄρεξιν.. ὑπτιωμένην ἀνεγεῖραι Gal.14.302
;- οῦσθαι τὸν στόμαχον Archig.
ap. Gal.13.140, cf. Sor.1.50. -
4 οὑρανός
Grammatical information: m.Meaning: `heaven, sky' (Il.), also personified (Hes.).Compounds: Often as 1. member, e.g. οὑρανο-μήκης `sky-high' (ε 239); in hypostases like ἐπ-ουράν-ιος `in the sky' (Il.).Derivatives: 1. Dimin. οὑρανίσκος m. `tent-roof, palate' (hell.), also name of a constellation (sch.; Scherer Gestirnnamen 193); 2. οὑράν-ιος `heavenly' (Pi., IA.), - ίς f. (AP); - ία f. name of one of the Muses (Hes.); 3. Οὑραν-ίωνες ( θεοί) m. pl. `the heavenly (gods)' (Hom., Hes.), also `the Titans' (Ε 898; from Οὑρανός); - ίδης, Dor. -ίδᾱς `son of Ouranos', pl. `the Titans', also `the heavenly' (Hes., Pi.; Fraenkel Nom. ag. 2, 20); 4. Οὑραν-ιάς f. `game to worship Ourania' (Sparta); 5. οὑραν-ίζω or - ίζομαι `to go up high' (A.Fr. 766 M.), - ιάζω `to toss up high' (H. s. οὑρανίαν), - οῦσθαι `raised up into the sky, to become deified' with - ωσις (Eust.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: As the Aeol. variation ὠρ-, ὀρ- prob. represents a geminated ὀρρ- (Wackernagel Unt. 136 n. 1), the basis will have been *(Ϝ)ορσανός with accent as ὀρφανός and so perh. from a noun *(Ϝ)ορσό- = Skt. varṣá- n. m. `rain' (cf. Wackernagel KZ 29, 129 = Kl. Schr. 1,632). As e.g. ὄχανον, ξόανον can go back to ἔχω, ξέω, οὑρανός can as nom. ag. belong to a primary verb *Ϝερσ- = Skt. várṣati `rain'; it can however also be derived from the iterative οὑρέω (s. v.), like Indo-Ir. nouns in - ana are connected with second. verbs in - ayati ( = Gr. - έω, Wack.-Debrunner II: 2, 198ff.); meaning then "rainmaker" or metaph. "moistener, impregnator" (Wackernagel l.c.; cf. ἕρση). -- After Specht KZ 66, 199ff. (with Schulze), Fraenkel (s.Wb. s. viršùs) a.o. as "der zur Höhe in Beziehung stehende" to Skt. varṣman- m. n. `hight', Lith. viršùs `upper, highest seat', to which one connected also Ἔρρος ὁ Ζεύς H. (IE *u̯er-s- WP. 1, 267, Pok. 1151f.?); neither factually nor formally to be preferred. It has also been suggested that the word is of foreign, i.e. Pre-Greek, origin (DELG); note that - αν- is difficult to account for if the word were of IE origin. -- Against the old, often repeated but certainly wrong identification with the Skt. gods name Varuṇaḥ s. except Wackernagel l.c. also Thieme Mitra and Aryaman (Trans. Connecticut Acad. 41 [1957]) 60.Page in Frisk: 2,446-447Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οὑρανός
См. также в других словарях:
lerd- — lerd English meaning: to twist Deutsche Übersetzung: “verkrũmmen” Material: Arm. pl. lorc̣ k” “convulsio partium in posteriora”; Gk. λορδός “with dem Oberkörper after vorwärts writhed, crooked, humped “, λορδοῦν, οῦσθαι “after… … Proto-Indo-European etymological dictionary