-
1 οἴφω
Grammatical information: v.Meaning: `futuo' (Thera, Gort., Plu. Pyrrh. 28). On the spread and stilistic character of οἴφω Wackernagel Unt. 228.Other forms: uncertain - έω (Mimn.; Schwyzer 721).Compounds: As 2. member in φιλ-οίφ-ᾱς m. (Theoc. 4, 62; on -ᾱς Schwyzer 451), Κόρ-οιφος Att. PN, also Κόρ-οιβος (Phryg. form?, Kretschmer Glotta 14, 199).Derivatives: οἰφ-όλης m. `fututor' (Naxos, H.), - όλις f. (H.); on the formation Schwyzer 484 w. n. 4, Chantraine Form. 238.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: From οἴφω the synonymous Skt. yábhati, Slav., e.g. OCS jebǫ, Russ. jeb-ú, -átь can hardly be separated. For the phonetic deviation (IE * oibh-: *i̯ebh- or *i̯obh-) one could best blame the obscene meaning (Pisani Mél. Pedersen 242 n. 1); after Specht KZ 59, 121 n. 2, however, IE inversion of the anlaut; diff., not to be preferred, Brugmann IF 29, 238 n. 1 a. 32, 319ff. (agreeing Schwyzer 722 n. 1): zero grade w. prefix o-ibh-; still diff. Hirt (s. Brugmann l. c.): disyllabic oi̯ebh-. -- An unaspirated Illyrian form is supposed by v. Blumenthal Hesychst. 8 f. in Οἴβαλος, name of a Laconian Heros; agreeing Krahe Die Spr. d. Illyrier 46. From there after v. B. ὠβάλλετο διωθεῖτο H. (?); further quite doubtful combinationa ibd. -- WP. 1, 198, Pok. 298. - One has tried to connect Ζέφυρος, s.v.Page in Frisk: 2,371Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἴφω
-
2 οἴφω
-
3 οιφω
-
4 οἴφω
Aὀχεύω 1
, but only of human beings,τὰν Χελιδονίδα Plu.Pyrrh.28
, cf. IG12(3).536 (Thera, vii B. C.), Leg.Gort.2.3 ; οἰφεῖ, as if from οἰφέω, in prov. ἄριστα χωλὸς οἰ., Mimn.15 Diehl, Com.Adesp.36, Diogenian.2.2 :—hence [full] οἰφόλης, and fem. [full] οἰφόλις, lewd, IG12(5).97 ([place name] Naxos), Hsch., Eust.1597.29. -
5 οἴφω,
οἴφω, u. οἰφέω, heiraten u. ehelich beiwohnen, beschlafen -
6 οἰφέω
οἴφω, u. οἰφέω, heiraten u. ehelich beiwohnen, beschlafen -
7 φιλοιφης
-
8 etì
etì; ebàti; ěbàti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `copulate'Page in Trubačev: VIII 188Russian:etí `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg];ebát' `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg]Ukrainian:jibáty `copulate' [verb]Czech:Slovak:jebat́ `copulate' [verb]Polish:jebać `copulate, scold, beat' [verb]Slovincian:jåbac `destroy, tear up, spoil' [verb]Upper Sorbian:jebać `deceive' [verb]Lower Sorbian:jebaś `beat, push, deceive' [verb]Serbo-Croatian:jèbati `copulate' [verb];Čak. jebȁti (Vrgada) `copulate' [verb]Slovene:jébati `copulate' [verb], jȇbam [1sg]Bulgarian:jebá `copulate' [verb]Indo-European reconstruction: h₃iebʰ-e/o-IE meaning: copulateCertainty: +Page in Pokorny: 298Other cognates:Skt. yábhati `copulate' [3sg]; -
9 ebàti
etì; ebàti; ěbàti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `copulate'Page in Trubačev: VIII 188Russian:etí `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg];ebát' `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg]Ukrainian:jibáty `copulate' [verb]Czech:Slovak:jebat́ `copulate' [verb]Polish:jebać `copulate, scold, beat' [verb]Slovincian:jåbac `destroy, tear up, spoil' [verb]Upper Sorbian:jebać `deceive' [verb]Lower Sorbian:jebaś `beat, push, deceive' [verb]Serbo-Croatian:jèbati `copulate' [verb];Čak. jebȁti (Vrgada) `copulate' [verb]Slovene:jébati `copulate' [verb], jȇbam [1sg]Bulgarian:jebá `copulate' [verb]Indo-European reconstruction: h₃iebʰ-e/o-IE meaning: copulateCertainty: +Page in Pokorny: 298Other cognates:Skt. yábhati `copulate' [3sg]; -
10 ěbàti
etì; ebàti; ěbàti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `copulate'Page in Trubačev: VIII 188Russian:etí `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg];ebát' `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg]Ukrainian:jibáty `copulate' [verb]Czech:Slovak:jebat́ `copulate' [verb]Polish:jebać `copulate, scold, beat' [verb]Slovincian:jåbac `destroy, tear up, spoil' [verb]Upper Sorbian:jebać `deceive' [verb]Lower Sorbian:jebaś `beat, push, deceive' [verb]Serbo-Croatian:jèbati `copulate' [verb];Čak. jebȁti (Vrgada) `copulate' [verb]Slovene:jébati `copulate' [verb], jȇbam [1sg]Bulgarian:jebá `copulate' [verb]Indo-European reconstruction: h₃iebʰ-e/o-IE meaning: copulateCertainty: +Page in Pokorny: 298Other cognates:Skt. yábhati `copulate' [3sg]; -
11 ζέφυρος
Grammatical information: m.Meaning: `Westwind', also personified (Il.).Compounds: As 2. member in Έπιζεφύριοι Λοκροί name of the western (Italic) Locrians (Hdt.), also ἐπι-ζέφυρος `lying towards the West, western' (hell.); both hypostases from ἐπὶ ζέφυρον; φιλο-ζέφυρος `loving the Westwind' (AP).Derivatives: ζεφύριος `belonging to the Westwind' (Od., Arist.); w. the same meaning ζεφυρ-ικός (Arist., Thphr.), -ήϊος, f. - ηΐς (Nonn.), - ίτης, - ῖτις, also epithet of Aphrodite as goddess of a cape Ζεφύριον ἄκρον in Lower Egypt (Call.; vgl. Redard Les noms grecs en - της 112, 146, 209); patronymic Ζεφυρίδης (Thasos; Bechtel Dial. 3, 140).Etymology: Perhaps with Buttmann Lexilogus4 114 n. 4 to ζόφος `dark, west', which DELG calls `certain'; s. ζόφος. Thus Risch, Mus. Helv. 25 (1968) 205-213, with a suggestion for the formation. Improbable suppositions in Loewenthal WuS 10, 186. - Also Bq. Ambrosini, Anni, AnnPisa142-7, connected οἴφω (s.v.), because the Westwind in popular belief fertilized women; but the semantics is weak. Peters, Unters. 96f., criticizes that * h₃eibh- beside * h₃iebh- is unmotivated. Also *Hi̯- \> ζ- has not been demonstrated. *( H)iebh- is found in Skt. yábhati, Russ. jebú etc. ( ζέφυρος could be derived from *( H)iebh- anyhow.) - Or is it Pre-Greek (with a \> ε after the palat. dy)?Page in Frisk: 1,611Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζέφυρος
См. также в других словарях:
οίφω — οἴφω και σπαν. οἰφῶ, έω (Α) (δωρ. τ.) (για άνδρα) συνευρίσκομαι με γυναίκα. [ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. οἴφω έχει συνδεθεί με τ. τής ίδιας σημ., όπως αρχ. ινδ. yabhati, αρχ. σλαβ. jebo, ρωσ. jebu. Παρ όλα αυτά, προβλήματα παρουσιάζει η διαφορά ανάμεσα στη… … Dictionary of Greek
Fuck — This article is about the profanity. For other uses, see Fuck (disambiguation). Fuck is an English word that is generally considered obscene which, in its most literal meaning, refers to the act of sexual intercourse. By extension it may be used… … Wikipedia
Spartan pederasty — Spartan pederasty, the traditional intimate and pedagogic friendship between a man and a boy, a custom held in common with other Dorian tribes, is thought to have either been introduced at the time of the Dorian invasion, around 1200 B.C., or to… … Wikipedia
David Bain — David Michael Bain (* 3. Juli 1945 in Carlisle; † 30. November 2004 in Manchester) war ein britischer Altphilologe, besonders Gräzist. Leben Geboren in Carlisle, wuchs er in Melrose (Scottish Borders) auf und erhielt seine Schulbildung in der… … Deutsch Wikipedia
κόροιβος — I Όνομα μυθολογικών προσώπων. 1. Ήρωας του Άργους. Σύμφωνα με τη μυθολογική παράδοση, όταν η Ψαμάθη, κόρη του βασιλιά του Άργους, Κρότωπου, έμεινε έγκυος από τον Απόλλωνα, φοβήθηκε την αντίδραση του πατέρα της και πέταξε το νεογέννητο στα σκυλιά … Dictionary of Greek
κόροιφος — κόροιφος, ον (δ. γρφ. κόρυφος) (Α) αυτός που διαφθείρει τα κορίτσια. [ΕΤΥΜΟΛ. < κόρη + οιφος (< οἴφω «συνουσιάζομαι»), πρβλ. φίλ οιφος] … Dictionary of Greek
μιξοιφία — μιξοιφία, ἡ (Α) (κατά τον Ησύχ.) «σαρκική μίξις, συνουσία». [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. μιξ(ο) τού μίγνυμι* / μείγνυμι + οιφία (< οἴφω «οχεύω»)] … Dictionary of Greek
οιφόλης — οἰφόλης, ὁ, θηλ. οἰφόλις (Α) άσεμνος, ακόλαστος, λάγνος. [ΕΤΥΜΟΛ. < οἴφω «συνευρίσκομαι με γυναίκα» + επίθημα όλη (πρβλ. μαιν όλης, φαιν όλης)] … Dictionary of Greek
φιλοίφης — ὁ, ΜΑ, και δωρ. τ. φιλοίφας Ααυτός που τού αρέσουν οι σαρκικές απολαύσεις, φιλήδονος. [ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο) * + οίφης (< οἴφω «συνουσιάζομαι»)] … Dictionary of Greek
eibh- (: oibh-), i̯ebh- — eibh (: oibh ), i̯ebh English meaning: to copulate Deutsche Übersetzung: “futuere” Note: probably a taboo with rearrangement of anlaut Material: O.Ind. yábhati “ copulated “; Gk. οἴφω, οἰφέω “ copulate “; οἰφόλης “ obscene “;… … Proto-Indo-European etymological dictionary