-
1 καταρτιζω
1) вновь приводить в порядок, восстанавливатьπάντα κ. ἐς τωὐτό Her. — привести все в прежнее состояние
2) умиротворять(Μιλησίους Her.; τὸν δῆμον Plut.)
3) исправлять, приводить в порядок, чинить(ναῦς Polyb.; τὰ δίκτυα NT.)
4) руководить, направлять, вести5) реже med. снаряжать, готовить(στόλον Polyb.)
σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν NT. — орудия гнева, готовые нести гибель6) снабжать, укомплектовывать(ναῦν πληρώματι ἐπιλέκτῳ Polyb.)
κ. τριήρεις Diod. — укомплектовывать триеры (людьми) -
2 καταρτίζω
μετ.1) составлять; формировать; организовывать;καταρτίζω σχέδιο — составлять план; — проектировать;
2) обучать, готовить (кого-л.); давать знания, образование (кому-л.);επιστήμων καλώς κατηρτισμένος учёный с широким кругозором -
3 καταρτίζω
{с.гл., 13}1. восстанавливать, исправлять, чинить, вновь приводить в порядок;2. устраивать, готовить, снаряжать, дополнять, совершать.Синонимы: 5048 ( τελειόω).Ссылки: Мф. 4:21; 21:16; Мк. 1:19; Лк. 6:40; Рим. 9:22; 1Кор. 1:10; 2Кор. 13:11; Гал. 6:1; 1Фес. 3:10; Евр. 10:5; 11:3; 13:21; 1Пет. 5:10.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καταρτίζω
-
4 καταρτίζω
{с.гл., 13}1. восстанавливать, исправлять, чинить, вновь приводить в порядок;2. устраивать, готовить, снаряжать, дополнять, совершать.Синонимы: 5048 ( τελειόω).Ссылки: Мф. 4:21; 21:16; Мк. 1:19; Лк. 6:40; Рим. 9:22; 1Кор. 1:10; 2Кор. 13:11; Гал. 6:1; 1Фес. 3:10; Евр. 10:5; 11:3; 13:21; 1Пет. 5:10.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καταρτίζω
-
5 καταρτίζω
1. восстанавливать, исправлять, чинить, вновь приводить в порядок; 2. устраивать, готовить, снаряжать, дополнять, совершать; син. τελειόω.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > καταρτίζω
-
6 καταρτίζω
[катартизо] ρ устанавливать. -
7 καταρταω
1) подвешивать, вешать(τι ἔκ τινος Plut.)
ἄμπελοι πυκνοῖς κατήρτηντο βότρυσιν Luc. — лозы были густо увешаны гроздьями;τὰ καταρτώμενα Arst. — (корабельные) снасти2) хорошо устраивать, приводить в порядокχρῆμα κατηρτημένον (Her. - v. l. κατηρτισμένον от καταρτίζω) — нечто благоустроенное
-
8 προκαταρτιζω
-
9 τελειόω
1. совершать, исполнять; 2. заканчивать, завершать, доводить до конца; 3. делать совершенным; страд. совершенствоваться, достигать совершенства; син. καταρτίζω.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τελειόω
-
10 2675
{с.гл., 13}1. восстанавливать, исправлять, чинить, вновь приводить в порядок;2. устраивать, готовить, снаряжать, дополнять, совершать.Синонимы: 5048 ( τελειόω).Ссылки: Мф. 4:21; 21:16; Мк. 1:19; Лк. 6:40; Рим. 9:22; 1Кор. 1:10; 2Кор. 13:11; Гал. 6:1; 1Фес. 3:10; Евр. 10:5; 11:3; 13:21; 1Пет. 5:10.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2675
-
11 5048
{гл., 24}2. заканчивать, завершать, доводить до конца;3. делать совершенным; страд. совершенствоваться, достигать совершенства.Синонимы: 2675 ( καταρτίζω).Ссылки: Лк. 2:43; 13:32; Ин. 4:34; 5:36; 17:4, 23; 19:28; Деян. 20:24; 2Кор. 12:9; Флп. 3:12; Евр. 2:10; 5:9; 7:19, 28; 9:9; 10:1, 14; 11:40; 12:23; Иак. 2:22; 1Ин. 2:5; 4:12, 17, 18.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5048
-
12 τελειόω
{гл., 24}2. заканчивать, завершать, доводить до конца;3. делать совершенным; страд. совершенствоваться, достигать совершенства.Синонимы: 2675 ( καταρτίζω).Ссылки: Лк. 2:43; 13:32; Ин. 4:34; 5:36; 17:4, 23; 19:28; Деян. 20:24; 2Кор. 12:9; Флп. 3:12; Евр. 2:10; 5:9; 7:19, 28; 9:9; 10:1, 14; 11:40; 12:23; Иак. 2:22; 1Ин. 2:5; 4:12, 17, 18.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τελειόω
-
13 τελειόω
{гл., 24}2. заканчивать, завершать, доводить до конца;3. делать совершенным; страд. совершенствоваться, достигать совершенства.Синонимы: 2675 ( καταρτίζω).Ссылки: Лк. 2:43; 13:32; Ин. 4:34; 5:36; 17:4, 23; 19:28; Деян. 20:24; 2Кор. 12:9; Флп. 3:12; Евр. 2:10; 5:9; 7:19, 28; 9:9; 10:1, 14; 11:40; 12:23; Иак. 2:22; 1Ин. 2:5; 4:12, 17, 18.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τελειόω
См. также в других словарях:
καταρτίζω — adjust pres subj act 1st sg καταρτίζω adjust pres ind act 1st sg καταρτίζω adjust pres subj act 1st sg καταρτίζω adjust pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταρτίζω — καταρτίζω, κατάρτισα βλ. πίν. 33 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
καταρτίζω — (AM καταρτίζω) παρασκευάζω κάποιον δίνοντάς του τα αναγκαία εφόδια και ιδίως γνώσεις σε ορισμένο κλάδο, εκπαιδεύω, εξασκώ («τόν κατάρτισε στα μαθηματικά») νεοελλ. ολοκληρώνω κάτι ώστε να είναι πλήρες, συγκροτώ σε ένα οργανικό σύνολο, οργανώνω (α … Dictionary of Greek
καταρτίζω — κατάρτισα, καταρτίστηκα, καταρτισμένος 1. συγκροτώ σ ένα οργανικό όλο, ετοιμάζω, οργανώνω: Κατάρτισε ανταρτικό σώμα. 2. προγυμνάζω, εκπαιδεύω: Καταρτίζω το μαθητή στα μαθηματικά … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
καταρτίζεσθε — καταρτίζω adjust pres imperat mp 2nd pl καταρτίζω adjust pres ind mp 2nd pl κατᾱρτίζεσθε , καταρτίζω adjust imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic) καταρτίζω adjust pres imperat mp 2nd pl καταρτίζω adjust pres ind mp 2nd pl καταρτίζω adjust imperf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταρτίζετε — καταρτίζω adjust pres imperat act 2nd pl καταρτίζω adjust pres ind act 2nd pl κατᾱρτίζετε , καταρτίζω adjust imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) καταρτίζω adjust pres imperat act 2nd pl καταρτίζω adjust pres ind act 2nd pl καταρτίζω adjust… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταρτίσω — καταρτίζω adjust aor subj act 1st sg καταρτίζω adjust fut ind act 1st sg κατᾱρτίσω , καταρτίζω adjust aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) καταρτίζω adjust aor subj act 1st sg καταρτίζω adjust fut ind act 1st sg καταρτίζω adjust aor ind mid 2nd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταρτίζῃ — καταρτίζω adjust pres subj mp 2nd sg καταρτίζω adjust pres ind mp 2nd sg καταρτίζω adjust pres subj act 3rd sg καταρτίζω adjust pres subj mp 2nd sg καταρτίζω adjust pres ind mp 2nd sg καταρτίζω adjust pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταρτιζόμεθα — καταρτίζω adjust pres ind mp 1st pl κατᾱρτιζόμεθα , καταρτίζω adjust imperf ind mp 1st pl (doric aeolic) καταρτίζω adjust pres ind mp 1st pl καταρτίζω adjust imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) καταρτίζω adjust imperf ind mp 1st pl (homeric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταρτίζομεν — καταρτίζω adjust pres ind act 1st pl κατᾱρτίζομεν , καταρτίζω adjust imperf ind act 1st pl (doric aeolic) καταρτίζω adjust pres ind act 1st pl καταρτίζω adjust imperf ind act 1st pl (homeric ionic) καταρτίζω adjust imperf ind act 1st pl (homeric … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταρτιζομένων — καταρτίζω adjust pres part mp fem gen pl καταρτίζω adjust pres part mp masc/neut gen pl καταρτίζω adjust pres part mp fem gen pl καταρτίζω adjust pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)