Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

κακά

  • 1 плохо

    плохо
    1. нареч κακά, κακώς, ἀσχημα:
    \плохо готовить κακομαγειρεύω· \плохо считать μετρῶ λαθεμένα· \плохо обращаться с кем-л. κακομεταχειρίζομαι κάποιον \плохо жить κακοπερνῶ, φυτοζωῶ· он \плохо выглядит ἡ δψη του δείχνει ἀσχημα· я себя \плохо чу́вствую αἰσθάνομαι ἄσχημα· дело \плохо кончится ἡ δουλειά θά ἔχει ἀσχημο τέλος· очень \плохо πολύ κακά, πολύ ἄσχημα· из рук вой \плохо разг κακά καί ψυχρά·
    2. предик безл εἶναι ἄσχημα, δέν εἶναι καλά:
    ему́ о́чень \плохо εἶναι πολύ ἀσχημά это \плохо1 αὐτό εἶναι ἀσχημο!· у него с деньгами \плохо ἀπό λεφτά δέν πάει καλἄ здесь \плохо ἐδῶ εἶναι ἀσχημα·
    3. с (отметка) κακῶς· ◊ он \плохо кончит θά ἔχει κακό τέλος.

    Русско-новогреческий словарь > плохо

  • 2 нехорошо

    нехорошо 1. нареч. κακά, άσχημα 2. предик.: мне \нехорошо δεν αισθάνομαι καλά
    * * *
    1. нареч.
    κακά, άσχημα
    2. предик.

    мне нехорошо́ — δεν αισθάνομαι καλά

    Русско-греческий словарь > нехорошо

  • 3 плохо

    плохо 1. нареч. άσχημα* κακά, κακώς (скверно я \плохо себя чувствую αισθάνομαι άσχημα; \плохо играть παίζω άσχημα 2. предик, είναι άσχημα; мне \плохо είμαι άσχημα
    * * *
    1. нареч.
    άσχημα; κακά, κακώς ( скверно)

    я пло́хо себя́ чу́вствую — αισθάνομαι άσχημα

    пло́хо игра́ть — παίζω άσχημα

    2. предик.

    мне пло́хо — είμαι άσχημα

    Русско-греческий словарь > плохо

  • 4 худо

    ουδ.
    παλ. το κακό•

    нет -а без добра δεν υπάρχει κακό χωρίς καλό.

    επίρ.
    κακά, άσχημα. || ως κατηγ. είναι κακά, άσχημα•

    больному худо ο άρρωστος ειναι άσχημα•

    ему худо του είναι άσχημα.

    εκφρ.
    худо бедноπαλ. ελάχιστα, λιγάκι.

    Большой русско-греческий словарь > худо

  • 5 валкий

    валк||ий
    прил ἀσταθής, ἀστατος/ κλυ-δωνιζόμενος (о корабле); ◊ ни шатко ни \валкийо погов. ὁβτε καλά οὔτε κακά, μέτρια, ἔτσι κ'ετσι.

    Русско-новогреческий словарь > валкий

  • 6 дурно

    дурн||о
    1. нареч κακά [-ῶς], ἄσχημα [-ῶς]:
    \дурно воспитанный κακοαναθρεμμένος, «ῶς ἀνατεθραμμένος· \дурно обращаться <ем-л. κακομεταχειρίζομαι κάποιον
    2. едик. безл:
    ей \дурно αίσθάνεται ἄσχημα ιν ἐαυτό της).

    Русско-новогреческий словарь > дурно

  • 7 неладно

    неладно
    нареч разг κακά, ὄχι ἐν τάξει:
    тут что́-то \неладно δέν πᾶνε καλά τά πράγματα, ἐδῶ κάτι τρέχει· ◊ будь оно́ \неладно разг ἀς πάει στ' ἀνάθεμα

    Русско-новогреческий словарь > неладно

  • 8 неплохо

    непло́х||о
    1. нареч ὄχι ἄσχημα, ὄχι κακά, καλά·
    2. предик безл:
    это неплохо δέν εἶναι ἄσχημο· это \неплохо сказано καλά τό είπε.

    Русско-новогреческий словарь > неплохо

  • 9 нехорошо

    нехорош||о
    1. нареч ἄσχημα, κακά, κακώς:
    я чу́вствую себя \нехорошоό αίσθάνομαι τόν ἐαυτό μου ἄσχημα, δέν αίσθάνομαι τόν ἐαυτό μου καλά·
    2. предик. безл δέν εἶναι κάλο, εἶναι κακόν:
    это \нехорошоо́ δέν εἶναι κάλο αὐτό· \нехорошоо так поступать δέν εἶναι κάλο νά φέρεσαι ἔτσι.

    Русско-новогреческий словарь > нехорошо

  • 10 рука

    рук||а
    ж
    1. τό χέρι, ἡ χείρ / τό μπράτσο, ὁ βραχίονας [-ων] (от локтя до плеча):
    правая \рука τό δεξιά χέρι· левая \рука τό ἀριστερό χέρι· брать на руки παίρνω στά χέρια· махать \рукаа́ми κουνώ τά χέρια· держать в \рукаа́х прям., перен ἔχω στό χέρι· взять кого-л. под руку πιάνω ἀπ' τό μπράτσο, πιάνω κάποιον ἀγκαζέ· идти под руку с кем-л. πηγαίνω μέ κάποιον ἀγκαζέ· вести кого-л. под руки συνοδεύω κάποιον κρατώντας τον ἀγκαζέ· вести за руку κρατώ ἀπό τό χέρι· здороваться за руку χαιρετώ μέ χειραψία· подавать кому́-л. ру́ку δίνω τό χέρι μου· трогать \рукаами ἀγγίζω μέ τά χέρια· \рукаами не трогать! μήν ἀγγίζετε!· руки вверх! ψηλά τά χέρια!· по правую руку στό δεξί χέρι, στά δεξιά· на левой \рукае στ' ἀριστερό χέρι, στ' ἀριστερά· быть по \рукае (о перчатках) μοῦ ἐρχεται καλά στό χέρι·
    2. (почерк) ὁ γραφικός χαρακτήρας, τό γράψιμο:
    это не его \рука δέν εἶναι ὁ δικός του χαρακτήρας, δέν εἶναι τό γράψιμο του·
    3. перен (протекция) разг τό μέσο[ν], ἡ προστασία· ◊ он его правая \рука εἶναι τό δεξί του χέρι· \рука не дрогнет δέν θά διστάσω· у меня \рука не поднимается δέν μοδ κάνει καρδιά· золотые руки а) ἡ χρυσοχέρα (о женщине), б) ὁ χρυσοχέρης (о мужчине)· сидеть сложа руки κάθομαι μέ σταυρωμένα τά χέρια· руки не доходят до чего-л. δέν Εχω καιρό ν' ἀσχοληθώ μέ κάτι· у него руки опускаются χάνει τό κουράγιο του· ру́кн прочь! κάτω τά χέρια!· играть в четыре \рукай παίζω κατρμαίν связать кого-л. по \рукаам δένω τά χέρια κάποιου· быть связанным по \рукаа́м и ногам εἶμαι δεμένος χεροπόδαρα· уда́рить по \рукаа́м (согласиться) δίνω χέρι, συμφωνώ· дать кому-л. по \рукаам τιμωρώ κάποιον, τσακίζω τά χέρια· ходить по \рукаам περνώ ἀπό χέρι σέ χέρι· прибрать к \рукаам что-л. βάζω κάτι στό χέρι, οἰκειοποιούμαι κάτι· \рукаам воли не давай! μή σηκώνεις χέρι!· в одни руки (продать, отпустить) στό ἀτομο, κατ' ίίτο-μο[ν]· брать что-л. в свой руки παίρνω στά χέρια μου, ἀναλαμβάνω κάτι· взять кого-л. в руки κάνω κάποιον του χεριοο μου· взять себя в руки συνέρχομαι, συγκρατούμαι· попасть кому-л. в руки πέφτω στά χέρια κάποιου· быть в \рукаах у кого-л. μ' ἐχει κάποιος στό χέρι· быть (находиться) в хороших \рукаах βρίσκομαι σέ καλά χέρια· это в наших (их, ваших, его и т. п.) \рукаах εἶναι στό χέρι μας (τους, του, σας)· носить кого-л. на \рукаах ἔχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει· иметь на \рукаа́х ἔχω· умереть на \рукаах у кого-л. πεθαίνω στά χέρια κάποιου· на все ру́ки мастер πολυτεχνίτης· набить руку παίρνω τόν ἀέρα (τής δουλειάς), συνηθίζω σέ κάτι· марать руки λερώνω τά χέρια μου· умывать руки νίπτω τάς χείρας μου, πλένω τά χέρια μου· \рука руку моет погов. τό ἕνα χέρι νίβει τ' ἀλλο καί τά δυό τό πρόσωπο· \рука об руку χέρι μέ χέρι· на скорую руку разг πρόχειρα, στά πεταχτά· нечист на руку ἀπατεώνας, παλη-άνθρωιτος· под пьяную руку разг στό μεθύσι, μεθυσμένος· подать руку помощи δίνω βοήθεια· поднять ру́ку на кого-л. σηκώνω χέρι (επάνω σέ κάποιον)-наложи́ть ру́ку на что-л. βάζω χέρι σέ κάτι, βάζω στό χέρι κάτι· наложить на себя руки κάνω ἀπόπειρα αὐτοκτονίας, σηκώνω ἐπάνω μου χέρι· приложить ру́ку βάζω τό χεράκι μου, βοηθώ· нагреть себе руки на чем-л. κάνω τή μπάζα μου, βγάζω μίζα· выдать на руки δίνω στά χέρια· это дело его рук εἶναι δική του δουλειά· из рук в ру́ки, с рук на руки ἀπό χέρι σέ χέρι· из первых рук ἀπό πρώτο χέρι· из рук вон плохо κακά καί ψυχρά· все валится из рук δέν μπορώ νά κάνω δουλειά· как без рук без кого-чего-л. εἶμαι ἀνήμπορος, μοῦ κόβονται τά χέρια· не покладая рук ἀσταμάτητα, ἀκούραστα· не хватает рабочих рук δέν φτάνουν τά ἐργατικά χέρια· отбиться от рук γίνομαι ᾶτακτος, δέν πειθαρχώ· с ру́к сбыть ξεφορτώνομαι κάτι· ему́ все сходит с рук βγαίνω πάντα λάδι· это мне не с \рукай разг δέν μοῦ ἐρχεται βολικό· средней \рукай разг μέτριος, κοινός· просить чьей-л, \рукаи ζητώ τό χέρι (или τήν χείρα), ζητώ σέ γάμο· махну́ть \рукао́й на что-л. παρατάω κάτι· \рукаой подать πολύ κοντά, δίπλα· как \рукаой сняло что-либо разг πέρασε ἐντελώς· чужими \рукаами жар загребать погов. βάζω ἄλλον νά βγάλει τό φίδι ἀπό τήν τρύπα, βάζω ἄλλον νά βγάλει τά κάστανα ἀπ' τή φωτιά· ухватиться обеими \рукаами за что-л. ἀρπάζομαι (или πιάνομαι) ἀπό κάτι, δέχομαι μέ εὐχαρίστηση· сон в ру́ку τό ὀνειρο βγήκε· передать кого-л. в ру́ки правосудия παραδίδω κάποιον στά χέρια τής δικαιοσύνης· положа ру́ку на сердце μέ τό χέρι στήν καρδιά.

    Русско-новогреческий словарь > рука

  • 11 скверно

    скверно
    нареч ἄσχημα) ἀπαίσια, κακά.

    Русско-новогреческий словарь > скверно

  • 12 худо

    ху́д||о I
    с τό κακό[ν]:
    он никому не делает \худоа δέν κάνει σέ κανέναν κακό· ◊ нет \худоа без добра погов. οὐδέν κακόν ἀμιγές καλοῦ, κάθε ἐμπόδιο σέ καλό.
    худо II
    1. нареч κακά, ἄσχημα:
    \худо отзываться ὁ ком-л. ἐκφράζω ἄσχημη γνώμη γιά κάποιον
    2. безл:
    ему́ \худо τήν ἔχει ἄσχημα· ему́ \худо пришлось в жизни τά βρήκε ζόρικα στή ζωή του.

    Русско-новогреческий словарь > худо

  • 13 неладно

    [νιλάντνα] εκίρ. κακά

    Русско-греческий новый словарь > неладно

  • 14 неплохо

    [νιπλόχα] εκίρ. όχι άσχημα, όχι κακά

    Русско-греческий новый словарь > неплохо

  • 15 неладно

    [νιλάντνα] επίρ κακά

    Русско-эллинский словарь > неладно

  • 16 неплохо

    [νιπλόχα] επίρ όχι άσχημα, όχι κακά

    Русско-эллинский словарь > неплохо

  • 17 всячинка

    θ.
    στην έκφρ: со -ой και καλά και. άσχημα, πότε καλά πότε κακά, έτσι κι έτσι•

    как поживаете? всячинка со -ой πως τα περνάτε; всячинка έτσι κι έτσι.

    Большой русско-греческий словарь > всячинка

  • 18 джинны

    -ов πλθ. (ενκ. джинн, -а α.)
    τα τζίνια, αγαθά και κακά πνεύματα στους Αραβες και Πέρσες.

    Большой русско-греческий словарь > джинны

  • 19 дурно

    1. επίρ. άσχημα, κακά, -ώς•

    он поступил очень дурно αυτός συμπεριφέρθηκε πολύ άσχημα•

    дурно воспитанный κακοαναθρεμμένος•

    дурно обращаться с кем-л. κακομεταχειρίζομαι κάποιον.

    2. (ως κατηγ.) είμαι, αισθάνομαι άσχημα•

    ей дурно αυτή αισθάνεται άσχημα•

    мне дурно αισθάνοααι άσχημα•

    ей стало дурно αυτή έγινε χειρότερα•

    ему сделалось дурно αυτός κόντεψε να λιποθυμήσει.

    Большой русско-греческий словарь > дурно

  • 20 дурной

    επ., βρ: дурен к. απλ. дурн, дурна, -но.
    1. κακός, άσχημος, απεχθής, αποκρουστικός•

    дурной почерк άσχημος γραφικός χαρακτήρας•

    дурной зипах άσχημη μυρουδιά, κακοσμία•

    -ые привычки κακές συνήθειες•

    -ые манеры άσχημοι τρόποι συμπεριφοράς.

    2. αισχρός, ανήθικος•

    дурной поступок κακή διαγωγή•

    дурной человек αισχρός άνθρωπος•

    -ая женщина αισχρή γυναίκα•

    -ые наклонности κακές κλίσεις (τάσεις).

    3. δυσάρεστος•

    -ая примета κακό σημάδι•

    -бе настроение κακή διάθεση•

    дурной сон άσχημο όνειρο•

    -ые вести κακά μαντάτα•

    -ое предчувствие κακή προαίσθηση.

    4. δυσειδής, κακόμορφος, δΰσμορφος• ασχημομούρης,
    5. κουτός, βλάκας.
    εκφρ.
    кричать (визжать, вскрикиватьκ.τ.τ.) -ым голосом βγάζω στρίγγλες φωνές•
    не будь дурн (дурна) – μην είσαι |κουτός•
    - ая болезнь – αφροδίσιο νόσημα.

    Большой русско-греческий словарь > дурной

См. также в других словарях:

  • κάκα — κάκᾱ , κάκη wickedness fem nom/voc/acc dual κάκᾱ , κάκη wickedness fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κακά — κακός bad neut nom/voc/acc pl κακά̱ , κακός bad fem nom/voc/acc dual κακά̱ , κακός bad fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Κακὰ κακοῖς. — κακὰ κακοῖς. См. Клин клином выбивают …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • κακά — τα βλ. κακός …   Dictionary of Greek

  • κακᾷ — κακάζω cackle fut ind mid 2nd sg (epic) κακάζω cackle fut ind act 3rd sg (epic) κακός bad fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Θαλάσσα κλύζει πάντα ἀνθρώπων κακά. — θαλάσσα κλύζει πάντα ἀνθρώπων κακά. См. Умываю руки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ὧς πολλὰ θνητοῖς ἡ χολὴ ποιεῖ κακά. — ὧς πολλὰ θνητοῖς ἡ χολὴ ποιεῖ κακά. См. Господин гневу своему господин всему …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Τὰ μεγάλα μεγάλα καὶ πάσχει κακά. — См. С большего больше и взыщется …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Βλέπων πεπαίδευμ’ εἰς τὰ τῶν ἄλλων κακά. — См. Чужая беда научит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • κακ' — κακά , κακός bad neut nom/voc/acc pl κακά̱ , κακός bad fem nom/voc/acc dual κακά̱ , κακός bad fem nom/voc sg (doric aeolic) κακέ , κακός bad masc voc sg κακαί , κακός bad fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καχ' — κακά , κακός bad neut nom/voc/acc pl κακά̱ , κακός bad fem nom/voc/acc dual κακά̱ , κακός bad fem nom/voc sg (doric aeolic) κακέ , κακός bad masc voc sg κακαί , κακός bad fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»