-
1 θέατρον
θέατρον, ου, τό (s. prec. two entries; Thu. et al.; ins, pap, Philo, Joseph.; Just., D. 122, 4; Tat. 8, 1; loanw. in rabb.) ‘a place for seeing’, esp. dramatic productions (Hdt. 6, 67, 3); then① a place for public assemblies, theater (Diod S 16, 84, 3 δῆμος ἅπας συνέδραμεν εἰς τὸ θέατρον; Chariton 8, 7, 1; Polyaenus 8, 21; IBM III, 481, 395 φερέτωσαν κατὰ πᾶσαν ἐκκλησίαν εἰς τὸ θέατρον [Ephesus]. Ins fr. the theater at Ephesus [103/4 A.D.] in Dssm., LO 90f [LAE 114]=OGI 480, 9. S. also SIG index; Jos., Bell. 7, 47; 107, Ant. 17, 161) Ac 19:29, 31; AcPl Ha 1, 24.② what one sees at a theater, a play, spectacle (Ps.-Pla., Axioch. 371c; Achilles Tat. 1, 16, 3) fig. θ. ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ we have become a spectacle for the world 1 Cor 4:9 (Synes., Prov. 1, 10 p. 100c θεαταὶ δὲ ἄνωθεν οἱ θεοὶ τῶν καλῶν τούτων ἀγώνων; Sallust, Jugurtha 14, 23; Pliny the Younger, Panegyricus 33, 3; s. HConzelmann, 1 Cor [Hermeneia] ad loc.).—DELG s.v. θέα. M-M. TW. -
2 θεατρον
ион. θέητρον τό1) театр (как место представлений, иногда - народных собраний) Plat., Arst., Plut.εἰς τὸ θ. εἰσφέρειν Isocr. — поставить на сцене;
ἐς τὸ θ. ἐλθόντες ἐξεκλησίασαν Thuc. — (пирейские гоплиты), отправившись в театр, провели собрание2) досл. зрелище, перен. посмешищеἐς δάκρυα ἔπεσε τὸ θ. Her. — театр плакал
4) перен. поприщеθ. τῶν πράξεων Plut. — поле деятельности
-
3 θέατρον
A place for seeing, esp.for dramatic representation, theatre, Hdt.6.67, IG22.1176, al.; as a place of assembly, Th.8.93, Lys.13.32, SIG976.4 (Samos, ii B.C.), Posidon.36 J., Act.Ap.19.20, etc.; θ. κυνηγετικόν, of the Roman amphitheatre, D.C. 43.22; εἰς τὸ θ. εἰσφέρειν to bring upon the stage, Isoc.12.122; τὸ καλὸν τοῦ θ. a good place in the theatre, Ael.VH2.13, cf. Alciphr.3.20.2 collective for οἱ θεαταί, the spectators, 'the house', Hdt.6.21, Ar.Eq. 233, al., Pl.Smp. 194b, Com.Adesp.3D.: metaph.,ἐκάθηντο θέατρον αὐτῷ Lib.Ep.722.4
.4 metaph., of life,τουτὶ τὸ θ. ὑπεκρίθημεν Porph.Marc.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θέατρον
-
4 θέᾱτρον
θέᾱτρον, τό, 1) Schauplatz, gew. für dramatische Darstellungen, Theater, Plat. Phaedr. 258 b u. Folgde, auch für andere öffentliche Spiele u. für panegyrische Reden; auch = ἀμφιϑέατρον, D. Cass. – 2) = ϑεαταί, das Theaterpublikum; Her. 6, 21; Ar. Equ. 233; Plat. Conv. 194 a; Luc. salt. 72 u. a. Sp. – Auch das Schauspiel, N. T.
-
5 θέᾱτρον
θέᾱτρον, τό, (1) Schauplatz, gew. für dramatische Darstellungen, Theater; auch für andere öffentliche Spiele u. für panegyrische Reden; auch = ἀμφιϑέατρον. (2) = ϑεαταί, das Theaterpublikum. Auch das Schauspiel -
6 θέατρον
θέᾱτρον, θέατρονplace for seeing: neut nom /voc /acc sg -
7 θέατρον
{сущ., 3}театр, зрелище; перен. позорище, посмешище.Ссылки: Деян. 19:29, 31; 1Кор. 4:9.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > θέατρον
-
8 θέατρον
{сущ., 3}театр, зрелище; перен. позорище, посмешище.Ссылки: Деян. 19:29, 31; 1Кор. 4:9.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > θέατρον
-
9 θέατρον
театр, зрелище; перен. позорище, посмешище.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θέατρον
-
10 θέατρον
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θέατρον
-
11 θέατρον
-
12 ἀμφι-θέατρον
ἀμφι-θέατρον, τό, Amphitheater, eine Schaubühne, wo man auf allen Seiten auf concentrisch hintereinander aufsteigenden Plätzen zuschauen kann; auch Volksversammlungsplätze, Sp. wie Hdn. 1, 15, 5.
-
13 θεήτροις
θέατρονplace for seeing: neut dat pl (ionic) -
14 θεήτρου
θέατρονplace for seeing: neut gen sg (ionic) -
15 θέητρον
θέατρονplace for seeing: neut nom /voc /acc sg (ionic) -
16 theatrum
thĕātrum, i, n. [st2]1 [-] théâtre, salle de spectacle; salle de réunion politique (en Grèce). [st2]2 [-] théâtre, emplacement pour les jeux publics. [st2]3 [-] public du théâtre, spectateurs, auditeurs, assemblée. [st2]4 [-] lieu où l'on est en vue, scène, théâtre. - [gr]gr. θέατρον. - animo aequo e vita, cum ea non placeat, tamquam e theatro exeamus, Cic.: et si la vie nous déplaît, quittons-la gaiement, comme au sortir du théâtre. - magno theatro, Cic. Fam. 12, 29, 1: aux yeux de tous. - ubicumque pugnabo, in theatro terrarum orbis esse me credam, Curt. 9, 6, 21: partout où je combattrai, je me croirai sur le théâtre du monde.* * *thĕātrum, i, n. [st2]1 [-] théâtre, salle de spectacle; salle de réunion politique (en Grèce). [st2]2 [-] théâtre, emplacement pour les jeux publics. [st2]3 [-] public du théâtre, spectateurs, auditeurs, assemblée. [st2]4 [-] lieu où l'on est en vue, scène, théâtre. - [gr]gr. θέατρον. - animo aequo e vita, cum ea non placeat, tamquam e theatro exeamus, Cic.: et si la vie nous déplaît, quittons-la gaiement, comme au sortir du théâtre. - magno theatro, Cic. Fam. 12, 29, 1: aux yeux de tous. - ubicumque pugnabo, in theatro terrarum orbis esse me credam, Curt. 9, 6, 21: partout où je combattrai, je me croirai sur le théâtre du monde.* * *Theatrum, theatri, pen. prod. Plin. Theatre, Edifice publique faict en forme de demi cercle, où le peuple S'assembloit pour veoir jouer les jeux.\Festa theatra. Ouidius. Esquels on joue jeux publiques les jours de feste.\Commouere theatrum. Quintil. Les gents qui regardent les jeux, Les spectateurs.\Tunc commouendum est theatrum. Quintil. Alors fault il faire parler de soy. B.\Spissa theatra. Horat. Les spectateurs fort serrez et empressez.\Theatra tota reclamant. Cic. Tout le peuple, Touts les spectateurs.\Versari in theatro, per translationem. Cic. Estre en lieu auquel on est veu de beaucoup de lieux.\Ingenii theatrum. Cic. Le lieu où quelqu'un monstre et descouvre son esprit.\Theatrum virtutis, conscientia. Cic. Il n'est lieu si descouvert qui tienne l'homme tant de court, que fait sa conscience.\Maioribus theatris propositae eius virtutes. Cicero. Ses vertuz ont merité d'estre plus tesmoignees et desployees en plus grande compagnie.\Magnum theatrum habet ista prouincia. Cic. La charge que tu as est subjecte à la veue de beaucoup de gents.\Magno theatro spectata familiaritas. Cicero. Fort congneue et de beaucoup de gents. -
17 марионетка
марионет||каж прям., перен ἡ μαριο-νέττα, τό ἀνδρείκελο[ν]:театр \марионеткаοκ тб θέατρον ἀνδρεικέλων, τό θέατρον μαριο-νέττας. -
18 κατέχω
κατέχω, [tense] fut. καθέξω (of duration) Il.18.332, κατασχήσω (of momentary action) Hdt.5.72, Th.4.42: [tense] aor. κατέσχον, poet.Aκατέσχεθον Hes.Th. 575
, S.El. 754; [dialect] Ep. [ per.] 3sg.κάσχεθε Il.11.702
, [dialect] Aeol. κατέσκ [ εθε] Alc.Supp. la.12; imper. (lyr.), laterκατάσχε Philostr.Ep.38
(v.l.), PMag.Lond.97.404; late [tense] aor.κατέσχα PGen. 54.22
(iv A.D.).I trans., hold fast,καλύπτρην χείρεσσι Hes.Th. 575
.b hold back, withhold,εἴ με βίῃ ἀέκοντα καθέξει Il.15.186
, cf. 11.702, Od.15.200;ἐν κολεῷ ξίφος Pi.N.10.6
: check, restrain, bridle,ἑωυτόν Hdt.6.129
, cf.Pl.Chrm. 162c, Men.Sam. 112; [ γυναῖκε] A.Pers. 190;ἱππικὸν δρόμον S.El. 754
; (lyr.); ὀργήν, θυμόν, ὕβριν, etc., S.El. 1011, OC 874, E.Ba. 555 (lyr.), etc.; (lyr.);τὴν διάνοιαν Th.1.130
; κ. τὴν ἀγωγήν put it off, Id.6.29; κ. τὸ πλῆθος ἐλευθέρως, ἰσχύϊ, Id.2.65, 3.62;κ. τινὰ πολέμῳ Id.1.103
; , al.;τὸν γέλωτα X.Cyr.2.2.5
, Pl.La. 184a, Thphr.Char.2.4; οὖρον hold in, Gal.8.407 (but -όμενα [οὖρα] as a disease, Hp.Prorrh.1.59, cf. Gal.16.639); ἑαυτὸν κατέχει μὴ ἐπιπηδᾶν restrains himself from.., Pl.Phdr. 254a:—[voice] Pass., to be held down,γλῶσσα κατείχετο Hp.Epid.5.50
;ἐπιθυμίας -ομένας Pl.R. 554c
; to be bound,ὁρκίοισι μεγάλοισι Hdt.1.29
;ὑποσχέσει PAmh. 2.97.17
(ii A.D.);τοῖς τινων ὀφειλήμασιν PRyl.117.13
(iii A.D.); of a nation, to be kept under (by tyrants), Hdt.1.59.c detain,κ. [αὐτοὺς] ἐνιαυτόν Id.6.128
, cf. 8.57, Th.8.100;κ. [αὐτοὺς] ὥστε μὴ ἀπιέναι X. Mem.2.6.11
:—[voice] Pass., to be detained, stay, Hdt.8.117, S.Tr. 249;περὶ Κρήτην Th.2.86
, etc.d in imprecations, inhibit (cf. καταδέω (A) 111), Tab.Defix.Aud.50.11 (iv B.C.), PMag.Par.1.2077;Μανῆν καταδῶ καὶ κατέχω Tab.Defix.109
.e place under arrest, PFlor.61.60 (i A.D.), etc.2 c.gen., gain possession of, be master of,τῶν ἐπιστημῶν μὴ πάνυ κ. Arist.Cat. 9a6
;τῆς ὀργῆς Philem.185
codd. Stob.;τῆς παραποταμίας βίᾳ κατέσχον D.S.12.82
, cf. Plb.14.1.9;τῆς Ἀσίας ἐθνῶν App.Praef. 9
; control, τινων LXX 1 Ma.6.27; ἑαυτῶν Erot.s.v.προπετής; μηκέτι κατέχων ἑαυτοῦ Hdn.1.15.1
, cf. 1.7.3; cling to,τῶν κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου LXX 3 Ki.1.51
.II possess, occupy, esp.of rulers, A.Th. 732 (lyr.), E.Hec.81 (anap.); σῴζειν ἅπερ ἃν ἅπαξ κατάσχωσι whatever they have got, Isoc.12.242; esp. of property. enjoy possession of, PTeb.5.47 (ii B.C.), etc. (but also, sequestrate, PLille3.16 ([voice] Pass., iii B.C.), etc.);ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες 2 Ep.Cor.6.10
.b dwell in, occupy,Ὀλύμπου αἴγλαν S.Ant. 609
(lyr.); esp. of tutelary gods, Παρνασίαν ὃς κ. πέτραν, of Dionysus, Ar.Nu. 603 (lyr.), cf. X.Cyr.2.1.1, SIG662.10 (Delos, ii B.C.), Luc.Alex.10; of a place, (lyr.); of the dead. θήκας Ἰλιάδος γᾶς.. κατέχουσι occupy, A.Ag. 454 (lyr.), cf. S.Aj. 1167 (anap.).2 of sound, fill,οἱ δ' ἀλαλητῷ πᾶν πεδίον κατέχουσι Il. 16.79
; κ. στρατόπεδον δυσφημίαις fill it with his grievous cries, S. Ph.10;οἰμωγὴ.. κατεῖχε πελαγίαν ἅλα A.Pers. 427
, cf. E.Hipp. 1133 (lyr.):—[voice] Pass.,οἶκος κλαυθμῷ κατείχετο Hdt.1.111
.3 πανδάκρυτον βιοτὰν κ. continue to live a life.., S.Ph. 690 (lyr.).4 to be spread over, cover,νὺξ.. δνοφερὴ κάτεχ' οὐρανόν Od.13.269
;ἡμέρα πᾶσαν κατέσχε γαῖαν A.Pers. 387
, cf. Ar.Nu. 572 (lyr.); τίνες αὖ πόντον κατέχουσ' αὖραι; Cratin.138;ὀσμὴ.. κατὰ πᾶν ἔχει δῶ Hermipp.82.9
:—[voice] Pass.,σελήνη.. κατείχετο.. νεφέεσσιν Od.9.145
, cf. Il.17.368, 644:—[voice] Med., [dialect] Ep.[tense] aor.,κατέσχετο χερσὶ πρόσωπα Od.19.361
; κατασχομένη ἑανῷ having covered her face, Il.3.419.5 of the grave, confine, cover, , cf. Od.11.301, Orac. ap. Hdt.1.67; as a threat, πάρος τινὰ γαῖα καθέξει sooner shall earth cover many a one, Il.16.629, cf. Od.13.427, etc.6 of circumstances, etc., hold fast, have one in their power,μιν κατὰ γῆρας ἔχει χεῖράς τε πόδας τε Od.11.497
; ὃν θάνατος δακρυόεις καθέχει (sic) IG12.987;ἐχθρὰ Φάλαριν κ. φάτις Pi.P.1.96
;τινὰ.. λάθα κ. Id.N.8.24
; [φθορὰ] κ. τὸν σὸν δόμον S.OC 370
; τύχη, πόλεμος κ. τινά, Pl.Hp.Ma. 304c, Ep. 317a; κ. κίνδυνος Σικελίαν ib. 355d;συνέβη λοιμώδη νόσον κατασχεῖν τὴν Ἰταλίαν Hdn.1.12.1
:—[voice] Pass.,ὑπὸ μεγάλης ἀνάγκης κατεχόμενοι Pl. Lg. 858a
: rarely in good sense,ὁ δ' ὄλβιος, ὃν φᾶμαι κατέχοντ' ἀγαθαί Pi.O.7.10
;μεγάλαι κ. τύχαι γένος ὀρνίθων Ar.Av. 1726
(lyr.);εὐμοιρίας -εχούσης τὸν βίον Hdn.2.5.1
.b of circumstances, etc., prevail, prevail among, engage, , cf. 1.65; μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ' ἡμᾶς murmurs are rife among us, S.Aj. 142 (anap.); φήμης ἀθρόας -σχούσης τὸ Ἑλληνικόν a sudden rumour having overspread Greece, Philostr.VA8.15.7 seize, occupy, in right of conquest, τὸ Καδμείων πέδον dub. in S.OC 381; esp. in histor. writers, -σχήσειν [τὴν ἀκρόπολιν] Hdt.5.72;τὰ πρήγματα Id.3.143
;τὰ ἐχυρά X.Cyr.3.1.27
;τὰ κύκλῳ τῆς Ἀττικῆς ἁρμοσταῖς D.18.96
;φρουραῖς τὰς πόλεις Plu.2.177d
.9 master, understand,οὐ κατέχω τί βούλει φράζειν Pl.Phlb. 26c
, cf. Men. 72d, Ceb.34;περὶ φύσεως κ. πάντας τοὺς λόγους Sosip.1.17
, cf. 33; κ. νοῦν στίχων grasp the sense of.., Puchstein Epigr.Gr.p.9.b keep in mind, remember,χρήσιμον καὶ τοῦτο κατασχεῖν τὸ στοιχεῖον Epicur. Ep.1p.10U.
, cf. Thphr.Char.26.2, Men.Epit. 109; κ. τινὰ ὀψοφάγον Chrysipp.Tyan. ap. Ath.1.5e; κ. ὅτι, διότι, PCair.Zen.60.10 (iii B.C.), Phld.Herc.1251.15:—[voice] Pass., Epicur.Ep.1p.31U.10 possess, of a god,εἰ θεός ἐστιν ὁ σὰς κατέχων φρένας PLit.Lond.52.12
; τοιοῦτος ἔρως κατεῖχε τὴν ἄνθρωπον she was so infatuated, Plu.Alc.23; of an actor, κ. τὸ θέατρον held the audience spellbound, Plu.Dem.29 (but, kept the audience waiting, Phoc.19); of poets,μύθοις [τοὺς ἀκούοντας] κ. Luc.JTr.39
(v.l. κατηχοῦσι):—mostly in [voice] Pass., of persons, to be possessed, inspired, Pl. Ion 533e; ἐξ Ὁμήρου ib. 536b;ἐκ θεῶν X. Smp.1.10
;κάρῳ Phld.D.1.18
; τὸ θέατρον κατείχετο the audience was spellbound, Eun.Hist.p.247 D.; of hydrophobia patients, Philum. Ven.4.11; of a lover, τῷ αὐτῷ θεῷ (sc. Ἔρωτι)κατέσχημαι Luc. DMort.19.1
:—also in [tense] aor. [voice] Med., Pl.Phdr. 244e.B intr.,1 (sc. ἑαυτόν) control oneself, S.OT 782;οὐκέτι καθέξω Men.Pk. 394
;εἶπεν οὖν μὴ κατασχών Plu.Art.15
;οὐ κατέσχεν App.BC3.43
: c. inf.,κ. τὸ μὴ δακρύειν Pl.Phd. 117c
.2 come from the high sea to shore, put in (v. supr. IV),νηΐ Θορικόνδε h.Cer. 126
;τῆς Μαγνησίης χώρης ἐς τὸν αἰγιαλόν Hdt.7.188
, cf. 6.101, Plb.1.25.7, Plu. Thes.21; τίνες ποτ' ἐς γῆν τήνδε.. κατέσχετε; S.Ph. 221, cf. 270, E. Heracl.83 (lyr.), Antipho 5.21, etc.: c. acc. loci, E.Hel. 1206, Cyc. 223; of a journey by land, rest, προξένων δ' ἔν του κατέσχες; Id. Ion 551, cf. Plb.5.71.2: metaph., εὖ κατασχήσει shall come safe to land, S.El. 503 (lyr.).3 prevail, ὁ λόγος κ. the report prevails, Th.1.10;κληδὼν ἐν ἁπάσῃ τῇ πόλει κατεῖχεν And.1.130
;σεισμῶν -εχόντων Th.3.89
;ὁ βορέας κατεῖχεν Arist.Mete. 345a1
, cf. 360b33, Thphr.CP1.5.1.4 gain the upper hand,παρά τινι Thgn.262
; gain one's purpose, Lys.3.42;ὁ δὲ κατεῖχε τῇ βοῇ Ar.Ec. 434
;νομίζοντες ῥᾳδίως κατασχήσειν Arist.Pol. 1307b10
.C [voice] Med., keep back for oneself, embezzle, [ τὰ χρήματα] Hdt.7.164.3 hold, contain, Plb.9.26a.7.II [tense] aor. [voice] Med., = κατέχω B. 2, Od.3.284.2 in pass. sense, τεαῖς ῥιπαῖσι κατασχόμενος subdued, Pi.P.1.10; καρδίαν κατέσχετο ἔρωτι was seized with, possessed by, E.Hipp.27; v. supr.A. 11.10. -
19 theatrum
theātrum, ī, n. (θέατρον), I) der Schauplatz, 1) eig.: a) gew. für dramat. Spiele, das Schauspielhaus, magnitudo theatri, Vitr.: theatrum marmoreum, Ov.: minusculum, Vitr.: tectum, Inscr., nudum tectumque, Stat.: facere theatrum magnificum e marmore, Liv.: venire in theatrum, Nep.: ingredi theatrum, Tac.: curvo theatro sedere, Ov.: arto theatro spectare, Hor.: sed exeamus e theatro; veniamus in forum, wir wollen das Th. verlassen, bildl. = wollen aufhören, über die Personen, wie sie auf der Bühne vorkommen, zu sprechen, Cic. de nat. deor. 3, 74: aequo animo e vita, cum ea non placet, tamquam e theatro exeamus, Cic. de fin. 1, 49. – v. Theater der Griechen, das zugleich als Ort für Staatszusammenkünste diente, Cic. Flacc. 16. Nep. Timol. 4, 2. Liv. 24, 39, 1 u.a. Tac. hist. 2, 80. – b) der Schauplatz für öffentliche Kampfspiele, Verg. Aen. 5, 288. – 2) meton., das Theater = a) die Zuschauer im Theater, theatri clamores, Plin.: theatra tota reclamant, Cic.: tota saepe theatra et omnem circi turbam exclamasse barbare, Quint.: cui sententiae ferunt theatra tota, plena stultis indoctisque, applausisse, Augustin. epist. 155, 14 extr. – b) übtr., die Zuschauer, Zuhörer, die Versammlung, senatus consultum frequentissimo theatro (populi) comprobatum, Cic.: spissis theatris recitare scripta, Versammlung, Zuhörer, Hor.: von der Versammlung der Richter, tunc est commovendum theatrum, Quint. – II) übtr., der Schauplatz, der Wirkungskreis für öffentliche Wirksamkeit, forum populi Romani quasi theatrum illius ingenii, Cic.: ut me quaesturamque meam quasi in aliquo terrarum orbis theatro versari existimarem, Cic.: ego vero non deero et, ubicumque pugnabo, in theatro orbis terrarum me esse credam, werde ich glauben, die ganze Welt zu Zuschauern zu haben, Curt.: nullum theatrum virtuti conscientiā maius est, Cic.: theatrum magnum habet ista provincia, Cic.: familiaritas magno theatro spectata, öffentlich, Cic.: optimus quisque praeceptor frequentiā gaudet ac maiore se theatro dignum putat, Quint. – / Vulg. Akk. als masc., hunc theatrum, Fortunat. art. rhet. 3. p. 123, 10 Halm. – teatrum geschr. Corp. inscr. Lat. 1, 571 u. 572.
-
20 visorium
vīsōrium, iī, n. (video) = θέατρον, Schauplatz, Cassiod. var. 5, 24.
См. также в других словарях:
θέατρον — θέᾱτρον , θέατρον place for seeing neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ελληνικόν Θέατρον — Δεκαπενθήμερο αθηναϊκό περιοδικό (1825 1933). Ιδρυτής του ήταν ο Π. Καλογερικός. Με τον ίδιο τίτλο εκδόθηκε το 1847 στη Σμύρνη ένα άλλο, βραχύβιο περιοδικό, από τον Γ. Ροδοκανάκη … Dictionary of Greek
θεήτροις — θέατρον place for seeing neut dat pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θεήτρου — θέατρον place for seeing neut gen sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θεήτρῳ — θέατρον place for seeing neut dat sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θέητρον — θέατρον place for seeing neut nom/voc/acc sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ТЕАТР — • Theatrum, Θέατρον. I. Греческий Т. Древнегреческий T. предназначался не только для драматических представлений: трагедий, сатирических драм и комедий, но служил первоначально местом действия всех торжеств, относившихся… … Реальный словарь классических древностей
θέατρο — Σκηνική παράσταση, λυρικό έργο, επιθεώρηση, χορογραφικό θέαμα· θ. ονομάζεται επίσης το σύνολο των θεατρικών έργων ενός συγγραφέα (π.χ. το θ. του Ίψεν). Ο όρος όμως δραματικό θ. δηλώνει αποκλειστικά το θεατρικό είδος που παρουσιάζει ένα γεγονός… … Dictionary of Greek
Im Anfang war das Wort — Epsilon Inhaltsverzeichnis 1 Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ … Deutsch Wikipedia
In vino veritas — Epsilon Inhaltsverzeichnis 1 Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ … Deutsch Wikipedia
Liste griechischer Phrasen/Epsilon — Epsilon Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia