Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

η+τρύπα

  • 41 продырявить

    продырявить
    сов, продырявливать шсов разг τρυπώ (μετ.), ἀνοίγω τρύπα:
    \продырявить ботинки τρυπώ τά παπούτσια μου.

    Русско-новогреческий словарь > продырявить

  • 42 прореха

    прореха
    ж
    1. τό σχίσιμο, ἡ τρύπα·
    2. перен (упущение) ἡ ἐλλειψη, ἡ παράλειψη, τό κενό.

    Русско-новогреческий словарь > прореха

  • 43 прорубать

    прорубать
    несов, прорубить сов ἀνοίγω τρύπα, τρυπώ:
    \прорубать окно́ ἀνοίγω παράθυρο· \прорубать просеку ἀνοίγω πέρασμα στό δάσος.

    Русско-новогреческий словарь > прорубать

  • 44 прорубь

    прорубь
    ж ἡ τρύπα σέ παγωμένο ποτάμι ἡ λίμνη.

    Русско-новогреческий словарь > прорубь

  • 45 просверливать

    просверливать
    несов, просверлить сов διατρυπώ, τρυπανίζω:
    \просверливать отверстие ἀνοίγω τρύπα (μέ τό τρυπάνι).

    Русско-новогреческий словарь > просверливать

  • 46 прошивать

    прошивать
    несов
    1. ράβω, ράπτω/ γαζώνω (прострачивать):
    \прошивать подошву ράβω τή σόλα· \прошивать воротник γαζώνω τόν γιακᾶ·
    2. тех. ἀνοίγω τρύπα.

    Русско-новогреческий словарь > прошивать

  • 47 растачивать

    растачивать
    несов тех. λειαίνω τρύπα

    Русско-новогреческий словарь > растачивать

  • 48 рука

    рук||а
    ж
    1. τό χέρι, ἡ χείρ / τό μπράτσο, ὁ βραχίονας [-ων] (от локтя до плеча):
    правая \рука τό δεξιά χέρι· левая \рука τό ἀριστερό χέρι· брать на руки παίρνω στά χέρια· махать \рукаа́ми κουνώ τά χέρια· держать в \рукаа́х прям., перен ἔχω στό χέρι· взять кого-л. под руку πιάνω ἀπ' τό μπράτσο, πιάνω κάποιον ἀγκαζέ· идти под руку с кем-л. πηγαίνω μέ κάποιον ἀγκαζέ· вести кого-л. под руки συνοδεύω κάποιον κρατώντας τον ἀγκαζέ· вести за руку κρατώ ἀπό τό χέρι· здороваться за руку χαιρετώ μέ χειραψία· подавать кому́-л. ру́ку δίνω τό χέρι μου· трогать \рукаами ἀγγίζω μέ τά χέρια· \рукаами не трогать! μήν ἀγγίζετε!· руки вверх! ψηλά τά χέρια!· по правую руку στό δεξί χέρι, στά δεξιά· на левой \рукае στ' ἀριστερό χέρι, στ' ἀριστερά· быть по \рукае (о перчатках) μοῦ ἐρχεται καλά στό χέρι·
    2. (почерк) ὁ γραφικός χαρακτήρας, τό γράψιμο:
    это не его \рука δέν εἶναι ὁ δικός του χαρακτήρας, δέν εἶναι τό γράψιμο του·
    3. перен (протекция) разг τό μέσο[ν], ἡ προστασία· ◊ он его правая \рука εἶναι τό δεξί του χέρι· \рука не дрогнет δέν θά διστάσω· у меня \рука не поднимается δέν μοδ κάνει καρδιά· золотые руки а) ἡ χρυσοχέρα (о женщине), б) ὁ χρυσοχέρης (о мужчине)· сидеть сложа руки κάθομαι μέ σταυρωμένα τά χέρια· руки не доходят до чего-л. δέν Εχω καιρό ν' ἀσχοληθώ μέ κάτι· у него руки опускаются χάνει τό κουράγιο του· ру́кн прочь! κάτω τά χέρια!· играть в четыре \рукай παίζω κατρμαίν связать кого-л. по \рукаам δένω τά χέρια κάποιου· быть связанным по \рукаа́м и ногам εἶμαι δεμένος χεροπόδαρα· уда́рить по \рукаа́м (согласиться) δίνω χέρι, συμφωνώ· дать кому-л. по \рукаам τιμωρώ κάποιον, τσακίζω τά χέρια· ходить по \рукаам περνώ ἀπό χέρι σέ χέρι· прибрать к \рукаам что-л. βάζω κάτι στό χέρι, οἰκειοποιούμαι κάτι· \рукаам воли не давай! μή σηκώνεις χέρι!· в одни руки (продать, отпустить) στό ἀτομο, κατ' ίίτο-μο[ν]· брать что-л. в свой руки παίρνω στά χέρια μου, ἀναλαμβάνω κάτι· взять кого-л. в руки κάνω κάποιον του χεριοο μου· взять себя в руки συνέρχομαι, συγκρατούμαι· попасть кому-л. в руки πέφτω στά χέρια κάποιου· быть в \рукаах у кого-л. μ' ἐχει κάποιος στό χέρι· быть (находиться) в хороших \рукаах βρίσκομαι σέ καλά χέρια· это в наших (их, ваших, его и т. п.) \рукаах εἶναι στό χέρι μας (τους, του, σας)· носить кого-л. на \рукаах ἔχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει· иметь на \рукаа́х ἔχω· умереть на \рукаах у кого-л. πεθαίνω στά χέρια κάποιου· на все ру́ки мастер πολυτεχνίτης· набить руку παίρνω τόν ἀέρα (τής δουλειάς), συνηθίζω σέ κάτι· марать руки λερώνω τά χέρια μου· умывать руки νίπτω τάς χείρας μου, πλένω τά χέρια μου· \рука руку моет погов. τό ἕνα χέρι νίβει τ' ἀλλο καί τά δυό τό πρόσωπο· \рука об руку χέρι μέ χέρι· на скорую руку разг πρόχειρα, στά πεταχτά· нечист на руку ἀπατεώνας, παλη-άνθρωιτος· под пьяную руку разг στό μεθύσι, μεθυσμένος· подать руку помощи δίνω βοήθεια· поднять ру́ку на кого-л. σηκώνω χέρι (επάνω σέ κάποιον)-наложи́ть ру́ку на что-л. βάζω χέρι σέ κάτι, βάζω στό χέρι κάτι· наложить на себя руки κάνω ἀπόπειρα αὐτοκτονίας, σηκώνω ἐπάνω μου χέρι· приложить ру́ку βάζω τό χεράκι μου, βοηθώ· нагреть себе руки на чем-л. κάνω τή μπάζα μου, βγάζω μίζα· выдать на руки δίνω στά χέρια· это дело его рук εἶναι δική του δουλειά· из рук в ру́ки, с рук на руки ἀπό χέρι σέ χέρι· из первых рук ἀπό πρώτο χέρι· из рук вон плохо κακά καί ψυχρά· все валится из рук δέν μπορώ νά κάνω δουλειά· как без рук без кого-чего-л. εἶμαι ἀνήμπορος, μοῦ κόβονται τά χέρια· не покладая рук ἀσταμάτητα, ἀκούραστα· не хватает рабочих рук δέν φτάνουν τά ἐργατικά χέρια· отбиться от рук γίνομαι ᾶτακτος, δέν πειθαρχώ· с ру́к сбыть ξεφορτώνομαι κάτι· ему́ все сходит с рук βγαίνω πάντα λάδι· это мне не с \рукай разг δέν μοῦ ἐρχεται βολικό· средней \рукай разг μέτριος, κοινός· просить чьей-л, \рукаи ζητώ τό χέρι (или τήν χείρα), ζητώ σέ γάμο· махну́ть \рукао́й на что-л. παρατάω κάτι· \рукаой подать πολύ κοντά, δίπλα· как \рукаой сняло что-либо разг πέρασε ἐντελώς· чужими \рукаами жар загребать погов. βάζω ἄλλον νά βγάλει τό φίδι ἀπό τήν τρύπα, βάζω ἄλλον νά βγάλει τά κάστανα ἀπ' τή φωτιά· ухватиться обеими \рукаами за что-л. ἀρπάζομαι (или πιάνομαι) ἀπό κάτι, δέχομαι μέ εὐχαρίστηση· сон в ру́ку τό ὀνειρο βγήκε· передать кого-л. в ру́ки правосудия παραδίδω κάποιον στά χέρια τής δικαιοσύνης· положа ру́ку на сердце μέ τό χέρι στήν καρδιά.

    Русско-новогреческий словарь > рука

  • 49 скважина

    скважина
    ж ἡ τρύπα (отверстие)/ ἡ χαραμάδα, ἡ σχισμή (щель):
    замочная \скважина ἡ κλειδαρότρυπα· бурова́я \скважина τό πηγάδι (или πηγή) ἐξόρυξης· нефтяная \скважина ἡ πε-τρελαιοπηγή.

    Русско-новогреческий словарь > скважина

  • 50 ступа

    сту́п||а
    ж τό γουδί· ◊ толочь воду в \ступае погов. κάνω μιά τρύπα στό νερό, κοπανώ ἀέρα

    Русско-новогреческий словарь > ступа

  • 51 чужби

    чуж||би́
    прил в разн. знач. ξένος:
    \чужбийе вещи τά ξένα πράγματα· \чужбиа́я сторона τό ξένο μέρος, ἡ ξενητειά· отдать в \чужбийе ру́ки δίνω σέ ξένα χέρια· на \чужби счет γιά λογαριασμό ἀλλου· под \чужбийм именем μέ ἄλλο ὅνομα· с \чужбиих слов ἐξ ἀκοής· ◊ \чужбиими руками жар загребать βάζω ἀλλον νά βγάλει τό φείδι ἀπ' τήν τρύπα.

    Русско-новогреческий словарь > чужби

  • 52 дыра

    [ντυρά] ουσ. θ. τρύπα

    Русско-греческий новый словарь > дыра

  • 53 отверстие

    [*][ατβιέρσαιε} οοσ. ο. τρύπα, άνοιγμα

    Русско-греческий новый словарь > отверстие

  • 54 пробивать

    [πραμπιβάτ'] ρ. ανοίγω τρύπα, διατρυπώ, ανοίγω

    Русско-греческий новый словарь > пробивать

  • 55 пробоина

    [πραμπόινα] ουσ. θ. τρύπα, οπή, ρήγμα

    Русско-греческий новый словарь > пробоина

  • 56 прорубать

    [πραρουμπάτ'] ρ. ανοίγω τρύπα

    Русско-греческий новый словарь > прорубать

  • 57 прорубь

    [πρόρουμπ'] ουσ. θ. η τρύπα σε παγωμένο ποτάμι ή λίμνη

    Русско-греческий новый словарь > прорубь

  • 58 растачивать

    [ραστάτσιβατ'] ρ. λειαίνω τρύπα

    Русско-греческий новый словарь > растачивать

  • 59 скважина

    [σκβάζυνα] συσ. θ. τρύπα

    Русско-греческий новый словарь > скважина

  • 60 дыра

    [ντυρά] ουσ θ τρύπα

    Русско-эллинский словарь > дыра

См. также в других словарях:

  • τρύπα — τρύπᾱ , τρύπη hole fem nom/voc/acc dual τρύπᾱ , τρύπη hole fem nom/voc sg (doric aeolic) τρύ̱πᾱ , τρυπάω bore pres imperat act 2nd sg τρύ̱πᾱ , τρυπάω bore imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τρύπα — η, ΝΜΑ, και τρούπα Ν, και μτγν. τ. τρύπη Α 1. κάθε άνοιγμα σε μια επιφάνεια, οπή 2. σχισμή, οπή βράχου ή εδάφους, υπόγεια φωλιά ζώου, τρώγλη νεοελλ. 1. περιφραγμένος χώρος όπου οι βοσκοί φυλάγουν τα νεαρά αρνιά και κατσίκια 2. μτφ. κατάστημα ή… …   Dictionary of Greek

  • τρύπα — η 1. μικρό άνοιγμα, οπή. 2. μτφ., φωλιά ζώου, τρώγλη: Η τρύπα της αλεπούς. 3. μτφ., ο πρωκτός. 4. μικρό δωμάτιο ή μικρό κατάστημα: Νοίκιασε μια τρύπα και πουλάει σπόρια. 5. περιφραγμένος χώρος, όπου οι κτηνοτρόφοι φυλάγουν τα μικρά αρνιά και… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • τρυπᾷ — τρῡπᾷ , τρυπάω bore pres subj mp 2nd sg τρῡπᾷ , τρυπάω bore pres ind mp 2nd sg (epic) τρῡπᾷ , τρυπάω bore pres subj act 3rd sg τρῡπᾷ , τρυπάω bore pres ind act 3rd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • όζοντος, τρύπα — Βλ. λ. στρατόσφαιρα …   Dictionary of Greek

  • τρύπας — τρύπᾱς , τρύπη hole fem acc pl τρύπᾱς , τρύπη hole fem gen sg (doric aeolic) τρύ̱πᾱς , τρυπάω bore imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεσοκοιλιακή επικοινωνία — Τρύπα στο διάφραγμα ανάμεσα στις δύο κοιλίες της καρδιάς. Αποτελεί την πιο συνηθισμένη συγγενή ανωμαλία της καρδιάς …   Dictionary of Greek

  • μεσοκολπική επικοινωνία — Τρύπα στα τοιχώματα ανάμεσα στους δύο κόλπους της καρδιάς …   Dictionary of Greek

  • τρύπαν — τρύπᾱν , τρύπη hole fem acc sg (doric aeolic) τρύ̱πᾱν , τρυπάω bore imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) τρύ̱πᾱν , τρυπάω bore imperf ind act 1st sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γκολφ — Άθλημα ανοιχτού χώρου. Κατά τη διάρκειά του, κάθε παίκτης προσπαθεί να ρίξει την μπάλα με όσο το δυνατόν λιγότερα χτυπήματα, μέσα σε διαδοχικές τρύπες ενός κατάλληλα διαμορφωμένου γηπέδου.Κάθε παίκτης χτυπάει την μπάλα με κατάλληλα ρόπαλα… …   Dictionary of Greek

  • διάτρημα — το (AM διάτρημα) [διατετραίνω] τρύπα, άνοιγμα που δημιουργείται από διάτρηση νεοελλ. τρύπα σε πέτρωμα όπου τοποθετείται η εκρηκτική ύλη για την ανατίναξη || αρχ. μσν. μονόξυλο κατασκευασμένο από κορμό δέντρου αρχ. τρύπα στα νωτιαία νεύρα …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»