-
1 δοκιμασία
δοκιμασίᾱ, δοκιμασίαexamination: fem nom /voc /acc dualδοκιμασίᾱ, δοκιμασίαexamination: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————δοκιμασίαι, δοκιμασίαexamination: fem nom /voc plδοκιμασίᾱͅ, δοκιμασίαexamination: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 δοκιμασία
δοκιμασία, ας, ἡ (s. δοκιμάζω, δοκιμή, δοκίμιον, δόκιμο; Lysias et al.; Polyb., Plut., Epict.; SIG 972, 29; PSI 1105, 18 [II A.D.]; PMert 26, 11 [III A.D.]; PLeid X vii, 12; 20; ix, 12; Sir 6:21; PsSol 16:14; TestSol 19:3 P.; Jos., Ant. 4, 54) an examination for genuineness, testing, examination πειράζειν ἐν δ. put to the test Hb 3:9. πύρωσις τῆς δ. trial by fire D 16:5.—M-M. TW. Spicq. Sv. -
3 δοκιμασίᾳ
Βλ. λ. δοκιμασία -
4 δοκιμασία
-ας + ἡ N 1 0-0-0-0-2=2 Sir 6,21; PSal 16,14test, trialCf. SPICQ 1982, 161-162; →NIDNTT; TWNT -
5 δοκιμασία
δοκῐμ-ᾰσία, ἡ,A examination, scrutiny:1 of magistrates after election, to see if they fulfil the legal requirements of legitimacy, full citizenship, etc.,ἡ δ. τῶν στρατηγῶν Lys.15.2
, cf. 16.9 (pl.);τῶν ἱερέων Pl.Lg. 759d
;δ. εἰσάγειν ταῖς ἀρχαῖς Arist.Ath.59.4
(pl.), cf. IG 22.856,980.2δ. τῶν ἱππέων
passing muster,X.
Eq.Mag.3.9 (pl.).3 δ. (sc. ἐφήβων), before admission to the rights of manhood, D.44.41, v. l. in 57.62.4 δ. τῶν ῥητόρων a judicial process to determine the right of a man to speak in the ἐκκλησία or in the law-courts, Aeschin.1.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δοκιμασία
-
6 δοκιμασία
1) ordeal2) trialΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > δοκιμασία
-
7 δοκιμασίας
δοκιμασίᾱς, δοκιμασίαexamination: fem acc plδοκιμασίᾱς, δοκιμασίαexamination: fem gen sg (attic doric aeolic) -
8 δοκιμασίαι
δοκιμασίαexamination: fem nom /voc plδοκιμασίᾱͅ, δοκιμασίαexamination: fem dat sg (attic doric aeolic) -
9 δοκιμασίαν
δοκιμασίᾱν, δοκιμασίαexamination: fem acc sg (attic doric aeolic) -
10 δοκιμασίαις
δοκιμασίαexamination: fem dat pl -
11 δοκιμασίη
δοκιμασίαexamination: fem nom /voc sg (epic ionic) -
12 δοκιμασιών
-
13 δοκιμασιῶν
-
14 δοκιμάζω
A assay, test,πορφύραν καὶ χρυσόν Isoc.12.39
;τοὺς οἴνους Arist.EN 1118a28
;τὰ νομίσματα Id.HA 491a21
:—[voice] Med., prove for oneself, choose,χώραν X.Oec.8.10
, cf. Men.532.11 (dub.):— [voice] Pass.,ἐπειδὰν τὸ ἔργον.. δοκιμασθῇ CIG2266.15
([place name] Delos).2 of persons, δ. αὐτούς put them to the test, make trial of them, Isoc.2.50;δ. τοὺς μηνυτάς Th.6.53
;φίλους X.Mem.2.6.1
, cf. PEleph.1.8 (iv B. C.), etc.; also of Apis-bulls, Hdt.2.38.II approve, sanction,μετὰ δεδοκιμασμένου [λόγου] μὴ ξυνέπεσθαι Th.3.38
;ἐψηφίσασθε δοκιμάσαντες τοὺς νόμους, εἶτ' ἀναγράψαι τούτους οἳ ἂν δοκιμασθῶσι And.1.82
;ἄρρενας ἔρωτας Plu.2.11e
; : c. inf., ἐκπονεῖν ἐδοκίμαζε he approved of their working, X.Mem.1.2.4;ἐπειδή.. ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν Th.2.35
.2 as a political term,a approve after scrutiny as fit for an office, Lys.16.3, Pl.Lg. 759d, Arist.Ath.45.3:—[voice] Pass., to be approved as fit, Lys.15.6, etc.;δοκιμασθεὶς ἀρχέτω Pl.Lg. 765b
; μου δοκιμαζομένου when I was undergoing a scrutiny, D.21.111; δεδοκιμασμένος [ἰατρός] PFay.106.24 (ii A. D.), cf. PGnom. 201 (ii A. D.): metaph., (ii B. C.);ὑπὲρ τοῦ στεφανωθῆναι δοκιμάζομαι D.18.266
.c examine and admit boys to the class of ἔφηβοι or to the rights of manhood,Ar.
V. 578 ([voice] Pass.), Arist.Ath.42.2, etc.; ;εἰς ἄνδρας δεδοκιμασμένοι Isoc.12.28
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δοκιμάζω
-
15 ἐπαγγελία
ἐπαγγ-ελία, ἡ,A command, summons, Plb.9.38.2.b announcement, notice, IG22.1235.7 (iii B.C.);τοῦ ἀγῶνος SIG561.9
([place name] Chalcis), prob. in LXX 1 Ma.10.15; v.l. in 1 Ep.Jo.1.5.2 as law-term, ἐ. (sc. δοκιμασίας) summons to attend a δοκιμασία τῶν ῥητόρων (v. ),ἐ. τινὶ ἐπαγγέλλειν Aeschin.1.64
, cf. 81;πρὸς τοὺς θεσμοθέτας ἔσθ' ἡμῖν ἐ. D.22.29
: generally, notification, summons, Sammelb. 4434 (ii A.D.).3 offer, promise, profession, undertaking, D.21.14;τὰς ὑπερβολὰς τῶν ἐ. Arist.EN 1164a29
, cf. Phld.Herc.1251.20;ἐπαγγελίας ποιεῖσθαί τινι Plb.1.72.6
; ἐν ἐν ἐπαγγελίᾳ καταλιπών having left it as a promise, Id.18.28.1; τὴν ἐ. ἐπὶ τέλος ἀγαγεῖν ibid., cf. SIG577.11 (Milet., iii/ii B. C.); ὤμων ἐπαγγελίᾳ the promise of his shoulders, Philostr.Im.1.4; ἐξ ἐ., = ἐπαγγειλάμενος, BCH11.12 ([place name] Lagina);ἐ. ποιησάμενος ἐκ τῶν ἰδίων Michel473.10
([place name] Mylasa);ἐβεβαίωσεν τὴν ἐ. Inscr.Prien.123.9
, cf. GDI 3624a34 ([place name] Cos).5 pl., canvassing, = Lat. ambitus, prob. f.l. for παρ-, Plu.2.276d.7 the curative property claimed for prescriptions or drugs, ταῖς τῶν φαρμάκων ἐ. their advertised properties, Herod.Med. ap. Orib.10.5.1, cf. Gal.13.504,al.; ἐ. ἐπιτηδεύματος public exercise of a profession, Men.Prot.p.1D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαγγελία
-
16 ἐπαγγέλλω
A- ηγγέλθην IG12.188.25
, - ηγγέλην ib.12.76.19:—tell, proclaim, announce, Od.4.775, Ar.Lys. 1049 (lyr.);τινὶ ὡς.. Hdt.3.36
;τῷ δήμῳ ὑπέρ τινος ὅτι.. Inscr.Prien.5.17
(iv B. C.); esp. proclaim by authority, notify publicly, ἐ. [τὴν ἐκεχειρίαν] Th.5.49;ἐ. πόλεμον Pl.Lg. 702d
:— [voice] Pass., to be proclaimed, IGIl.cc., etc.;μὴ ἐπηγγέλαι πω τὰς σπονδάς Th.5.49
, cf. 8.10; βουλῆς -θείσης a meeting having been summoned, D.C.56.29:—[voice] Med., cause proclamation to be made, Hdt.2.121.ζ.2 give orders, command, abs., Id.1.70: c.acc. et inf., give orders that.., ἐπαγγείλας τοὺς Αακεδαιμονίους παρεῖναι ib.77, cf. Th.6.56: c. dat. et inf., order one to do, D.42.7, etc.: c. acc. rei, στρατιὰν ἐς τοὺς ξυμμάχους ἐ. send them orders to furnish their contingents, Th.7.17;κατὰ πόλεις τεσσαράκοντα νεῶν πλῆθος ἐ. Id.3.16
: abs., βοηθεῖν.. καθ' ὅ τι ἂν -ωσιν αἱ πόλεις Foed. ap. Th.5.47:—[voice] Med., , cf. 4.200;ἐ. τινί E.HF 1185
(lyr.);ἐ. τισί ὅκως ἂν ἀπέλθοιεν Hdt.5.98
:—[voice] Pass.,τὸ ἐπαγγελλόμενον Id.2.55
.3 as law-term, prop. δοκιμασίαν ἐ. denounce and summon to a δοκιμασία τῶν ῥητόρων one who, having incurred ἀτιμία, yet takes part in public affairs (v. ),ἐπήγγειλα αὐτῷ τὴν δοκιμασίαν ταυτηνί Aeschin.1.2
, cf. ib.32;πρὸς τοὺς θεσμοθέτας D.22.23
(but ἐπηγγέλθη αὐτοῖς ὅτι ἐπεξίοιμι is f.l.for ἀπ- in Antipho 1.11).4 promise, offer,ξείνοις δεῖπνα Pi.P.4.31
;θεοῖς εὐχάς A.Ch. 213
:—more freq. in [voice] Med., promise unasked (opp. ὑπισχνέομαι ) or offer of one's free will,ἐ. τι ἐς τὴν δωρεὴν τοῖσι ἀδελφεοῖσι Hdt.3.135
;ἐ. καταγωγὴν καὶ ξείνιά τινι Id.6.35
;παίδων.. ἐ. γονάς E.Med. 721
; ἁπηγγελλόμην what I was proposing, S.El. 1018, cf. D.4.15;ἐ. τάδε, ὡς.. Hdt.6.9
: c. inf., promise or offer,ξυμπολεμεῖν Th.6.88
; διαθήκας ἀποφαίνειν (- φανεῖν Dobree) Is.1.15;ἐ. τῇ βουλῇ μηνύσειν And.1.15
;τισὶν τριήρεις ἔχων ἐκπλεύσεσθαι Lys.28.4
, cf. D.18.132, etc.;τινὶ ὥστε βοηθεῖν Th.8.86
; ἐ. ὅ τι χρὴ δρᾶν offering (to do) what in justice he ought to do, Pl.Lg. 915a.5 [voice] Med., profess, make profession of, c. acc.,ἀρετήν X.Mem.1.2.7
;θεοσέβειαν 1 Ep.Ti.2.10
; esp. of Sophists, as in Pl.Euthd. 273e;τί ἐστιν ὃ ἐ. τε καὶ διδάσκει Id.Grg. 447c
; ;ἐπαγγελλόμενος πάντα.. οὐδὲν ἐπιτελεῖ Arist.EN 1164a5
; [γνῶσιν] 1 Ep.Ti.6.21: c. inf.,ἐ. ἀποκρίνεσθαι ὅ τι ἄν τίς σε ἐρωτᾷ Pl.Grg. 447d
;ἐ. οἷός τε εἶναι ποιῆσαί τι Id.La. 186c
, Thg. 127e;ταῦτα ἐπαγγέλλεται δεινὸς εἶναι D.35.41
;οἱ σοφισταὶ ἐ. διδάσκειν τινά Arist.EN 1180b35
;παιδεύειν D.35.41
; and abs., profess an art, Pl.R. 518b, Arist.SE 172a32.6 demand, require, cj. in D.H.5.65:—[voice] Med., D.19.193; but, ask a favour, ib. 41.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαγγέλλω
-
17 δοκεύω
Grammatical information: v.Meaning: `watch' (Il.),Other forms: δοκέω (Il.), aor. δοκῆσαι, fut. δοκήσω (Od.), δόξαι, δόξω (Pi., h. Merc., ; s. below), perf. δεδόκημαι (Pi.), δέδογμαι (Hdt.) `seem, think', δοκεῖ μοι `it seems to me' (Il.); προσ-δοκάω, aor. προσδοκῆσαι `await' (Hdt.).Derivatives: δόκησις `belief, opinion, semblance' (Hdt.), δοκησι-δέξιος, - νους, - σοφος `in one's own opinion just etc.' (Com.). δόκημα `image, delusion' (E., see Chantr. Form. 184ff.), `decision' (Argos); on δόκημα, δόκησις Holt Les noms d'action en - σις 147f. δόγμα `opinion, decision' (Att., hell.; to δόξαι, δόξω after τάξαι, τάξω: τάγμα etc.) with δογματικός `dogmatic', δογματίας `who pronounces δόγματα', δογματίζω `give an opinion' (hell. and late). δόξα `opinion, consideration, glory', δόξις = δόξα (Demokr.; after γνῶσις Schwyzer 505). δοκώ f. `id.' (E. El. 747; Chantraine 116). δόκος m. `id.' (Xenoph.). δοκή `id.' (Hdn.). - δόκιμος `reliable, considerable etc.' (Ion.-Att., Dor.); compounds εὑ-, ἀ-δόκιμος ; with δοκίμιον, δοκιμεῖον `proof' (Pl.) and the denomin. δοκίμωμι (Aeol.), δοκιμόω (Parm.) `believe', δοκιμάζω `try, approve' (Ion.-Att.) with δοκιμασία `test' (Att.; s. Schwyzer 469, Chantraine 85), δοκιμαστής, δοκιμαστήρ, - ήριον, δοκιμαστός, - ικός (Att. etc.); also, as postverbal, δοκιμή `test, proof' (Ep. Phil., Ep. Kor.). - εὑδοκιμέω `have a good repute' (Thgn.) with εὑδοκίμησις (Pl.) - δοκικῶ = δοκῶ (Hermipp. 12) humorous lengthening, cf. Bechtel Glotta 12, 211. - From προσδοκάω: προσδοκία `expectation' also προσδόκημα (Pl. Phlb. 32c), προσδόκιμος (Ion.-Att.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: δοκέω (and προσδοκάω) are deverbative derivations of primary ( προσ-) δέκομαι (s. δέχομαι). Like alle secondary verbs originally only present stems, for the other tempora the primary verb was used. Such a system is δόξαι, δόξω, if with - ο- after δοκέω for *δέξαι, *δέξω (Wackernagel KZ 33, 37; further Schwyzer 718). - Lengthened δοκεύω (s. above) and δοκάζω `await' (Sophr., S. Fr. 221, 23) because of their meaning better to - δοκάω, δέκομαι than to δοκέω. - The semantic relations are difficult in detail. To δοκέω agrees Lat. doceō `learn' (causative). On δοκέω in general s. Fournier Les verbes "dire" passim, esp. 166f. - Further relatives s. δέχομαι and δοκός.Page in Frisk: 1,405-406Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δοκεύω
-
18 ὅπλον
Grammatical information: n.Meaning: `implement, tool, instrument, marine instruments, esp. tackles, (heavy) weapon(s)' (Il.).Other forms: pl. mostly ὅπλαCompounds: Compp., e.g. ὁπλο-μάχ-ος `who fights with heavy weapons', - έω, - ία (Att.). ἔν-οπλος `under arms, armed' (Tyrt., S., E.) with ιο-enlagrement ἐν-όπλ-ιος `id.', also subst. (sc. ῥυθμός) as name of a military `rhythm' (Pi.); on ὑπέρ-οπλος s. v.Derivatives: 1. Dimin. ὁπλάριον (hell.). 2. Ο῝πλη-τες pl., gen. Όπλήθων name of one of the four oldest Ion. phyles (Hdt., Miletos); - θ- after πλῆθος or through breath-replacement? (Fraenkel Nom. ag. 2, 156 n. 1, Glotta 32,30). 3. ὁπλί-της Dor. - τας m. `heavily armed (warriorr), hoplite' (Pi., IA.), f. - τις (Poll.), with - τικός, - τεύω, - τεία (Att.). 4. ὁπλ-ικός `pertaining to arms' (Vett. Val.). 5. Όπλεύς m. PN (Hes. Sc., Bosshardt 120: shortened form for Όπλο-μάχος v.t.?). 6. Όπλό-σμιος m. surn. of Zeus in Arcadia (Arist., inscr. IIIa), - σμία f. surn. of Hera in Elis etc. (Lyc.), - δμία f. name of a phyle in Mantinea (IVa); formation unclear, cf. Schwyzer 208 w. lit. and Fraenkel Nom. ag. 1, 96. 7. ὁπλίας Λοκροὶ τοὺς τόπους, ἐν οἷς συνελαύνοντες ἀριθμοῦσι τὰ πρόβατα καὶ τὰ βοσκήματα H.; unclear (s.v.). 8. ὁπλότερος, s. v. -- 9. Denomin. verbs: a) ὁπλέω = ὁπλίζω only in ὥπλεον ζ 73. b) ὁπλίζω, - ομαι, aor. ὁπλίσ(σ)αι, - ασθαι, - σθῆναι, late perf. ὥπλικα, often w. prefix, e.g. ἐξ-, ἐφ-, καθ-, `to prepare', a.o. of food a. drinks (Hom.), `to arm, to equip (oneself)' (Il.) with ὅπλ-ισις f., - ισμός m. `arming, armament, equipment, equipage' (Att.), - ισμα n. `arm(s)' (E., Pl.), ἐξοπλισ-ία f. `equipment, position, muster, (military) review' (X., Ain. Tact. a.o.; on the fomation Schwyzer 469), also ἐξοπλασία f. `id.' (Arist., inscr.; prob. after δοκιμασία, γυμνασία a.o.); ὁπλιστής, Dor. - τάς m. `armed warrior', also attr. (Vett. Val., AP). c) ὅπλε-σθαι `to prepare' ( δεῖπνον Τ 172, Ψ 159), formation after the themat. root-pres. (Schwyzer 722 f.), if not simply a mistake of the tradition for ὁπλεῖσθαι with Solmsen Unt. 90 (s. also Risch $ 97. Chantraine Gramm. hom. 1, 311 u. 351). -- On the use of ὅπλον and derivv. in Hom. s. Trümpy Fachausdrücke 81 ff.Etymology: Greek formation with λ-suffix and ο-ablaut (Chantraine Form. 240) from old inherited ἕπω `care for, perpetrate'; s. v. w. lit.Page in Frisk: 2,404-405Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὅπλον
См. также в других словарях:
δοκιμασία — δοκιμασίᾱ , δοκιμασία examination fem nom/voc/acc dual δοκιμασίᾱ , δοκιμασία examination fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοκιμασία — η (AM δοκιμασία) [δοκιμάζω] εξέταση, έλεγχος, έρευνα για έγκριση μσν. νεοελλ. 1. δοκιμή, απόπειρα 2. ταλαιπωρία, βάσανο νεοελλ. 1. φρ. «γραπταί δοκιμασίαι» εξετάσεις για να κριθεί η κατάταξη, προαγωγή, απόλυση μαθητών 2. «ηπατικές δοκιμασίες»… … Dictionary of Greek
δοκιμασίᾳ — δοκιμασίαι , δοκιμασία examination fem nom/voc pl δοκιμασίᾱͅ , δοκιμασία examination fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοκιμασία — η 1. έλεγχος της ποιότητας, εξέταση: Όλοι οι σπουδαστές περνούν από τελική δοκιμασία. 2. επώδυνο γεγονός, συμφορά: Η δοκιμασία που πέρασε με την υγεία του, τον τσάκισε … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ελεγχόμενη δοκιμασία — Μέθοδος εκτίμησης της αξίας ενός φαρμάκου ή άλλης θεραπείας, με την παρακολούθηση των αποτελεσμάτων τους σε σύγκριση με εκείνα άλλου φαρμάκου ή θεραπείας … Dictionary of Greek
κλινική δοκιμασία — Μελέτη ομάδας ασθενών, η οποία παρακολουθείται με προσοχή, προκειμένου να αξιολογηθούν η αποτελεσματικότητα και η ασφάλεια μιας θεραπείας … Dictionary of Greek
δοκιμασίας — δοκιμασίᾱς , δοκιμασία examination fem acc pl δοκιμασίᾱς , δοκιμασία examination fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοκιμασίαι — δοκιμασία examination fem nom/voc pl δοκιμασίᾱͅ , δοκιμασία examination fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ДОКИМАСИЯ — • Δοκιμασία, разбор и проверка чьих либо прав на занятие известного положения в государстве или в народной общине. Подобная Д. применялась, напр., при занесении в список граждан, ληξιαρχικόν, причем разбирали, имеет ли подлежащее лицо … Реальный словарь классических древностей
δοκιμασίαν — δοκιμασίᾱν , δοκιμασία examination fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοκιμασιῶν — δοκιμασία examination fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)