-
1 διοχετευω
1) распределять посредством каналов, отводить(διωχετευμένα ὕδατα Diod.)
2) разносить, распределять(τροφέν τῷ σώματι Plat.)
-
2 διοχετεύω
μετ.1) отводить (воду); 2) разносить, распространять (по сосудам — о крови и т. п.); 3) проводить, передавать (электричество, газ) -
3 διοχετεύω
2 distribute by conduits, Luc.VH1.33:—[voice] Pass.,διωχετευμένων ὑδάτων D.S.20.8
: metaph. of the spinal cord,δ. διὰ τῶν σφονδύλων Ruf.Anat.7
.II in [voice] Pass., of a country, to be irrigated, Str.5.1.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοχετεύω
-
4 διοχετεύω
δι-οχετεύω, Wasser durch Kanäle leiten u. verteilen; auf diese Weise bewässern -
5 διοχετεύω
1) channel2) transmitΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > διοχετεύω
-
6 διοχετεύει
διοχετεύομαιpres ind mp 2nd sgδιοχετεύομαιpres ind act 3rd sgδιοχετεύωfurnish with channels: pres ind mp 2nd sgδιοχετεύωfurnish with channels: pres ind act 3rd sg -
7 διοχετεύουσιν
διοχετεύομαιpres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διοχετεύομαιpres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοχετεύωfurnish with channels: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διοχετεύωfurnish with channels: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
8 отвести
-еду, -едешь, παρλθ. χρ. отвёл, -вела, -ло μτχ. παρλθ. χρ. отведший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отведенный, βρ: -ден, -дена, -дено επιρ. μτχ. отведяρ.σ.μ.1. φέρω, πηγαίνω•отвести ребёнка в детский сад πηγαίνω το παιδάκι στον παιδικό σταθμό.
2. απάγω, αποσύρω, απομακρύνω παίρνω•отвести стадо от дороги παίρνω το κοπάδι από το δρόμο.
|| μεταφέρω, μετακομίζω. || μτφ. απομακρύνω, αποξενώνω.3. διοχετεύω, παροχετεύω αποχετεύω παίρνω•-воду от города διοχετεύω τα νερά έξω από την πόλη•
отвести глаза παίρνω τα μάτια (κοιτάζω αλλού).
|| αποκρούω•отвести удар αποκρούωτο χτύπημα.
|| προλαβαίνω, αποτρέπω, αποσοβώ•беду προλαβαίνω το κακό.
4. μτφ. απορρίπτω, δε δέχομαι• — заявление δεν κάνω δεκτή την αίτηση.5. παραχωρώ, παρέχω• χορηγώ•отвести участок под школьный сад παραχωρώ τόπο για σχολικό κήπο.
6. πολλαπλασιάζω με καταβολάδες.εκφρ.отвести глаза кому – αποτραβώ την προσοχή κάποιου, εξαπατώ, ξεγελώ. -
9 проверять
-
10 провести
1) (газ, электричество) τοποθετώ, διοχετεύω2) ( осуществить) εκτελώ, διεξάγω3) (время и т. п.) περνώ -
11 διοχετευομένη
διοχετεύομαιpres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)διοχετεύωfurnish with channels: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
12 διοχετευουσών
διοχετεύομαιpres part act fem gen pl (attic epic doric ionic)διοχετεύωfurnish with channels: pres part act fem gen pl (attic epic doric ionic) -
13 διοχετευουσῶν
διοχετεύομαιpres part act fem gen pl (attic epic doric ionic)διοχετεύωfurnish with channels: pres part act fem gen pl (attic epic doric ionic) -
14 διοχετεύσαι
-
15 διοχετεῦσαι
-
16 διοχετεύεται
διοχετεύομαιpres ind mp 3rd sgδιοχετεύωfurnish with channels: pres ind mp 3rd sg -
17 διοχετεύων
διοχετεύομαιpres part act masc nom sgδιοχετεύωfurnish with channels: pres part act masc nom sg -
18 channel
[' ænl] 1. noun1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) αγωγός2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) δίαυλος3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) πορθμός4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) κανάλι5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) δίαυλος, (τηλεοπτικό) κανάλι2. verb1) (to make a channel in.) ανοίγω πέρασμα2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) διοχετεύω -
19 market
1. noun1) (a public place where people meet to buy and sell or the public event at which this happens: He has a clothes stall in the market.) αγορά2) ((a place where there is) a demand for certain things: There is a market for cotton goods in hot countries.) αγορά2. verb(to (attempt to) sell: I produce the goods and my brother markets them all over the world.) πουλώ,διοχετεύω στην αγορά- marketing
- market-garden
- market-place
- market-square
- market price/value
- market research
- be on the market -
20 pipe
1. noun1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) σωλήνας2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) πίπα,τσιμπούκι3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) αυλός2. verb1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) διοχετεύω2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) παίζω στη φλογέρα3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) μιλώ/λέω με ψιλή φωνή•- piper- pipes
- piping 3. adjective((of a sound) high-pitched: a piping voice.) στριγγός,διαπεραστικός- pipeline
- piping hot
- 1
- 2
См. также в других словарях:
διοχετεύω — διοχετεύω, διοχέτευσα βλ. πίν. 19 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
διοχετεύω — (AM διοχετεύω) [οχετεύω] (για υγρά) μεταφέρω με οχετό, σωλήνα νεοελλ. 1. μεταφέρω από ένα δοχείο σε άλλο 2. μεταβιβάζω χωρίς τη βοήθεια αγωγού 3. (για πράγματα, έννοιες, ειδήσεις κ.λπ.) διαδίδω, μεταδίδω επιλεκτικά ή κρυφά αρχ. παθ. (για χώρα)… … Dictionary of Greek
διοχετεύω — διοχέτευσα, διοχετεύτηκα, μεταφέρω με αγωγό υγρό ή αέριο ή ηλεκτρικό ρεύμα με καλώδια: Υπάρχουν μεγάλοι υπόγειοι αγωγοί, που διοχετεύουν φυσικό αέριο στην πόλη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
εποχετεύω — (AM ἐποχετεύω) διοχετεύω, στέλνω νερό σε κάποιο σημείο με οχετό, με αυλάκι αρχ. παθ. ἐποχετεύομαι ποτίζομαι. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + οχετεύω «διοχετεύω»] … Dictionary of Greek
διοχετεύει — διοχετεύομαι pres ind mp 2nd sg διοχετεύομαι pres ind act 3rd sg διοχετεύω furnish with channels pres ind mp 2nd sg διοχετεύω furnish with channels pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διοχετεύουσιν — διοχετεύομαι pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διοχετεύομαι pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) διοχετεύω furnish with channels pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διοχετεύω furnish with channels … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αδιοχέτευτος — η, ο [διοχετεύω] αυτός που δεν έχει διοχετευθεί … Dictionary of Greek
ανάβω — Ι (μτβ.) 1. πυροδοτώ, βάζω φωτιά 2. διοχετεύω ρεύμα σε ηλεκτρική μηχανή ή λαμπτήρα 3. εξοργίζω, ερεθίζω 4. υποκινώ τις ορμές κάποιου, προκαλώ τις σαρκικές επιθυμίες του 5. προκαλώ σύγχυση, συμφορά 6. χτυπώ, χαστουκίζω «τού τήν άναψε στα μούτρα» 7 … Dictionary of Greek
διασωληνίζω — (Μ) διοχετεύω με σωλήνα … Dictionary of Greek
διοχέτευση — η [διοχετεύω] 1. μεταφορά ή μεταβίβαση υγρού ή αερίου με τη βοήθεια οχετού 2. μεταβίβαση χωρίς τη μεσολάβηση αγωγού (π.χ. με καλώδιο) 3. φρ. «διοχέτευση ειδήσεων, πληροφοριών κ.λπ.» παροχή επιλεκτική ή κρυφή … Dictionary of Greek
διοχετεία — διοχετεία, η (Α) [διοχετεύω] το υδραγωγείο … Dictionary of Greek