-
1 βραχίονες
βραχί̱ονες, βραχίωνarm: masc nom /voc plβραχύςshort: masc /fem nom /voc comp pl (ionic)βραχί̱ονες, βραχύςshort: masc /fem nom /voc comp pl (attic) -
2 στιβαρός
στιβαρός, eigtl. dicht zusammengedrängt, gedrungen, derb u. kräftig; oft Hom. u. Hes.; von gedrungenen, starkmuskeligen, kräftigen Gliedern: ὦμος, Il. 5, 400; αὐχήν, 18, 415, βραχίονες, Od. 18, 69; χείρ, Il. 13, 505; öfters χερσὶ στιβαρῇσιν, wie z. B. 12, 397; von festen harten Waffen: ἔγχος, 5, 746 u. öfter; σάκος, 3, 335 u. sonst; δίσκον στιβαρώτερον οὐκ ὀλίγον περ, Od. 8, 187; u. adv., πύλας πύκα στιβαρῶς ἀραρυίας, Il. 12, 454, fest, dicht zusammengefügt; – πέλεκυς, Philp. 15 (VI, 103); von Menschen, στιβαρά τις φαίνε ται καὶ καρτερά, Ar. Thesm. 639; auch in sp. Prosa, λέξις, gedrungener Stil, D. Hal. iud. de Thuc. 24, 1; στιβαρῶς φροντίζειν, M. Ant. 8, 5.
-
3 φαίδιμος
φαίδιμος, ον, bei Pind. auch 3 Endgn, leuchtend, glänzend; häufig bei Hom. u. Hes.; von Gliedern des menschlichen Körpers, wobei man vielleicht nicht an eine Uebertr. stattlichzu denken hat, sondern im eigentlichen Sinne das Glänzende der vollen kräftigen Glieder, das überdies noch durch das Salben mit Oel erhöht wird, festhalten muß; so γυῖα, Il. 6, 27 u. öfter; ὦμος Od. 11, 128. 23, 275; κόμα Pind. N. 1, 68; πρόςοψις P. 4, 28; auch ἵπποι, Ol. 6, 14; βραχίονες Achaeus bei Ath. X, 414 d; auch in übertragener Bdtg, von Menschen, glanzvoll, ruhmvoll; in der Il. heißt so bes. Aias und Hektor, in der Od. Telemachos, auch Achilles u. Odysseus; obwohl auch in diesen Vrbdgn gewiß vorzugsweise das Glänzende der äußern Erscheinung bezeichnet ist.
-
4 ὑδάτινος
ὑδάτινος, auch 2 Endgn, 1) wässerig, von Wasser, mit Wasser gemacht, übh. feucht. – 2) durchsichtig, wie Wasser, von dünnen, florartigen milesischen Kleidern, βράκη, Theocr. 28, 11; Andere erkl. es von der Farbe, meerblau. – 3) wie ὑγρός, biegsam, geschmeidig, gelenkig; βραχίονες, Antp. Th. 32 (IX, 567); vgl. Mehlhorn Anacr. 16, 9 p. 81; νάρκισσος, Ep. ad. 705 ( App. 120). – [Bei Dichtern findet sich des Verses wegen υ lang gebraucht; bei Matro Ath. 136 c ist ι lang u. daher vielleicht ὑδατείνους zu schreiben.]
-
5 στερεος
31) твердый, жесткий(σίδηρος Hom.; δέρματα Plat.)
2) крепкий, сильный(κύων Plat.; βραχίονες Theocr.)
3) плотный, массивный(κέρατα Arst.)
ἀνδριὰς χρύσεος σ. Her. — статуя из массивного золота4) перен. жесткий, суровый, неумолимый(ἔπεα Hom.)
κραδίη στερεωτέρη λίθοιο Hom. — сердце тверже камня;ἁμαρτήματα στερεά Soph. — жестокие ошибки5) веский, реальный6) мат. телесный, объемный(σχήματα Arst.)
στερεὰ γωνία Plat. — телесный угол7) мат. кубический(ἀριθμός Arst.)
-
6 στιβαρος
-
7 στικτος
3[adj. verb. к στίζω См. στιζω]1) покрытый порезами или уколами, исколотый(βραχίονες Anth.)
2) пятнистый, пестрый(θῆρες Soph.; νεβρίδες Eur.)
3) разбросанный в виде пятен(ὄμματα, sc. τοῦ Ἄργου Eur.)
-
8 υδατινος
3(ᾰ, ῠ, в Anth. ῡ)1) растущий у воды, водолюбивый(νάρκισσος Anth.)
2) прозрачный, сквозной, легкий(βράκη Theocr.)
3) гибкий(βραχίονες Anth.)
-
9 υφαιμος
21) налитый кровью(βραχίονες Dem.; ὀφθαλμοί Sext.)
ὕφαιμον βλέπειν Luc. — глядеть налившимися кровью глазами2) полнокровный Plat., Arst. -
10 φαινω
эп. тж. φᾰείνω (fut. φᾰνῶ и φᾱνῶ, aor. 1 ἔφηνα дор. ἔφανα, pf. πέφηνα; pass.: fut. φανήσομαι aor. 1 ἐφάνθην - эп. ἐφαάνθην, aor. 2 ἐφάνην с ᾰ, pf. πέφασμαι) тж. med.1) светить(ся)(ἐν τῇ σκοτίᾳ NT.; φ. τινί Hom., Arph.)
δεινώ οἱ ὄσσε φάανθεν Hom. — страшно сверкнули ее очи;ἐφαίνετο πῦρ Xen. — блеснул огонь2) (об огне, свете) добыватьἔιρηνα φῶς Soph. — (ударами камня о камень) я высек огонь
3) являть, показывать, обнаруживать(τί τινι Hom.)
φῆναι τέρας Hom. — дать знамения;ἐφάνη σῆμα Hom. — появилось знамение;ἐς τὸ φῶς φ. τι Soph. — извлекать что-л. на свет, выявлять, обнаруживать;νοήματα φ. Hom. — открывать (свои) мысли;ἀρετέν φαινέμεν Hom. — показывать (свою) доблесть;εὔνοιαν φαίνων Her. — доброжелательно;φ. ὀργάς Aesch. — давать волю гневу;φανεῖσα φάμα Παρνασοῦ Soph. — раздавшийся с Парнаса глас;σάλπιγξ γήρυμα φαινέτω στρατῷ Aesch. — пусть труба возвестит войску;φ. ἐπιβουλήν Xen. — раскрывать заговор;ἔφαινε τὸν ἐόντα λόγον Her. — он рассказал как было дело;φῆναι κακῶν ἔκλυσιν Eur. — положить конец невзгодам;τὰ φαινόμενα Polyb. — небесные явления (ср. 9);τὰ ἐκ τοῦ λόγου φαινόμενα Dem. — то, что вытекает из (данной) речи;οἴῳ φαινομένη Hom. — одному лишь (Ахиллу) видимая;φάνεν οἱ βραχίονες Hom. — у него обнажились руки;φάνητε τῶν στρατηγῶν ἀξιοστρατηγότεροι Xen. — покажите, что вы достойнее самих полководцев;πόθεν φαίνῃ ; Xen. — откуда ты?;οὖροι φαίνοντο Hom. — поднимались ветры;4) показывать, указыватьφ. τινὴ ὁδὸν νέεσθαι Hom. — указывать кому-л. обратный путь
5) доносить, разоблачать(τινὴ τοὺς δρῶντάς τι Soph.; τινὰ τοῖς πρυτάνεσι Arph.)
τὰ φανθέντα Dem. — имущество, указанное как подлежащее аресту6) ( о войсках у лакедемонян) посылатьφρουρὰ πεφασμένη ἐπί τινα Xen. — войска, двинутые против кого-л.
7) показывать в отражении, отражать(τὰ κύματα φαίνει τινά Theocr.)
8) чаще med. обнаруживаться с очевидностью, быть очевидным, (п)оказыватьсяτῶν ἡλίκων διαφέρων ἐφαίνετο Xen. — он явно отличился среди сверстников;
ἁπλοῦς τις λόγος καὴ φαινόμενος Polyb. — простая и ясная речь;ἐὰν ἐγὼ φαίνωμαι ἀδικεῖν Xen. — если оказалось бы, что я виноват9) med. казаться, представлятьсяμέ ὢν φαίνεσθαί τι Xen. — казаться чем-л., не будучи им (на деле);
πῶς ὔμμιν φαίνεται εἶναι ; Hom. — каким он вам кажется?;ὥς γ΄ ἐμοὴ φαίνεται Plat. — как мне кажется;( в ответах) φαίνεται Plat. — кажется, по-видимому;τὸ δι΄ ὄψεως φαινόμενον Plat. — зрительные образы;τὰ ἐμοὴ φαινόμενα Plat. — мои личные представления;οὐδαμοῦ ἂν φανῆναι Plat. — не производить никакого впечатления -
11 спиральный
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > спиральный
-
12 лапа
лап||аж1. (животного) τό πόδι той ζώου·2. (человека) разг ἡ ποδάρα (о ноге)! ἡ χερούκλα (о руке)·3. тех. ἡ σφήνα, ἡ προσαρμογή δύο ξύλων, τό τσιγκέλι:\лапаы якоря τά μπράτσα τής ἄγκυ-ρας, οἱ βραχίονες τής ἀγκυρας· ◊ попасть в \лапаы к кому́-л. πέφτω στά νύχια κάποιου. -
13 βραχίονας
ο1) плечо; рука; 2) предплечье (у животных); 3) ручка; рукоятка; 4) тех плечо (рычага); 5) рукав (ргки);§ βραχίονες της αγκύρας — лапы якоря
-
14 μυώδης
ης, ες мускулистый;μυώδεις βραχίονες — мускулистые руки
-
15 разделить
-елю, -елишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разделенный, βρ: -лен, -лена -леноρ.σ.μ.1. (δια)μοιράζω, διανέμω• (δια)χωρίζω•разделить яблоко на пять частей χωρίζω το μήλοσεπέντε μέρη•
разделить книгу на глэвы χωρίζω το βιβλίο σε κεφάλαια•
разделить наследство μοιράζω την κληρονομιά.
2. διχάζω, διχοτομώ. || απομονώνω, ξεκόβω.3. συμμετέχω, παίρνω μέρος.4. συμμερίζομαι, συμπονώ, συμπάσχω•разделить участь чью-н. συμμερίζομαι τον πόνο (κακή τύχη) κάποιου•
разделить радость συμμετέχω στη χαρά.Π συμφωνώ, συμμερίζομαι (για γνώμη, άποψη κ.τ.τ,).
5. (μαθ.) διαιρώ•разделить десять на два διαιρώ το δέκα με το δύο.
1. (δια)χωρ ίζομαι, διχάζομαι•река в этом дасте -лась на два рукава το ποτάμι σ αυτό το μέρος χώρισε σε δυο βραχίονες•
отряд -лся на три партии το τμήμα σε τρεις ομάδες.
2. μτφ. μοιράζομαι•мнения -лись οι γνώμες διχάστηκαν.
3. χωρίζω•дети после смерти отца -лись τα παιδιάμετά το θάνατο του πατέρα χώρισαν.
4. (μαθ.) διαιρούμαι. -
16 рог
-а, πλθ. рога, -ов α.1. κέρατο, κέρας•рог оленьи -а τα κέρατα του ελαφιού•
бараний -κέρατο κριαριού.
|| μτφ. καρούμπαλο στο μέτωπο (από χτύπημα).2. κόρνο, κέρας, κεράτιο καθώς και κάθε αντικείμενο από κέρατο ή κερατοειδές.3. μτφ. βραχίονας, μπράτσο•-а якоря οι βραχίονες της άγκυρας.
4. παλ. ακρωτήρι• βραχίονας ποταμού ή θάλασσας.5. πλθ. -а κέρατα (σύμβολο απάτης του συζύγου από τη σύζυγο)•он давно носит -а από καιρό η γυναίκα του του έβαλε κέρατα ή τον κερατώνει.
εκφρ.наставлять -а кому рог – α) βάζω κέρατα στον σύζυγο (τον ατζατίύ). β) βάζω κέρατα στο σύζυγο μιας παντρεμένης (είμαι εραστής της γυναίκας του)•обломать – (κλπ. συνώνυμα)•- а кому – τιθασσεύω, δαμάζω, συνετίζω, σωφρονίζω•сломить (стереть) рог кому – παλ. σπάζω την αντίσταση κάποιου, υποτάσσω•как из -а изобилия – σαν απο το κέρας της Αμάλθειας (άφθονα). -
17 εὖνις
εὖνις (A), ὁ, ἡ, acc. εὖνιν, gen. εὔνιδος and εὔνιος Hdn.Gr.2.641, nom. pl. εὔνιδες and εὔνιες (v. infr.):—A reft of, bereaved of, c. gen.,ὅς μ' υἱῶν.. εὖνιν ἔθηκε Il.22.44
;ψυχῆς τε καὶ αἰῶνός σε.. εὖνιν ποιήσας Od.9.524
; βραχίονες εὔνιδες ὤμων lacking.., Emp.57.2; εὔνιες ἀνδρείων ἀχέων free from.., Id.147.2;γένναν εὖνιν πατρός A.Ch. 247
, cf. 794 (lyr.);εὖνιν ἔθηκ' ἀρετῆς IG14.2100
: abs., bereaved of children,πολλὰς Περσίδων.. ἔκτισσαν εὔνιδας ἠδ' ἀνάνδρους A.Pers. 289
(lyr.).------------------------------------ -
18 στερεός
A firm, solid,σ. λίθος ἠὲ σίδηρος Od.19.494
;βοέαι Il.17.493
; αἰχμὴ σ. πᾶσα χρυσέη all of solid gold, Hdt.1.52, cf. 183;ἕρμα σ. γῆς E.Hel. 854
, cf. X.Cyn.9.16;γῆ σ. καὶ ἀδιάλυτος Epicur.Nat.14.2
; τὰ -ώτερα τῶν ὀστέων, opp. τὰ ἀραιότερα, Hp.Fract.33; τὸ ς., opp. κενόν, Democr. ap. Arist.Ph. 188a22, Metaph. 985b7; opp. μαλθακός, Pl.Phdr. 239c; κυσὶ σ. καὶ ἰσχνοῖς, opp. προβάτοις πίοσι καὶ ἁπαλοῖς, Id.R. 422d;ἀθλητής D.L.2.132
;βραχίονες Theoc.22.48
; ; ; σ. κέρας solid, opp. κοῖλον, Arist.HA 500a6;σ. κάλαμος Thphr.HP4.11.10
; στερεὰ τροφή solid food, D.S.2.4, Ep.Hebr.5.12, Arr.Epict.2.16.39 ([comp] Comp.); τὸ σ. σῶμα, opp. ὁ χυλός, Gal.15.463; σ. κοιλίη costive, Hp.Acut. (Sp.) 56. Adv. - ρεῶς firmly, fast,κατέδησαν Od.14.346
;ἐντέτατο Il.10.263
; νῶτα.. ἑλκόμενα ς., of wrestlers, 23.715.b of money, standard, of full value, D 20 (Delph., ii B.C.); so perh. of sums due in kind,πυροῦ στερεοῦ PRein.8.5
(ii B.C.), al.; and of linear and square measures, τῆς προσούσης αὐλῆς πηχῶν σ. ὀκτὼ τὸ ἐπιβάλλον αὐτῷ μέρος ἥμισυ πήχεις σ. τέσσερας eight (four) standard cubits, PStrassb.87 (ii B.C.), cf. PLond.3.1024.19 (ii B.C.); πόδες ς. standard feet, Milet.7p.59 ([place name] Didyma); μέτρημα ς. Supp.Epigr.4.446.11 (ibid, iii/ii B.C.).c ὠρύγη ποταμὸς ἐπὶ τὰ τρία ς. the ditch was restored by digging to its three normal dimensions, OGI672 (Canopus, i A.D.), cf. 673, where the Latin version has at tria soldu (m).2 metaph., stiff, stubborn, στερεοῖς ἐπέεσσι, opp. μειλιχίοις, Il.12.267;κραδίη -ωτέρη ἐστὶ λίθοιο Od.23.103
. Adv.-ρεῶς, ἀποειπεῖν Il.9.510
, cf. 23.42.3 later, hard, stubborn, cruel,πῦρ Pi.O.10(11).36
;ὀδύναι Id.P.4.221
; (anap.);ἁμαρτήματα S.Ant. 1262
(lyr.); ;οὕτω σ. <τι> πρᾶγμα θερμόν ἐσθ' ὕδωρ Antiph.245
;σ. φωνή Tryph.490
; τοῦτο ἤδη -ώτερον harder, more difficult, Pl.R. 348e.4 of language, τὸ εὔτονον καὶ ς. solidity, D.H.Din.8;ποιήματα Phld.Po.5.5
, cf. 4 ([comp] Sup.).5 σ. ζῴδια, i.e. productive of settled conditions, Serapio in Cat.Cod.Astr.1.100.17, Ptol.Tetr.32, PMag.Lond.46.47.II of bodies and quantities, solid, cubic, opp. ἐπίπεδος (plane), Pl.Phlb. 51c; σ. γωνία a solid angle, Id.Ti. 54e sq., cf. Euc. 11 Def.11;σ. πῆχυς POxy.669.7
(iii A.D.); σ. ἀριθμός a cubic number, Arist.Pol. 1316a8; τὰ ς. cubic numbers, representing bodies of three dimensions, Pl.Tht. 148b: dat. sg. in the third power,Theol.Ar.
4. (Cf. Skt. sthirás 'firm, hard, solid', OHG. star 'rigid', OE. starian 'stare fixedly'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στερεός
-
19 στιβαρός
A strong, stout, sturdy, freq. in Hom. and Hes., of men's limbs, ὦμος, αὐχήν, βραχίονες, Il.5.400, 18.415, Od.18.69;χείρ 8.189
;μέλεα Hes.Sc.76
; ; of weapons, ἔγχος, σάκος, Il.5.746, 3.335, etc.; δίσκος -ώτερος more massy, Od. 8.187; later, of persons,σ. τις καὶ καρτερά Ar.Th. 639
;σ. τὸ σῶμα J.BJ6.2.8
;σ. τῇ γλώσσῃ LXX Ez.3.6
; μοῖρα ς. Epigr. ap. Paus.10.12.6; εὐεπίη (of Aeschylus) AP7.39 (Antip.Thess.);ἀπειλά Hymm.Is. 170
;λέξις D.H.Th.24
, cf. Comp.22; - ώτερος λόγος a bulkier book, Sor.1.2; γυμνάσια -ώτερα, -ώτατα, more ( most) violent, Antyll. ap. Orib.6.21.4, 6.35.2. Adv., πύλαι.. πύκα -ρῶς ἀραρυῖαι gates close shut, Il.12.454; βαρύνων τὸν κλοιὸν ς. LXX Hb.2.6; φρόντιζε ς. M.Ant.2.5. (Prob. cogn. with στείβω.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στιβαρός
-
20 στικτός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στικτός
- 1
- 2
См. также в других словарях:
βραχίονες — βραχί̱ονες , βραχίων arm masc nom/voc pl βραχύς short masc/fem nom/voc comp pl (ionic) βραχί̱ονες , βραχύς short masc/fem nom/voc comp pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εχινόδερμα — (echinoderma). Φύλο ασπόνδυλων ζώων αποκλειστικά θαλάσσιων, με ποικίλη εξωτερική μορφή. Τα ενήλικα άτομα έχουν πεντακτινωτή συμμετρία, η οποία επιτρέπει την εσωτερική διαίρεση του ζώου σε πέντε τμήματα κατά τους κύριους άξονες του σώματος. Η… … Dictionary of Greek
νεφέλωμα — (Αστρον.). Η χρήση του τηλεσκόπιου στην παρατήρηση του ουρανού επέτρεψε στους αστρονόμους να ανακαλύψουν σε πολλά σημεία του ουράνιου θόλου μερικούς ιδιάζοντες διάχυτους σχηματισμούς, με διάφορα σχήματα και διαστάσεις, ελαφρά φωτεινούς και λευκού … Dictionary of Greek
Ολλανδία — I Κράτος της δυτικής Ευρώπης. Συνορεύει Δ με το Βέλγιο, Α με τη Γερμανία, και βρέχεται Β από τη Βόρεια θάλασσα.Το σημερινό έδαφος της Ο. προέκυψε μετά την αποχώρηση του Βελγίου, το 1830, από το βασίλειο της Ο., το οποίο είχε δημιουργηθεί το 1815 … Dictionary of Greek
Ταϊλάνδη — Κράτος της νοτιοανατολικής Ασίας. Ανατολικά συνορεύει με το Λάος και την Καμπότζη και νότια με τη Μαλαισία. H Tαϊλάνδη (πρώην Σιάμ) εκτείνεται στη μεγάλη επίπεδη ζώνη που σχηματίζεται στην καρδιά της χερσονήσου της Iνδοκίνας, βλέπει προς τον… … Dictionary of Greek
άγκυρα — Προσάρτημα πλοίου και κάθε πλωτού μέσου, με δύο βραχίονες που καταλήγουν σε πτερύγια. Δένεται στη μια άκρη αλυσίδας ή σχοινιού και πιάνει στον βυθό, όπου αφήνεται να πέσει, συγκρατώντας έτσι το πλωτό μέσο, στο οποίο προσδένεται η άλλη άκρη της… … Dictionary of Greek
ρήνος — (Rhein γερμανικά, Rhin γαλλικά, Rijn ολλανδικά). Ποταμός της κεντρικής Ευρώπης, που έχει συνολικό μήκος 1326 χλμ. και λεκάνη απορροής 225.000 τ. χλμ. Ο Ρ. είναι ένας από τους μεγαλύτερους και σημαντικότερους ποταμούς της Ευρώπης, φορέας… … Dictionary of Greek
Αίγυπτος — I Κράτος της βορειοανατολικής Αφρικής και (σε μικρό μέρος) της δυτικής Ασίας.Συνορεύει στα Δ με τη Λιβύη, στα Ν με το Σουδάν και στα ΒΑ με το Ισραήλ, ενώ βρέχεται στα Β από τη Μεσόγειο θάλασσα και στα Α από την Ερυθρά θάλασσα.Η Α. (αλ… … Dictionary of Greek
κεφαλόποδα — Μία από τις επτά ομοταξίες των μαλακίων. Περιλαμβάνει ζώα με αμφίπλευρη συμμετρία, τα πιο εξελιγμένα μέσα στο φύλο των μαλακίων. Τα κ. κατατάσσονται σε επτά υφομοταξίες, από τις οποίες μόνο δύο περιλαμβάνουν σύγχρονους αντιπροσώπους· αυτές είναι… … Dictionary of Greek
οφιουροειδή — Ομοταξία εχινοδέρμων με αστεροειδές σώμα. Διακρίνονται από τους θαλάσσιους αστερίες γιατί οι βραχίονές τους –συνήθως πέντε– είναι κυλινδρικοί, λεπτοί, πολύ ευκίνητοι και μερικές φορές αρκετά διακλαδισμένοι και διακρίνονται καθαρά από τον κεντρικό … Dictionary of Greek
αστεροειδή — (asteroidea). Ομοταξία στην oποία ανήκουν οι αστερίες, των οποίων το σώμα έχει τυπική μορφή αστέρα γενικά με πέντε βραχίονες που ξεκινούν από έναν κεντρικό δίσκο με ασαφή όρια (αυτός o δίσκος στην ομοταξία των οφιουροειδών είναι σαφής). Οι… … Dictionary of Greek