Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Σίμων

  • 1 Σιμων

         Σίμων
        - ωνος ὅ Симон (софист, уроженец Афин, ученик Сократа) Arph., Xen.

    Древнегреческо-русский словарь > Σιμων

  • 2 Σίμων

    Σίμων
    a confederate in evil: masc nom /voc sg
    Σί̱μων, Σῖμος
    Flat-nose: masc gen pl

    Morphologia Graeca > Σίμων

  • 3 σιμών

    σῑμῶν, σιμός
    snub-nosed: fem gen pl
    σῑμῶν, σιμός
    snub-nosed: masc /neut gen pl
    σῑμῶν, σιμόω
    turn up the nose: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    σῑμῶν, σιμόω
    turn up the nose: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    σῑμῶν, σιμόω
    turn up the nose: pres part act masc nom sg
    σῑμῶν, σιμόω
    turn up the nose: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > σιμών

  • 4 σιμῶν

    σῑμῶν, σιμός
    snub-nosed: fem gen pl
    σῑμῶν, σιμός
    snub-nosed: masc /neut gen pl
    σῑμῶν, σιμόω
    turn up the nose: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    σῑμῶν, σιμόω
    turn up the nose: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    σῑμῶν, σιμόω
    turn up the nose: pres part act masc nom sg
    σῑμῶν, σιμόω
    turn up the nose: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > σιμῶν

  • 5 Σίμων

    Σίμων ο
    Симон –
    1) имя некоторых святых Православной Церкви;
    2) мужское имя
    Этим.
    см. Συμεών

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Σίμων

  • 6 Σίμων

    Σίμων [ῐ], ωνος, , Simon, one of the Telchines (v. Τελχίν), used prov. of
    A a confederate in evil,

    οἶδα Σίμωνα καὶ Σ. ἐμέ Zen.5.41

    .
    II name of a throw of the dice, Eub.57.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Σίμων

  • 7 Σίμων

    Σίμων, ωνος, ὁ (שִׁמְעוֹן. The name is found freq. among Greeks [Aristoph. et al.; ins, pap. See Bechtel p. 30; 251] and Israelites [LXX; EpArist 47; 48; Joseph.; s. GHölscher, ZAW Beihefte 41, 1925, 150f; 155; MNoth, D. israelit. Personennamen 1928, 38; Wuthnow 113; CRoth, Simon-Peter, HTR 54, ’61, 91–97—first and second century].—On its declension s. Mlt-H. 146) Simon
    surnamed Πέτροσ=Κηφᾶς, most prominent of the twelve disciples Mt 4:18; Mk 1:16; Lk 4:38 and oft. S. Πέτρος.
    another of the twelve disciples, called ὁ Καναναῖος Mt 10:4; Mk 3:18, or (ὁ) ζηλωτής (s. Καναναῖος) Lk 6:15; Ac 1:13; GEb 34, 61 (the two Alexandrian Epicureans named Ptolemaeus are differentiated as ὁ μέλας καὶ ὁ λευκός Diog. L. 10, 25).—KLake, HTR 10, 1917, 57–63; JHoyland, Simon the Zealot 1930.
    name of a brother of Jesus Mt 13:55; Mk 6:3.
    a man of Cyrene, who was pressed into service to carry Jesus’ cross to the place of execution Mt 27:32; Mk 15:21; Lk 23:26 (s. Κυρήνη).—SReinach, S. de Cyrène: Cultes, Mythes et Religions IV 1912, 181ff; on this JHalévy, RevSém 20, 1912, 314–19; AKinsey, Simon the Crucifier and Symeon the Prophet: ET 35, 1924, 84ff.
    father of Judas Iscariot J 6:71; 12:4 v.l.; 13:2, 26.
    Σ. ὁ λεπρός Simon the leper owner of a house in Bethany on the Mount of Olives. Jesus paid him a visit fr. Jerusalem, and on this occasion the anointing of Jesus took place, acc. to the first two evangelists Mt 26:6; Mk 14:3.—CTorrey, The Four Gospels ’33, 296; ELittmann, ZNW 34, ’35, 32.
    name of a Pharisee who invited Jesus to his home and thereby gave a grateful woman an opportunity to anoint Jesus Lk 7:40, 43f.
    a tanner in Joppa, w. whom Peter stayed for a while; fr. here he went to Caesarea to visit Cornelius Ac 9:43; 10:6, 17, 32b.
    a magician Ac 8:9, 13, 18, 24. He is portrayed as a Samaritan who μαγεύων vs. 9 or ταῖς μαγείαις vs. 11 led his compatriots to believe that he was the ‘Great Power of God’; the miracles of the apostles surprised and disturbed him to such a degree that he tried to buy the gift of imparting the Holy Spirit fr. them.—HWaitz, RE XVIII 1906, 351ff; XXIV 1913, 518ff (lit. in both vols.); KPieper, Die Simon-Magus Perikope 1911; OWeinreich, ARW 18, 1915, 21ff; Ramsay, Bearing 117ff; MLidzbarski, NGG 1916, 86–93; EdeFaye, Gnostiques et Gnosticisme2 1925, 216ff; 430f; CSchmidt, Studien zu d. Ps.-Clementinen 1929, 47ff; RCasey: Beginn. I/5, 151–63; ANock, ibid. 164–88; L-HVincent, RB 45, ’36, 221–32; HSchoeps, Theol. u. Gesch. des Judenchristentums ’49, 127–34; MSmith, Simon Magus in Ac 8: HA Wolfson Festschr. ’65, 735–49; JSelles-Dabadie, Recherches sur Simon le Mage ’69; Haenchen s. index; KRudolph, TRu 42, ’77, 279–354 (lit.); RMcLWilson, Simon and Gnostic Origins, in Les Actes des Apôtres etc., ed. JKremer ’79, 485–91.
    a Gnostic in Corinth AcPlCor 1:2.—LGPN I. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Σίμων

  • 8 Σίμων'

    Σίμωνα, Σίμων
    a confederate in evil: masc acc sg
    Σίμωνι, Σίμων
    a confederate in evil: masc dat sg
    Σίμωνε, Σίμων
    a confederate in evil: masc nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > Σίμων'

  • 9 Σίμων

    {собств., 75}
    Симон (слышание, слушание).
    1. Первоначальное имя ап. Петра (Мф. 4:18; 10:2; 13:55; 16:16, 17; 17:25; Мк. 1:16, 29, 30, 36; 3:16; 14:37; Лк. 4:38; 5:3-5, 8, 10; 6:14; 22:31; Ин. 1:40-42; 6:8, 68; 13:6, 9, 24, 36; 18:10, 15, 25; 20:2, 6; 21:2, 3, 7, 11, 15-17; Деян. 10:5, 18; 11:13).
    2. Симон Кананит, он же Зилот, один из 12-ти апостолов (Мф. 10:4; Мк. 3:18; Лк. 6:15; Деян. 1:13).
    3. Один из братьев Иисуса Христа по плоти (Мф. 13:55; Мк. 6:3).
    4. Симон Киринеянин, по-видимому, отец известных Александра и Руфа, которого воины заставили нести крест Спасителя (Мф. 27:32; Мк. 15:21; Лк. 23:26).
    5. Отец Иуды Искариота, предавшего Иисуса Христа (Ин. 6:71; 12:4; 13:2, 26).
    6. Один из фарисеев, пригласивший к себе Иисуса Христа (Лк. 7:40, 43, 44).
    7. Симон прокаженный, владелец дома в Вифании (возможно, один из исцеленных от проказы), принимавший Господа в своем доме (Мф. 26:6; Мк. 14:3).
    8. Симон кожевник, живущий в Иопии, у которого гостил ап. Павел (Деян. 9:43; 10:6, 17, 18, 32).
    9. Симон волхв в земле Самарийской (Деян. 8:9, 13, 18, 24). См. евр. 8095 (ןוֹעמְשִׁ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σίμων

  • 10 Σίμων

    {собств., 75}
    Симон (слышание, слушание).
    1. Первоначальное имя ап. Петра (Мф. 4:18; 10:2; 13:55; 16:16, 17; 17:25; Мк. 1:16, 29, 30, 36; 3:16; 14:37; Лк. 4:38; 5:3-5, 8, 10; 6:14; 22:31; Ин. 1:40-42; 6:8, 68; 13:6, 9, 24, 36; 18:10, 15, 25; 20:2, 6; 21:2, 3, 7, 11, 15-17; Деян. 10:5, 18; 11:13).
    2. Симон Кананит, он же Зилот, один из 12-ти апостолов (Мф. 10:4; Мк. 3:18; Лк. 6:15; Деян. 1:13).
    3. Один из братьев Иисуса Христа по плоти (Мф. 13:55; Мк. 6:3).
    4. Симон Киринеянин, по-видимому, отец известных Александра и Руфа, которого воины заставили нести крест Спасителя (Мф. 27:32; Мк. 15:21; Лк. 23:26).
    5. Отец Иуды Искариота, предавшего Иисуса Христа (Ин. 6:71; 12:4; 13:2, 26).
    6. Один из фарисеев, пригласивший к себе Иисуса Христа (Лк. 7:40, 43, 44).
    7. Симон прокаженный, владелец дома в Вифании (возможно, один из исцеленных от проказы), принимавший Господа в своем доме (Мф. 26:6; Мк. 14:3).
    8. Симон кожевник, живущий в Иопии, у которого гостил ап. Павел (Деян. 9:43; 10:6, 17, 18, 32).
    9. Симон волхв в земле Самарийской (Деян. 8:9, 13, 18, 24). См. евр. 8095 (ןוֹעמְשִׁ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σίμων

  • 11 Σίμων

    Симон (1. ап. Петр; 2. Симон Кананит, один из 12-ти ап.; 3. брат И. Х.; 4. Симон Киринеянин, несший крест И. Х.; 5. отец Иуды Искариота; 6. один из фарисеев; 7. Симон прокаженный, владелец дома в Вифании; 8. Симон кожевник, живущий в Иопии; 9. Симон волхв); см. евр. (שִׂמְעוֹן‎).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Σίμων

  • 12 σίμων

    σί̱μων, σιμόω
    turn up the nose: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    σί̱μων, σιμόω
    turn up the nose: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > σίμων

  • 13 Σίμων

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Σίμων

  • 14 Σίμωνα

    Σίμων
    a confederate in evil: masc acc sg

    Morphologia Graeca > Σίμωνα

  • 15 Σίμωνας

    Σίμων
    a confederate in evil: masc acc pl

    Morphologia Graeca > Σίμωνας

  • 16 Σίμωνες

    Σίμων
    a confederate in evil: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > Σίμωνες

  • 17 Σίμωνι

    Σίμων
    a confederate in evil: masc dat sg

    Morphologia Graeca > Σίμωνι

  • 18 Σίμωνος

    Σίμων
    a confederate in evil: masc gen sg

    Morphologia Graeca > Σίμωνος

  • 19 Simo

    Σμων, -ωνος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Simo

  • 20 Πέτρος

    Πέτρος, ου, ὁ (ὁ πέτρος=‘stone’ Hom.+; Jos., Bell. 3, 240, Ant. 7, 142.—Π. as a name can scarcely be pre-Christian, as AMerx, D. vier kanon. Ev. II/1, 1902, 160ff, referring to Jos., Ant. 18, 156 [Niese did not accept the v.l. Πέτρος for Πρῶτος], would have it. But s. ADell [πέτρα 1b] esp. 14–17. Fr. the beginning it was prob. thought of as the Gk. equivalent of the Aram. כֵּיפָא= Κηφᾶς: J 1:42; cp. Mt 16:18 and JWackernagel, Syntax II2 1928, 14f, perh. formed on the analogy of the Gk. male proper name Πέτρων: UPZ 149, 8 [III B.C.]; 135 [78 B.C.]; Plut., Mor. 422d.—A gentile named Πέτρος in Damasc., Vi. Isid. 170. S. also the Praeses Arabiae of 278/79 A.D. Aurelius P.: Publ. Princeton Univ. Arch. Expedition to Syria III A, 1913, 4 no. 546) Peter, surname of the head of the circle of Twelve Disciples, whose name was orig. Simon. His father was a certain John (s. Ἰωάννης 4) or Jonah (s. Ἰωνᾶς 2). Acc. to J 1:44 he himself was from Bethsaida, but, at any rate, when he met Jesus he lived in Capernaum (Mk 1:21, 29). Fr. that city he and his brother Andrew made their living as fishers (Mk 1:16). He was married (Mk 1:30; cp. 1 Cor 9:5), but left his home and occupation, when Jesus called, to follow him (Mk 1:18; 10:28). He belonged to the three or four most intimate of the Master’s companions (Mk 5:37; 9:2; 13:3; 14:33). He stands at the head of the lists of the apostles (Mt 10:2; Mk 3:16; Lk 6:14; Ac 1:13). Not all the problems connected w. the conferring of the name Cephas-Peter upon Simon (s. Σίμων 1) have yet been solved (the giving of a new name and the reason for it: Plato [s. ὀνομάζω 1] and Theophrastus [Vi. Platonis 2 ln. 21 in Biog. p. 388 W.= Prolegom. 1 in CHermann, Pla. VI 196 Θεόφραστος, Τύρταμος καλούμενος πάλαι, διὰ τὸ θεῖον τῆς φράσεως Θ. μετεκλήθη]; CRoth, Simon-Peter HTR 54, ’61, 91–97). He was at least not always a model of rock-like (πέτρος is a symbol of imperturbability Soph., Oed. Rex 334; Eur., Med. 28 al.) firmness (note Gethsemane, the denial, the unsuccessful attempt at walking on water; his conduct at Antioch Gal 2:11ff which, though, is fr. time to time referred to another Cephas; s. KLake, HTR 14, 1921, 95ff; AVöllmecke, Jahrbuch d. Missionshauses St. Gabriel 2, 1925, 69–104; 3, 1926, 31–75; DRiddle, JBL 59, ’40, 169–80; NHuffman, ibid. 64, ’45, 205f; PGaechter, ZKT 72, ’50, 177–212; but s. HBetz, Gal [Hermeneia] p. 105f w. n. 442). Despite all this he was the leader of Jesus’ disciples, was spokesman for the Twelve (e.g. Mt 18:21; 19:27; Mk 8:27ff; Lk 12:41; 18:28) and for the three who were closest to Jesus (Mk 9:5); he was recognized as leader even by those on the outside (Mt 17:24). He is especially prominent in the pronouncement made Mt 16:18. Only in the Fourth Gospel does Peter have a place less prominent than another, in this case the ‘disciple whom Jesus loved’ (s. Hdb. exc. on J 13:23). In connection w. the miraculous events after Jesus’ death (on this ELohmeyer, Galiläa u. Jerusalem ’36; WMichaelis, D. Erscheinungen d. Auferstanden-en ’44; MWerner, D. ntl. Berichte üb. d. Erscheinungen d. Auferstandenen: Schweiz. Theol. Umschau ’44) Pt. played a unique role: 1 Cor 15:5; Lk 24:34; Mk 16:7. He was one of the pillars of the early church (Gal 2:9 [Κηφᾶς]). Three years after Paul was converted, on his first journey to Jerusalem as a Christian, he established a significant contact w. Peter: Gal 1:18. At least until the time described in Gal 2:1–10 (cp. Ac 15:7) he was prob. the head of the early Christian community/church. He was also active as a missionary to Israel Gal 2:8; cp. 1 Cor 9:5 (Κηφᾶς).—MGoguel, L’apôtre Pierre a-t-il joué un role personnel dans les crises de Grèce et de Galatie?: RHPR 14, ’34, 461–500.—In 1 Pt 1:1 and 2 Pt 1:1 he appears as author of an epistle. On Paul’s journey to Rome: Ἀρτέμων ὁ κυβερνήτης τοῦ πλοίου ἦν λελουμένος ὑπὸ Πέτρου Artemon, the ship’s captain, was baptized by Peter AcPl Ha 7, 20. It is probable that he died at Rome under Nero, about 64 A.D..—In the NT he is somet. called Σίμων (q.v. 1; in Ac 15:14 and 2 Pt 1:1 more exactly Συμεών=שִׁמְעוֹן); except for Gal 2:7f Paul always calls him Κηφᾶς (q.v.). Both names Σίμων Π. Mt 16:16; Lk 5:8; J 1:40; 6:8, 68; 13:6, 9, 24, 36; 18:10, 15, 25; 20:2, 6; 21:2f, 7b, 11, 15. Σίμων ὁ λεγόμενος Π. Mt 4:18; 10:2. Σίμων ὁ ἐπικαλούμενος Π. Ac 10:18; 11:13. Σίμων ὸ̔ς ἐπικαλεῖται Π. 10:5, 32.—Outside the NT it is found in our lit. GEb 34, 59; GPt 14:60 (Σίμων Πέτρος); ApcPt Rainer; GMary 463 (2 times); AcPt Ox 849 (4 times); 1 Cl 5:4 (Paul follows in 5:5); 2 Cl 5:3f (a piece fr. an apocr. gosp.); IRo 4:3 (Πέτρος καὶ Παῦλος); ISm 3:2=GHb 356, 39; Papias (2:4, w. other disciples; 15, w. Mark as his ἑρμηνευτής).—Zahn, Einl. II §38–44; KErbes, Petrus nicht in Rom, sondern in Jerusalem gestorben: ZKG 22, 1901, 1ff; 161ff (against him AKneller, ZKT 26, 1902, 33ff; 225ff; 351ff); PSchmiedel, War der Ap. Petrus in Rom?: PM 13, 1909, 59–81; HLietzmann, Petrus u. Pls in Rom2 1927; GEsser, Der hl. Ap. Petrus 1902; CGuignebert, La primauté de St. Pierre et la venue de Pierre à Rome 1909; FFoakes-Jackson, Peter, Prince of Apostles 1927; HDannenbauer, D. röm. Pt-Legende: Hist. Ztschr. 146, ’32, 239–62; 159, ’38, 81–88; KHeussi, War Pt. in Rom? ’36, War Pt. wirklich röm. Märtyrer? ’37, Neues z. Pt.-frage ’39, TLZ 77, ’52, 67–72; HLietzmann, Pt. röm. Märt.: SBBerlAk ’36, XXIX; DRobinson, JBL 64, ’45, 255–67; HSchmutz, Pt. war dennoch in Rom: Benedikt. Monatsschr. 22, ’46, 128–41.—On Mt 16:17–19 s., in addition to the lit. on κλείς 1 and πέτρα 1b: JSchnitzer, Hat Jesus das Papsttum gestiftet? 1910, Das Papsttum eine Stiftung Jesu? 1910; FTillmann, Jesus u. das Papsttum 1910; AKneller, ZKT 44, 1920, 147–69; OLinton, D. Problem der Urkirche ’32, 157–83; KPieper, Jes. u. d. Kirche ’32; AEhrhard, Urkirche u. Frühkatholizismus I 1, ’36.—JMunck, Pt. u. Pls in der Offenb. Joh. ’50 (Rv 11:3–13).—OCullmann, Petrus2, ’60 (Eng. tr. Peter, FFilson2, ’62), L’apôtre Pierre: NT Essays (TManson memorial vol.), ’59, 94–105; OKarrer, Peter and the Church: an examination of the Cullmann thesis, ’63; RO’Callaghan, Vatican Excavations and the Tomb of Peter: BA 16, ’53, 70–87; AvGerkan, D. Forschung nach dem Grab Petri, ZNW 44, ’52/53, 196–205, Zu den Problemen des Petrusgrabes: JAC ’58, 79–93; GSnyder, BA 32, ’69, 2–24; JGwynGriffiths, Hibbert Journal 55, ’56/57, 140–49; TBarnes, JTS 21, ’70, 175–79; GSchulze-Kadelbach, D. Stellung des P. in der Urchristenheit: TLZ 81, ’56, 1–18 (lit.); PGaechter, Petrus u. seine Zeit, ’58; EKirschbaum, The Tombs of St. Peter and St. Paul (transl. JMurray) ’59; EHaenchen, Petrus-Probleme, NTS 7, ’60/61, 187–97; SAgourides, Πέτρος καὶ Ἰωάννης ἐν τῷ τετάρτῳ Εὐαγγελίῳ, Thessalonike, ’66; DGewalt, Petrus, diss. Hdlbg, ’66; RBrown, KDonfried, JReumann edd., Peter in the NT, ’73; CCaragounis, Peter and the Rock (BZNW 58) ’89.—Pauly-W. XIX ’38, 1335–61; Kl. Pauly IV 674–76; BHHW III 1430f. LGPN I. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Πέτρος

См. также в других словарях:

  • Σίμων — a confederate in evil masc nom/voc sg Σί̱μων , Σῖμος Flat nose masc gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Σίμων' — Σίμωνα , Σίμων a confederate in evil masc acc sg Σίμωνι , Σίμων a confederate in evil masc dat sg Σίμωνε , Σίμων a confederate in evil masc nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Σίμων — I Όνομα διαφόρων ιστορικών προσώπων. 1. Ο Ιππιατρικός. Αθηναίος που έζησε στο τέλος του 5ου αι. π.Χ. και είχε γράψει Περί ιππικής. Οι γνώμες του πάνω σ’ αυτό το θέμα θεωρούνταν μεγάλου κύρους, και ο Ξενοφών έχει επαινέσει την παρατηρητικότητα του …   Dictionary of Greek

  • σιμῶν — σῑμῶν , σιμός snub nosed fem gen pl σῑμῶν , σιμός snub nosed masc/neut gen pl σῑμῶν , σιμόω turn up the nose pres part act masc voc sg (doric aeolic) σῑμῶν , σιμόω turn up the nose pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) σῑμῶν ,… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σίμων — σί̱μων , σιμόω turn up the nose imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) σί̱μων , σιμόω turn up the nose imperf ind act 1st sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Σίμων ο Μάγος — Σύγχρονος του Ιησού (1ος αι. μ.Χ.), από τη Σαμάρεια ή την Κύπρο, μάγος και αιρετικός του χριστιανισμού. Παρακολουθώντας το κήρυγμα του Φίλιππου στη Σαμάρεια, ο Σ. πείστηκε ότι ο χριστιανισμός ήταν ισχυρότερος από τη μαγική δύναμη και βαφτίστηκε… …   Dictionary of Greek

  • Καράς, Σίμων — (Στροβίτσι Ηλείας 1903 – Αθήνα 1999). Μουσικολόγος, λαογράφος και συγγραφέας. Μολονότι σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, ασχολήθηκε αποκλειστικά με τη μελέτη της ελληνικής μουσικής. Από νεαρή ηλικία μυήθηκε στα ηρωικά τραγούδια, ενώ έμαθε… …   Dictionary of Greek

  • Φαβάρ, Κάρολος Σίμων — (Favart, 1710 – 1792). Γάλλος δραματικός συγγραφέας. Διαδραμάτισε σπουδαίο ρόλο στο θέατρο και βοήθησε αποφασιστικά στην εξέλιξη του γαλλικού κωμειδυλλίου. Εξάλλου θεωρείται και ο δημιουργός της μουσικής κωμωδίας. Ζαχαροπλάστης στο επάγγελμα,… …   Dictionary of Greek

  • Σίμωνα — Σίμων a confederate in evil masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Σίμωνας — Σίμων a confederate in evil masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Σίμωνες — Σίμων a confederate in evil masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»