-
1 irreconcilable
[ɪ'rekənsaɪləbl, ɪˌrekən'saɪləbl]* * *irreconcilable /ɪrɛkənˈsaɪləbl/A a.irreconciliabile; inconciliabile; incompatibile: irreconcilable enemies, nemici irreconciliabili (o implacabili); irreconcilable ideas, idee inconciliabiliB n.(polit.) intransigenteirreconcilably avv.* * *[ɪ'rekənsaɪləbl, ɪˌrekən'saɪləbl] -
2 recognizable
[ˌrekəg'naɪzəbl, 'rekəgnaɪzəbl]aggettivo riconoscibile* * *adjective (negative unrecognizable). riconoscibile* * *recognizable /ˈrɛkəgnaɪzəbl/a.recognizabilityn. [u]riconoscibilità; l'essere riconoscibilerecognizablyavv.riconoscibilmente.* * *[ˌrekəg'naɪzəbl, 'rekəgnaɪzəbl]aggettivo riconoscibile -
3 recognizably
[ˌrekəg'naɪzəblɪ, 'rekəgnaɪzəblɪ]avverbio riconoscibilmente* * *adverb in maniera riconoscibile* * *recognizably* * *[ˌrekəg'naɪzəblɪ, 'rekəgnaɪzəblɪ]avverbio riconoscibilmente -
4 record-breaker
-
5 record-breaking
-
6 record-holder
-
7 reckon
['rekən] 1.1) (judge) ritenere, reputare2) colloq. (think) pensare, credere3) (calculate accurately) calcolare [ amount]4) colloq. (believe to be good)2.verbo intransitivo calcolare, contare* * *['rekən]1) (to consider: He is reckoned (to be / as / as being) the best pianist in Britain.) considerare2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) pensare•- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with* * *['rekən] 1.1) (judge) ritenere, reputare2) colloq. (think) pensare, credere3) (calculate accurately) calcolare [ amount]4) colloq. (believe to be good)2.verbo intransitivo calcolare, contare -
8 recollect
[ˌrekə'lekt] 1.verbo transitivo ricordare, ricordarsi di2.verbo intransitivo ricordare, ricordarsias far as I recollect — per quanto mi ricordo, se ricordo bene
* * *[rekə'lekt](to remember: I don't recollect having seen him before.) ricordarsi* * *[ˌrekə'lekt] 1.verbo transitivo ricordare, ricordarsi di2.verbo intransitivo ricordare, ricordarsias far as I recollect — per quanto mi ricordo, se ricordo bene
-
9 recommend
[ˌrekə'mend]1) (commend) raccomandare, consigliare [person, company, film]2) (advise) consigliare, suggerire [investigation, treatment]3) (favour)* * *[rekə'mend]1) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) raccomandare2) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her (to me) for the job.) raccomandare•* * *[ˌrekə'mend]1) (commend) raccomandare, consigliare [person, company, film]2) (advise) consigliare, suggerire [investigation, treatment]3) (favour) -
10 erection
[ɪ'rekʃn]1) (of monument, building) erezione f.; (of bridge) costruzione f.; (of tent) montaggio m.2) (edifice) edificio m., costruzione f.3) (of penis) erezione f.* * *[-ʃən]noun costruzione, erezione* * *erection /ɪˈrɛkʃn/n.1 [u] erezione; costruzione; edificazione2 edificio; struttura3 (fisiol.) erezione4 [u] (mecc.) montaggio.* * *[ɪ'rekʃn]1) (of monument, building) erezione f.; (of bridge) costruzione f.; (of tent) montaggio m.2) (edifice) edificio m., costruzione f.3) (of penis) erezione f. -
11 reckoning
['rekənɪŋ]1) (estimation) calcolo m., stima f.; (accurate calculation) calcoli m.pl.2) mar. stima f.••day of reckoning — giorno della resa dei conti; relig. giorno del Giudizio Universale
* * *1) (calculation; counting: By my reckoning, we must be about eight kilometres from the town.) calcolo2) (the settling of debts etc.) (resa dei conti)* * *reckoning /ˈrɛkənɪŋ/n.3 [uc] (aeron., naut.) determinazione della posizione: dead reckoning, stima della posizione; posizione stimata● to be out in one's reckoning, far male i conti; sbagliare i propri calcoli.* * *['rekənɪŋ]1) (estimation) calcolo m., stima f.; (accurate calculation) calcoli m.pl.2) mar. stima f.••day of reckoning — giorno della resa dei conti; relig. giorno del Giudizio Universale
-
12 recognized
['rekəgnaɪzd] 1. 2.1) (acknowledged) [expert, organization] riconosciuto* * *recognized /ˈrɛkəgnaɪzd/a.* * *['rekəgnaɪzd] 1. 2.1) (acknowledged) [expert, organization] riconosciuto -
13 recollection
[ˌrekə'lekʃn]nome ricordo m.* * *[-ʃən]1) (the act or power of recollecting.) memoria2) (something that is remembered: My book is called `Recollections of Childhood'.) ricordo* * *recollection /rɛkəˈlɛkʃn/n.1 ricordo: recollections of youth, ricordi di gioventù; a slight recollection, un vago ricordo; I have no recollection of her [meeting her], non mi ricordo di lei [di averla incontrata]; to the best of my recollection, per quel che ricordo io; se ben ricordo; a dim recollection, un ricordo indistinto, confuso2 [u] memoria; capacità di ricordare3 [u] concentrazione4 [u] (relig.) raccoglimentorecollectivea.del ricordo; della memoria.* * *[ˌrekə'lekʃn]nome ricordo m. -
14 reconcilable
['rekənsaɪləbl]* * *reconcilable /ˈrɛkənsaɪləbl/a.reconcilabilityn. [u]2 conciliabilità.* * *['rekənsaɪləbl] -
15 reconciliation
[ˌrekənˌsɪlɪ'eɪʃn]* * *[-sili-]noun There has been a reconciliation between her and her husband; an act of reconciliation.) riconciliazione* * *reconciliation /rɛkənsɪlɪˈeɪʃn/n. [uc]1 riconciliazione: He still hopes for a reconciliation with his wife, spera ancora in una riconciliazione con la moglie2 conciliazione (di tesi, principi, ecc.): Some people think there is no possibility of a reconciliation between religion and science, alcuni pensano che la religione e la scienza siano inconciliabili* * *[ˌrekənˌsɪlɪ'eɪʃn] -
16 recondite
['rekəndaɪt]aggettivo form. recondito* * *recondite /ˈrɛkəndaɪt/a.recondito; astruso: a recondite subject, un argomento astruso; a recondite author, un autore ermetico.* * *['rekəndaɪt]aggettivo form. recondito -
17 rectangular
[rek'tæŋgjʊlə(r)]aggettivo rettangolare* * *[-ɡjulə]adjective rettangolare* * *rectangular /rɛkˈtæŋgjʊlə(r)/ (geom.)a.rectangularityn. [u]l'essere rettangolare.* * *[rek'tæŋgjʊlə(r)]aggettivo rettangolare -
18 wreckage
['rekɪdʒ]nome U1) (of car, plane) rottami m.pl.; (of building) macerie f.pl.2) fig. (of hopes, plan, attempt) naufragio m.* * *[-ki‹]noun (the remains of something wrecked: After the accident, the wreckage (of the cars) was removed from the motorway.) rottame* * *wreckage /ˈrɛkɪdʒ/n. [u]5 (fig.) rovina; distruzione; sfacelo: the wreckage of their marriage, il loro matrimonio andato in sfacelo.* * *['rekɪdʒ]nome U1) (of car, plane) rottami m.pl.; (of building) macerie f.pl.2) fig. (of hopes, plan, attempt) naufragio m. -
19 wrecker
['rekə(r)]1) (saboteur) sabotatore m. (-trice)2) AE (demolition worker) demolitore m.3) AE (salvage truck) carro m. attrezzi* * *wrecker /ˈrɛkə(r)/n.1 (stor.) chi causava naufragi a scopo di saccheggio ( accendendo fuochi presso coste irte di scogli, ecc.); saccheggiatore di relitti2 (fig.) distruttore; ostruzionista3 (naut.) nave per recuperi; nave di soccorso; recuperatore di relitti* * *['rekə(r)]1) (saboteur) sabotatore m. (-trice)2) AE (demolition worker) demolitore m.3) AE (salvage truck) carro m. attrezzi -
20 recognition
[ˌrekəg'nɪʃn]1) (identification) riconoscimento m., identificazione f.2) (realization) consapevolezza f.3) (acknowledgement) riconoscimento m. (anche pol.)to receive o win recognition for ottenere un riconoscimento per [talent, work]; in recognition of — come riconoscimento per, in riconoscimento di
4) inform. (of data) riconoscimento m.* * *[-'niʃən]noun (the act or state of recognizing or being recognized: They gave the boy a medal in recognition of his courage; I said hello to him but he showed no recognition.) riconoscimento* * *[ˌrekəg'nɪʃn]1) (identification) riconoscimento m., identificazione f.2) (realization) consapevolezza f.3) (acknowledgement) riconoscimento m. (anche pol.)to receive o win recognition for ottenere un riconoscimento per [talent, work]; in recognition of — come riconoscimento per, in riconoscimento di
4) inform. (of data) riconoscimento m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rek — steht für: Rauschgifteinsatzkommando, eine bayerische Polizeieinheit Regionales Entwicklungskonzept, ein Instrument der Regionalplanung und der regionalen Wirtschaftsförderung Retardkapseln, eine Arzneiform, bei der der Arzneistoff verlangsamt… … Deutsch Wikipedia
REK — steht für: Rauschgifteinsatzkommando, eine bayerische Polizeieinheit Regionales Entwicklungskonzept, ein Instrument der Regionalplanung und der regionalen Wirtschaftsförderung Retardkapseln, eine Arzneiform, bei der der Arzneistoff verlangsamt… … Deutsch Wikipedia
rek — interj. atrakinimui reikšti: Diedas parnešė raktelius, kuperį rek rek atrakino Švnč … Dictionary of the Lithuanian Language
rek- Ⅱ — *rek germ.?, Verb: nhd. feucht sein ( Verb); ne. be (Verb) moist; Etymologie: s. ing. *reg̑ (2), *rek̑ , *rek ?, Adjektiv, Verb, Substantiv … Germanisches Wörterbuch
REK — is the IATA metropolitan area code used for airports in or near Reykjavík, Iceland. In order of size:*Keflavík International Airport (KEF) *Reykjavík Airport (RKV) … Wikipedia
rek — rȅk m <N mn ovi> DEFINICIJA razg. sport gimnastička sprava za vježbanje, poprečna šipka na dva stupa; vratilo, preča ETIMOLOGIJA engl. rack … Hrvatski jezični portal
rek- Ⅰ — *rek germ., Verb: nhd. gerademachen, strecken; ne. straigthen; Hinweis: s. *reka (Adjektiv); Etymologie: idg. *reg̑ (1), Adjektiv, Verb, Substantiv, gerade ( … Germanisches Wörterbuch
þrek- — *þrek germ.?, schwach. Verb: nhd. sich anstrengen, drängen; ne. strain (Verb), urge (Verb); Etymologie: unbekannt; Literatur: Falk/Torp 189 … Germanisches Wörterbuch
rek-1 — rek 1 English meaning: to tower; pole Deutsche Übersetzung: “emporragen”; ‘stange” etc. Note: as reik , see there. Material: O.Ice. rü f. (*rahō) “ shaft, pole in a scaffold, trestle zum Trocknen, Schiffsrahe”, M.L.G. rü,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
rek̂Þh- — rek̂Þh English meaning: to harm Deutsche Übersetzung: ‘schädigen” Material: O.Ind. rákṣas n. “agony, Quälgeist, fiend, demon”, Av. rašah ‘schädigung, damage, esp. the in other Leben”, rašayeiti ‘schädigt”; Gk. ἐρέχθω “zerre and… … Proto-Indo-European etymological dictionary
rek — obs. form of reek n.1 … Useful english dictionary