-
1 übertrumpfen
-
2 übertrumpfen
-
3 übertrumpfen
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > übertrumpfen
-
4 übertrumpfen
гл.1) разг. переплюнуть (Mit diesem Bild hat sie versucht, Brigitte Bardot zu übertreffen, und es hat ihr gelungen)2) перен. перещеголять (кого-л.), превзойти3) карт. крыть (карту партнёра старшим козырем), покрыть (карту партнёра старшим козырем), бить4) экон. опережать -
5 übertrumpfen
vi неотд1) (по)крыть, бить (карту партнёра старшим козырем) -
6 übertrumpfen
-
7 übertrumpfen
übertrúmpfen vi1. карт. бить, (по)кры́ть ( карту партнёра старшим козырем)2. перен. превзойти́, перещеголя́ть (кого-л.) -
8 übertrumpfen
-
9 übertrumpfen
vtпревзойти, перещеголятьСовременный немецко-русский словарь общей лексики > übertrumpfen
-
10 eine Karte übertrumpfen
гл.общ. бить карту (тж. перен.)Универсальный немецко-русский словарь > eine Karte übertrumpfen
-
11 Karte
f =, -n1) карта (географическая, топографическая)eine eingezeichnete Karte — воен. карта с нанесённой обстановкойdie Karte orientieren — ориентировать картуin die Karte einzeichnen — наносить на карту3) билет (проездной, театральный)4) карта блюд, менюauf die Karte setzen — включить в менюnach der Karte essen ( speisen) — брать ( заказывать) блюда по меню5) карточка (продовольственная и т. п.)die Belieferung der Karte — отоваривание карточки, выдача по карточкеseine Karte abgeben — оставить визитную карточкуein Spiel Karten — колода картdie Karten abheben — снимать картыdie ( seine) Karten aufdecken — раскрыть ( показать) (свои) карты (тж. перен.)eine Karte ausspielen — пойти с какой-л. карты; перен. решиться на что-л., сделать какой-л. шагalle Karten in der Hand behalten — иметь все карты в руках (тж. перен.)die Karten geben — сдавать картыKarten legen — раскладывать пасьянс; гадать на картахdie Karten mengen — мешать карты; перен. спутать картыdie Karten mischen — тасовать картыeine Karte schlagen ( übertrumpfen) — бить карту (тж. перен.)die Karten umstecken — подобрать карты по мастямseine Karten nicht verraten — не открывать своих карт. (тж. перен.)alles auf eine Karte setzen — поставить всё на одну карту; перен. всё поставить на картуaus Karten wahrsagen — гадать на картахj-m in die Karten sehen ( gucken) — смотреть в чьи-л. карты; перен. видеть чьи-л. махинацииdas paßt in meine Karten — перен. это меня устраивает; это мне на рукуmit offenen Karten spielen — играть в открытую; перен. действовать в открытую ( открыто)mit verdeckten Karten spielen — играть втёмную; перен. действовать исподтишкаdas ist eine angelegte Karte — перен. это дело решённоеdie Karte sticht — карта берёт ( взятку); перен. этот ход достигает цели -
12 перещеголять
разг.überbieten (непр.) vt, übertrumpfen vt -
13 утереть
разг.abwischen vt, abtrocknen vt••утереть нос кому-либо — j-m (A) übertrumpfen; j-m (D) seine Überlegenheit zeigen -
14 перещеголять
перещеголять разг. überbieten* vt, übertrumpfen vt -
15 утереть
утереть разг. abwischen vt, abtrocknen vt а утереть нос кому-л. jem. (A) übertrumpfen; jem. (D) seine Überlegenheit zeigen -
16 превзойти перещеголять
-
17 Pferd
n: das hält ja kein [nicht ein] Pferd aus этого никто не вынесет. Diese Hitze hält nicht mal ein Pferd aus.Den ganzen Tag arbeiten wir in einem Raum mit zwanzig Schreibmaschinen, dazu noch ständig das Telefon — das hält ja kein Pferd aus. ich denke, mich tritt ein Pferd! выражение удивления: меня как обухом (по голове) ударило, man hat schon Pferde kotzen sehen чего только не бывает, immer sachte mit den jungen Pferden! фам. поосторожнее!, полегче на поворотах! das beste Pferd im Stall самый лучший, самый способный работник. Karin ist das beste Pferd in unserem Stall. Keiner aus unserer Gruppe kann sie im Studium übertrumpfen.Das beste Pferd des Kabarettprogramms war der Moritatensänger.So jung wie er ist, ist Dr.Müller zur Zeit doch tatsächlich das beste Pferd im Stall, wie ein Pferd arbeiten работать как лошадь [как вол]. Ich habe mein Studium ganz selbst finanzieren müssen und das bedeutete: arbeiten wie ein Pferd.Wie ein Pferd habe ich geschuftet, und das jahrelang. keine zehn Pferde никакая сила, никакими силами. Ihr könnt machen, was ihr wollt, von hier bringen mich keine zehn Pferde fort.Keine zehn Pferde sollen mich zurückhalten.Zu Hause halten mich keine zehn Pferde.Keine zehn Pferde bekommen ihn ins Hochgebirge, jmdm. gehen die Pferde durch кто-л. легко срывается, легко теряет самообладание. Bei jeder Versammlung gehen ihm die Pferde durch, und dadurch haben schon viele eine Abneigung gegen seine Reden.Als Vorsitzenden brauchen wir einen besonnenen Mann, nicht jemanden, dem ständig die Pferde durchgehen, die Pferde scheu machen наводить панику, пугать людеймешатьпортить дело. Setz doch nicht immer solche Gerüchte in Umlauf, du machst doch nur damit die Pferde scheu, das Pferd beim [am] Schwanz aufzäumen браться за дело не с того конца. Ich glaube, es ist doch ein übler Fall, das Pferd beim Schwanz aufzuzäumen, wenn man einen Ausstellungssaal baut und deswegen nichts für den Sport tut. mit jmdm. Pferde stehlen können на кого-л. вполне можно положитьсяс кем-л. можно пойти на любое дело. Er ist ein Prachtkerl, ein ganzer Mann. Mit dem kann man wirklich Pferde stehlen.Worauf man heutzutage Wert legt, das sind keine Ehrenmänner mehr, sondern Leute, mit denen man Pferde stehlen kann.Der geht mit dir durch dick und dünn, mit dem kannst du Pferde stehlen, aufs richtige [falsche] Pferd setzen сделать [не] верную ставку. Ich glaube, Sie haben doch auf das falsche Pferd gesetzt.Was können wir dafür, daß er aufs falsche Pferd gesetzt hat? auf dem hohen Pferd sitzensich aufs hohe Pferd setzen хвастаться, задирать нос, заноситься, задаваться. Kollege M. sitzt in unserer Abteilung auf dem hohen Pferde, obwohl er nicht viel zu sagen hat.Auch wenn du ausgezeichnet worden bist, brauchst du nicht dich aufs hohe Pferd zu setzen.Statt ihren Fehler einzusehen, setzt sie sich aufs hohe Pferd, einen vom Pferd erzählen врать как сивый мерин. Du brauchst nicht alles zu glauben, was er erzähltdenn es ist seine Art, einen vom Pferd zu erzählen.Sie erzählten einen vom Pferd, um mich auf andere Gedanken zu bringen, aber ich wußte, daß nicht al-* les wahr war.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pferd
-
18 Karte
Karte f =, -n ка́рта (географи́ческая, топографи́ческая)eine eingerichtete Karte сориенти́рованная ка́ртаeine eingezeichnete Karte воен. ка́рта с нанесё́нной обстано́вкойdie Karte orientieren ориенти́ровать ка́ртуin die Karte einzeichnen наноси́ть на ка́ртуKarte f =, -n биле́т (проездно́й, театра́льный)Karte f =, -n ка́рта блюд, меню́; auf die Karte setzen включи́ть в меню́; nach der Karte essen [speisen] брать [зака́зывать] блю́да по меню́Karte f =, -n ка́рточка (продово́льственная и т. п.), die Belieferung der Karte отова́ривание ка́рточки, вы́дача по карто́чкеKarte f =, -n визи́тная ка́рточка; seine Karte abgeben оста́вить визи́тную ка́рточкуKarte f =, -n ка́рта (игра́льная)ein Spiel Karten коло́да картdie Karten abheben снима́ть ка́ртыdie [seine] Karten aufdecken раскры́ть [показа́ть] (свои́) ка́рты (тж. перен.)eine Karte ausspielen пойти́ с како́й-л. ка́рты; перен. реши́ться на что-л., сде́лать како́й-л. шагalle Karten in der Hand behalten име́ть все ка́рты в рука́х (тж. перен.)die Karten geben сдава́ть ка́ртыKarten legen раскла́дывать пасья́нс; гада́ть на ка́ртахdie Karten mengen меша́ть ка́рты; перен. спу́тать ка́ртыdie Karten mischen тасова́ть ка́ртыeine Karte schlagen [übertrumpfen] бить ка́рту (тж. перен.), Karten spielen, разг. dreschen, klopfen игра́ть [разг. ду́ться] в ка́ртыdie Karten umstecken подобра́ть ка́рты по мастя́мseine Karte n nicht verraten не открыва́ть свои́х карт (тж. перен.), alles auf eine Karte setzen поста́вить всё на одну́ ка́рту; перен. всё поста́вить на ка́ртуauf die falsche Karte setzen поста́вить не на ту ка́рту (тж. перен.)aus Karten wahrsagen гада́ть на ка́ртахj-m in die Karten sehen [gucken] смотре́ть в чьи-л. ка́рты; перен. ви́деть чьи-л. махина́цииdas paßt in meine Karten перен. э́то меня́ устра́ивает; э́то мне на ру́куmit offenen Karten spielen игра́ть в откры́тую; перен. де́йствовать в откры́тую [откры́то]mit verdeckten Karten spielen игра́ть втё́мную; перен. де́йствовать исподтишка́so einfach liegen die Karten nicht перен. де́ло обстои́т не так про́стоdas ist eine angelegte Karte перен. э́то де́ло решё́нноеdie Karte sticht ка́рта берё́т (взя́тку); перен. э́тот ход достига́ет це́лиKarte f пла́стиковая ка́рточка -
19 ausstechen
1) herausstechen: Rasen, Torf ре́зать на-. entfernen: Unkraut выка́пывать вы́копать с ко́рнем. etw. (mit den Wurzeln) ausstechen Pflanze выка́пывать /- что-н. (с ко́рнем) (для переса́дки). jdm. die Augen ausstechen выка́лывать вы́колоть кому́-н. глаза́2) herstellen: Figuren, Plätzchen aus Teig выре́зывать, выреза́ть вы́резать. Teig ausstechen выре́зывать <выреза́ть/-> фигу́рки из те́ста3) übertrumpfen: durch Kleidung перещеголя́ть pf4) verdrängen: Nebenbuhler оттесня́ть /-тесни́ть -
20 überspielen
1) etw. absichtlich über Fehler, Mängel, Schwäche hinweggehen (пыта́ться/по-) скрыва́ть /-кры́ть что-н. etw. durch etw. überspielen прикрыва́ть /-кры́ть что-н. чем-н.2) jdn. Gegner gegenüber im Ballbesitz bleiben; klar besiegen обы́грывать обыгра́ть кого́-н. | überspielen обы́грывание3) jdn. überlisten, übertrumpfen проводи́ть /-вести́ <перехитри́ть pf> [umg оставля́ть/-ста́вить в дурака́х] кого́-н.4) (von etw. auf etw.) Aufnahme übertragen перепи́сывать /-писа́ть <перезапи́сывать/-записа́ть > (с чего́-н. на что-н.) | überspielen переза́пись f5) auf Tonträger gespeicherten Beitrag an einen anderen Ort übertragen передава́ть /-да́ть за́пись по трансля́ции
См. также в других словарях:
Übertrumpfen — Übertrúmpfen, verb. regul. act. übertrumpft, zu übertrumpfen. Jemanden übertrumpfen, im Kartenspiele, das von ihm mit einem Trumpfe gestochene Blatt mit einem höhern Trumpfe stechen, ihn mit einem Trumpfe überstechen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
übertrumpfen — ↑ Trumpf … Das Herkunftswörterbuch
übertrumpfen — V. (Aufbaustufe) jmdn. in seiner Leistung übertreffen Synonyme: überbieten, überlegen sein, überragen, ausstechen (ugs.) Beispiel: Er hat mit dieser hervorragenden Leistung alle seine Gegner übertrumpft … Extremes Deutsch
übertrumpfen — ausstechen; übertreffen; überflügeln; überrunden * * * über|trump|fen [y:bɐ trʊmpf̮n̩] <tr.; hat: besser sein (als jmd.); überbieten: jmds. Leistung übertrumpfen; mit dieser großartigen Leistung hat er alle übertrumpft. Syn.: aus dem Felde… … Universal-Lexikon
übertrumpfen — 1. besiegen, gewinnen, schlagen, trumpfen, Trumpf spielen; (Kartenspiel): einen Stich bekommen/machen, stechen. 2. ↑ übertreffen (a). * * * übertrumpfen:⇨überflügeln übertrumpfen→übertreffen … Das Wörterbuch der Synonyme
übertrumpfen — ü·ber·trụmp·fen; übertrumpfte, hat übertrumpft; [Vt] jemanden / etwas übertrumpfen ≈ ↑übertreffen (1): Sie versuchten, sich gegenseitig mit ihren beruflichen Erfolgen zu übertrumpfen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
übertrumpfen — über trumpfentr jnmitWortenoderLeistungenüberbieten.StammtausderKartenspielersprache.1700ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
übertrumpfen — über|trụmp|fen (überbieten, ausstechen); übertrumpft … Die deutsche Rechtschreibung
überflügeln — übertrumpfen; ausstechen; übertreffen; überrunden * * * über|flü|geln [y:bɐ fly:gl̩n] <tr.; hat: (ohne große Anstrengung) in seinen Leistungen übertreffen: du hast die anderen Schüler längst überflügelt. Syn.: in den Sack stecken (ugs.), in… … Universal-Lexikon
überrunden — übertrumpfen; ausstechen; übertreffen; überflügeln * * * über|run|den [y:bɐ rʊndn̩], überrundete, überrundet <tr.; hat: 1. (jmdn.) bei einem Wettlauf oder bei einer Wettfahrt so weit überholen, dass man eine ganze Runde voraus ist: ein Läufer… … Universal-Lexikon
Castellers — Castells (katalanisch für Burgen ) sind Menschenpyramiden, die in Katalonien traditionell bei zahlreichen Festen errichtet werden. Die Castellers genannten Teilnehmer steigen dabei jeweils auf die Schultern ihrer Unterleute bis eine bestimmte… … Deutsch Wikipedia