-
1 éventail
evɑ̃tajm1) Fächer m2)en éventail — aufgefächert, fächerförmig angeordnet
3) (fig) Auswahl f, Bandbreite f, Angebot n, Fächer méventailéventail [evãtaj] <s>Fächer masculin -
2 éventail alluvial
Dictionnaire français-allemand de géographie > éventail alluvial
-
3 éventail de divagation
Dictionnaire français-allemand de géographie > éventail de divagation
-
4 éventail divagant
Dictionnaire français-allemand de géographie > éventail divagant
-
5 ouvrir
uvʀiʀv irr1) öffnen, aufmachen2) ( porte) aufschließen, aufsperren, aufziehen3) ( magasin) eröffnen4) ( un nouveau marché) erschließen5)s'ouvrir — sich öffnen, aufgehen
6)ouvrirouvrir [uvʀiʀ] <11>1 (opp: fermer) öffnen, aufmachen; (à clé) aufschließen, aufschlagen livre, yeux; Beispiel: ouvrir grand ses oreilles/le bec die Ohren/den Schnabel weit aufsperren3 (écarter, déployer) öffnen, ausbreiten bras; aufschlagen éventail; aufspannen parapluie; aufziehen rideaux4 (débloquer, frayer) Beispiel: ouvrir une issue/un passage à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. einen Zugang schaffen/eine Passage freimachen; Beispiel: ouvrir à la navigation für die Schifffahrt freigeben5 (rendre accessible) Beispiel: ouvrir une frontière à quelqu'un eine Grenze für jemanden öffnen; Beispiel: ouvrir à quelqu'un les portes de quelque chose jdm zu etwas Zutritt verschaffen; Beispiel: ouvrir des horizons/perspectives à quelqu'un jdm [neue] Horizonte/Perspektiven eröffnen6 (fonder, créer) eröffnen9 Sport eröffnen piste, slalom; Beispiel: ouvrir la marque [oder le score] den ersten Treffer erzielen10 (être en tête de) eröffnen marche, procession; Beispiel: ouvrir une liste auf Platz 1 einer Liste génitif stehen13 finances, bourse Beispiel: ouvrir un compte à quelqu'un ein Konto für jemanden eröffnen; Beispiel: ouvrir un crédit à quelqu'un jdm einen Kredit gewähren1 (donner sur) Beispiel: ouvrir sur quelque chose auf etwas Accusatif gehen; porte auf etwas Accusatif führen2 (être accessible au public) Beispiel: ouvrir le lundi montags geöffnet sein; magasin montags geöffnet sein; cinéma, théâtre montags Vorstellung haben; (être rendu accessible au public) Beispiel: ouvrir à 15 h magasin um 15 Uhr öffnen; cinéma, théâtre um 15 Uhr Einlass haben1 (opp: se fermer) Beispiel: s'ouvrir sich öffnen; fenêtre, livre, porte, fleur sich öffnen; parapluie, vêtement aufgehen; bras sich öffnen; foule sich teilen; Beispiel: mal s'ouvrir schwer aufgehen2 (devenir accessible à) Beispiel: s'ouvrir au commerce sich dem Handel öffnen; Beispiel: s'ouvrir à l'extérieur sich [nach außen] öffnen; Beispiel: s'ouvrir au monde beginnen die Welt wahrzunehmen3 (commencer) Beispiel: s'ouvrir par quelque chose mit etwas beginnen; exposition, séance mit etwas eröffnet werden4 (se blesser) Beispiel: s'ouvrir les veines sich datif die Adern aufschneiden; Beispiel: s'ouvrir la lèvre sich datif die Lippe aufbeißen; Beispiel: s'ouvrir la jambe/le crâne sich datif das Bein/den Kopf aufschlagen -
6 plier
plijev1) einbiegen2) ( courber) beugen, biegen, verbiegen, être plié en deux sich biegen vor Lachen3) ( froisser) falten, knicken, zusammenlegen4) ( papier) umknicken5)se plier à — sich fügen, sich beugen
plierplier [plije] <1>1 (replier) [zusammen]falten papier, tissu; zusammenlegen linge, tente; Beispiel: un papier plié en quatre ein zweimal gefaltetes Papier4 (courber) biegen; Beispiel: la neige plie les arbres die Bäume biegen sich unter dem Schnee; Beispiel: être plié par l'âge vom Alter gebeugt sein; Beispiel: être plié par la douleur sich vor Schmerzen datif krümmen1 (se courber) Beispiel: plier sous la charge/le poids de quelque chose sich unter der Last/dem Gewicht von etwas biegen2 (céder) nachgeben; Beispiel: plier devant l'autorité du chef sich der Autorität des Chefs beugen; Beispiel: l'armée a plié devant l'ennemi die Armee weicht vor dem Feind zurück2 (se soumettre) Beispiel: se plier à la volonté de quelqu'un sich jemandes Willen beugen; Beispiel: se plier à la discipline sich der Disziplin unterwerfen; Beispiel: se plier aux circonstances sich den Umständen anpassen -
7 alluvial
См. также в других словарях:
éventail — [ evɑ̃taj ] n. m. • 1416; h. XIVe; de éventer, d apr. vantail 1 ♦ Accessoire portatif qu on agite d un mouvement de va et vient pour produire un courant d air. ⇒ s éventer. Des éventails. Éventail de plumes des anciens (« flabellum »). Éventail… … Encyclopédie Universelle
Eventail — Éventail Pour les articles homonymes, voir Éventail (homonymie). Éventail esquissant le mont Fuji … Wikipédia en Français
eventail — Eventail. s. m. Instrument qui sert à éventer. Eventail de peau de senteurs. eventail peint. eventail de plume. bastons d eventail. il n y a gueres que les femmes qui portent des eventails. On appelle aussi, Eventail, Une espece de machine dont… … Dictionnaire de l'Académie française
Eventail — (fr., spr. Ewangtallj), Fächer; Eventailliren, fächerförmig aufmarschiren; Eventaillenaufmarsch. s.u. Aufmarsch B) c) … Pierer's Universal-Lexikon
Eventail — (franz., spr. ewangtáj, »Fächer«), eine im 18. Jahrh. gebräuchliche Form des Aufmarsches aus der Kolonne … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Éventail — (frz. ewangtallj), Fächer; E.marsch, der fächerförmige Aufmarsch einer Colonne zur Formirung einer Linie … Herders Conversations-Lexikon
Éventail — Pour les articles homonymes, voir Éventail (homonymie). Éventail esquissant le mont Fuji … Wikipédia en Français
ÉVENTAIL — s. m. Petit meuble composé de lames légères d ivoire, de bois, etc., qui se replient les unes sur les autres, dont la partie supérieure est ordinairement recouverte de papier ou de taffetas, et dont on se sert pour s éventer. Les bâtons d un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉVENTAIL — n. m. Petit dispositif demi circulaire, composé de lames légères d’ivoire, de nacre, de bois, etc., qui se replient les unes sur les autres, dont la partie supérieure est ordinairement recouverte de papier, de taffetas ou de plumes, et dont on se … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
éventail — (é van tall, ll mouillées) s. m. 1° Sorte d écran portatif avec lequel les dames s éventent ; il est en papier ou en étoffe, plissé en forme palmée, et s ouvre et se ferme à volonté dans ses plis. • Mon éventail resta hier une grande seconde… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
éventail — nm.. E. : Assortiment. A1) ladv., en éventail (ep. des doigts de pieds), qui fait la roue (ep. de la queue du éventail paon /// dindon...) : égarguelyà, à, è pp. (Arvillard.228). B1) v. , faire la roue (ep. du paon, du dindon... qui mettent leur… … Dictionnaire Français-Savoyard