-
1 porte
pɔʀtf1) Tür f2) ( conciergerie) Pforte f3) ( d'un ville) Stadttor nporteporte [pɔʀt]1 (ouverture, panneau mobile) Tür féminin; (plus grand) Tor neutre; Beispiel: porte de garage/grange Garagen-/Scheunentor; Beispiel: porte du four/de la maison Backofen-/Haustür; Beispiel: porte battante Flügeltür; Beispiel: porte de devant/derrière Vordertür/Hintertür; Beispiel: voiture à deux portes zweitüriges Auto; Beispiel: porte de secours Notausgang masculin; Beispiel: porte de service Lieferanteneingang; Beispiel: porte d'embarquement Flugsteig masculin; Beispiel: porte cochère Toreinfahrt féminin; Beispiel: à la porte vor der Tür; Beispiel: il y a quelqu'un à la porte es ist jemand an der Tür; Beispiel: de porte en porte von Haus zu Haus; Beispiel: laisser quelqu'un à la porte jdn vor [ oder an] der Tür stehen lassen; Beispiel: forcer la porte die Tür aufbrechen; Beispiel: claquer [oder fermer] la porte au nez de quelqu'un jdm die Tür vor der Nase zuschlagen [ oder zumachen]2 d'un château, d'une ville Tor neutre; Beispiel: porte de Clignancourt Porte féminin de Clignancourt; Beispiel: porte de Bourgogne Burgunder Pforte féminin►Wendungen: trouver porte close vor verschlossener Tür stehen; être aimable [ oder souriant] /poli comme une porte de prison sehr unfreundlich/unhöflich sein; entrer par la grande/petite porte ganz oben/ganz klein anfangen; enfoncer une porte ouverte [ oder des portes ouvertes] offene Türen einrennen familier; laisser la porte ouverte à quelque chose die Tür für etwas offen lassen; toutes les portes lui sont ouvertes ihm/ihr stehen alle Türen offen; [journée] portes ouvertes Tag masculin der offenen Tür; écouter aux portes an der Tür lauschen; fermer [ oder refuser] /ouvrir sa porte à quelqu'un jdm sein Haus verbieten/öffnen; forcer la porte de quelqu'un sich datif gewaltsam Zutritt bei jemandem verschaffen; frapper à la porte de quelqu'un bei jemandem anklopfen familier; frapper à la bonne porte sich an die richtige Adresse wenden; frapper à la mauvaise porte an die falsche Adresse geraten; mettre [ oder foutre familier ] quelqu'un à la porte jdn rausschmeißen; prendre la porte [weg]gehen; à la porte! hinaus!; à [ oder devant] ma porte ganz in meiner Nähe; ce n'est pas la porte à côté! das ist ganz schön weit! familier; entre deux portes zwischen Tür und Angel familier -
2 porté
pɔʀtf1) Tür f2) ( conciergerie) Pforte f3) ( d'un ville) Stadttor nporté1 Beispiel: être porté à quelque chose zu etwas neigen -
3 porte
-
4 porte-photo
-
5 porte-bougies
-
6 porte-cartes
porte-cartesporte-cartes [pɔʀt(ə)kaʀt] -
7 porte-fenêtre
-
8 porte-jarretelles
-
9 porte-serviette
-
10 porte-à-porte
pɔʀtapɔʀtmHausieren n, Verkauf von Haus zu Haus mfaire du porte-à-porte — von Haus zu Haus gehen, hausieren
porte-à-porteporte-à-porte [pɔʀtapɔʀt]invariable, Hausieren neutre; Beispiel: faire du porte-à-porte quêteur von Haus zu Haus gehen; démarcheur Haustürgeschäfte machen; marchand ambulant hausieren -
11 porte-à-faux
pɔrtafomen porte-à-faux — freitragend, (fig) in einer heiklen Lage
porte-à-fauxporte-à-faux [pɔʀtafo] -
12 porte-drapeau
pɔrtdʀapomporte-drapeauporte-drapeau [pɔʀt(ə)dʀapo] < porte-drapeaux>1 Fahnenträger masculin -
13 porte-monnaie
pɔʀtmɔnɛmGeldbeutel m, Geldbörse fporte-monnaieporte-monnaie [pɔʀt(ə)mɔnε]invariable, Geldbeutel masculin; Beispiel: avoir le porte-monnaie bien garni figuré ein dickes Portmonee haben familier -
14 porte-parole
pɔʀtəpaʀɔlm1) Sprecher-(in) m/f, Wortführer(in) m/f2)porte-parole du gouvernement — POL Regierungssprecher(in) m/f
porte-paroleporte-parole [pɔʀt(ə)paʀɔl] -
15 porte-savon
-
16 porte-avions
-
17 porte-bagages
-
18 porte-bonheur
pɔʀtbɔnœʀmGlücksbringer m, Maskottchen n, Talismann mporte-bonheurporte-bonheur [pɔʀt(ə)bɔnœʀ]invariable, Glücksbringer masculin -
19 porte-clés
pɔʀtəklemSchlüsselanhänger m, Schlüsseletui nporte-clésporte-clés [pɔʀtəkle]invariable; (anneau) Schlüsselring masculin; (anneau avec breloque) Schlüsselanhänger masculin; (étui) Schlüsseletui neutre -
20 porte-documents
См. также в других словарях:
porte- — ⇒PORTE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe porter1; le 2e élém., d orig. fr., est le plus souvent un subst.; le comp. est gén. un subst. masc. A. [Corresp. à porter1 1re section I] 1. [Les mots constr. désignent un être animé, gén … Encyclopédie Universelle
porte — 1. (por t ) s. f. 1° Ouverture pratiquée dans les murs d une ville, pour y entrer et en sortir (ce qui est le sens propre du latin porta). • Thèbes le pouvait disputer aux plus belles villes de l univers ; ses cent portes chantées par Homère… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
porté — porté, ée (por té, tée) part. passé de porter. 1° Soutenu comme un faix, une charge. • Trois fois le jeune vainqueur s efforça de rompre ces intrépides combattants [les Espagnols à Rocroy] ; trois fois il fut repoussé par le valeureux comte… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
porte — Porte, f. penac. Est proprement l endroict par où l on entre et sort, et par où l on porte quelque chose en un lieu clos, ou on la transporte et met hors d iceluy, Porta. Car ce mot vient de Porter, tout ainsi que Porta Latin, a portando. Donat… … Thresor de la langue françoyse
Porte — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt … Deutsch Wikipedia
Porte — Porte, n. [F. porte a gate, L. porta. See {Port} a gate.] The Ottoman court; the government of the Turkish empire, officially called the {Sublime Porte}, from the gate (port) of the sultan s palace at which justice was administered. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Porte — Le nom est surtout porté dans le département de la Loire et dans le Puy de Dôme. Il désigne celui qui habite un lieu dit (la) Porte, soit la porte d une ville fortifiée, soit un passage, un défilé rocheux. Forme plurielle : Portes (34, 81, 31,… … Noms de famille
porté — Porté. [port]ée. part. Il a les significations de son verbe. On dit prov. d Une chose de peu de valeur, & dont on ne peut rien faire de bon, de quelque maniere qu on l accommode, Autant vaut porté que traisné. On dit quelquefois à un homme qui en … Dictionnaire de l'Académie française
Porte — (fr., spr. Pohrt), 1) Thor, Thür, Pforte; P. a jour (spr. Port a Schuhr), Gatterthüre; P, cochère (spr. P. Koschähr), Thorweg; P. d écluse (spr. P. d Eclühs), Schleußenthor; P. de secours[372] (spr. P. d S kuhr), Hülfsthor; P. feinte (spr. P.… … Pierer's Universal-Lexikon
Porte — Ottoman court at Constantinople, c.1600, from French, in full, la Sublime Porte, translation of Arabic bab i aliy, lit. lofty gate, official name of the central office of the Ottoman government (Cf. Vatican for the Papacy, Kremlin for the U.S.S.R … Etymology dictionary
porte — porte; porte·feuille; … English syllables