-
1 érthető
доступный текст для понимания* * *формы: érthetőek, érthetőt, érthetőenпоня́тный; досту́пный; я́сный* * *[\érthetőt, \érthetőbb] 1. понятный; (felfogható) постижимый, усвойемый, доходчивый; (világos) вразумительный, толковый, ясный; (jól tagolt) членораздельный, раздельный, отчётливый; (jól hallható) внятный; (távközlésnél) слышимый;könnyen \érthető fogalmazás — доступное изложение; könnyen \érthető szöveg — легко понятный v. удобопонятный текст; nehezen \érthető — малопонятный, трудный, недоступный, неудобопонятый, biz. маловразумительный; gúny. (pl. előadás) неудобоваримый; nem \érthető ld. érthetetlen; nem egészen \érthető — нейсный; tisztán \érthető beszéd — внятная речь; teljesen \érthető, hogy — … не мудрено, что …; gyermekeknek is \érthető könyv. — книга, доступная даже детям; könnyen \érthető formában beszél el vmit — рассказать в удобоусвойемой форме; \érthető lesz — объясниться/объясниться; \érthetővé tesz — растолковывать/расстолковать;könnyen \érthető — удобопонятный, удобоусвояемый, доступный; gúny. (pl. előadás) удобоваримый;
2. (mentegethető) понятный;\érthető okokból — по понятной причине
-
2 érthető
(DE) Begreiflichkeit {e}; auffassbar; begreiflich; deutlich; einleuchtend; erfaßbar; intelligibel; kapiert; nachvollziehbar; distinkt; (EN) articulate; broad; clear; comprehensible; distinct; emphatic; intelligible; lucid; luminous; plain; understandable -
3 érthetõ
lucid, plain, emphatic, intelligible, clear, broad -
4 érthetõ módon
understandably -
5 beavatottak számára érthetõ
esoteric, esoterical -
6 könnyen érthetõ
popular -
7 nehezen érthetõ
abstruse, unclear, transcendental -
8 pontosan érthetõ
distinct -
9 lucid
-
10 понятный
-
11 intelligible
érthető* * *[in'teli‹əbl]((negative unintelligible) able to be understood: His answer was barely intelligible because he was speaking through a mouthful of food.) érthető- intelligibly -
12 understandably
-
13 könnyen
* * *легко́könnyen lehetséges — весьма́ возмо́жно
vmi könnyen megy vkinek — легко́ даётся кому
* * *легко, нетрудно; (egyszerűen) просто; (összetételekben) легко-, удобо-;\könnyen emészthető\könnyen elvégezhető/végrehajtható — лёгкий;
a) — легко перевариваемый; удобоваримый;b) átv. {pl. tananyag) легкоусвойемый, tréf. удобоваримый;\könnyen érthető — удобопонятный;\könnyen érthető, hogy — … нетрудно понять, что …; \könnyen hívő — легковерный; (hiszékeny) доверчивый; \könnyen járó/forgó — ходкий; \könnyen járható — лёгкий; \könnyen kiejthető — удобопроизносимый; \könnyen romló (élelmiszer) — скоропортящийся; \könnyen megállapítható, hogy — … нетрудно установить, что …; \könnyen baj történhetik Í — легко может случиться беда ! долго/далеко ли до беды/греха ? ön \könnyen beszél вам легко говорить; хорошо вам говорить; \könnyen él — жить на лёгких хлебах; \könnyen megcsinál vmit — легко v. без труда сделать что-л.; az ember \könnyen megfázik — легко простудишься; (önmagáról állítva) мне простудиться недолго; bármelyik üzletben \könnyen megkaphatja ezt a könyvet — вы свободно можете достать эту книгу в любом магазине; nagyon \könnyen megsérti az embert — ему ничего не стоит обидеть человека; \könnyen megszabadul vkitől, vmitől — дёшево отделываться/отделаться от кого-л., от чего-л.; \könnyen megy vkinek vmi — даваться/даться кому-л. что-л.; az orosz nyelv. \könnyen megy nekem — русский язык даётся мне легко; ez nekem \könnyen megy — ото мне с руки; nem ment egészen \könnyen — это не даром досталось; a gyermekek verset \könnyen tanulnak — стихи детьми легко заучиваются; szól. \könnyen jött, \könnyen elment (pénz) — легко пришло, легко и ушло -
14 отчётливый
• понятныйérthetö• чистыйtiszta• читаемыйolvasható* * *1) ( почерк) világos, olvasható2) ( произношение) érthető, tiszta -
15 ясный
-
16 abstruse
-
17 egészen
• абсолютно "целиком"• вполне• всецело• совсем• целиком* * *1) вполне́, совсе́м, соверше́нно, целико́м; весьegészen nedves — весь мо́крый
2) са́мыйegészen az elején — в са́мом нача́ле
3) egészen...-ig вплоть до чегоegészen reggelig — вплоть до утра́
* * *1. весь, вовсе, вполне, всецело, полностью, совершенно, совсем, сплошь, целиком, чисто, абсолютно, положительно, решительно, сполна;\egészen biztos, hogy eljön — он несомненно/ наверное/наверняка придёт; \egészen érthető — вполне понятно; \egészen fiatal — совсем молодой; \egészen kimerült — он весь измучился; ez \egészen más lapra tartozik — это совершенно другое дело; nép., tréf. это совсем другой коленкор; \egészen mássá lett — он стал совсем другим; az ajtó nincs \egészen becsukva — дверь не совсем/неплотно закрыта; \egészen úgy, mint(ha) — точно; \egészen úgy viselkedik mint egy gyerek — он ведёт себя точно ребёнок; \egészen világos — совершенно ясно/очевидно; már \egészen jól dolgozik — он уже совсем хорошо работает?;\egészen biztos — наверное, наверняка;
2. {jelzővel fordítva) самый;\egészen közel a folyóhoz — у самой реки; \egészen reggelig — вплоть до самого утра; \egészen — а szélén на самом краю; \egészen a végén — в самом конце;\egészen az elején a — самом начале;
3. (vmeddig) вплоть до чего-л.; (szorosan vmihez) вплотную к чему-л.; {vminek а pereméig) вровень с чём-л.;\egészen a parthoz megy {hajó} — подойти вплотную к берегу;
4. {időben} впредь до чего-л.;\egészen a mai napig — впредь до сегодняшнего дня
-
18 értelmes
• разумный• толковый• умный* * *формы: értelmesek, értelmeset, értelmesen1) толко́вый, поня́тливый2) у́мный (о лице и т.п.)3) разу́мный (о поступке и т.п.)* * *[\értelmeset, \értelmesebb] 1. разумный; (okos) умный, осмысленный, biz. толковый; (gyors felfogású) понятливый, сообразительный, biz. смышлёный, путный, неглупый; (józan észjárású) благоразумный, здравомыслящий;kevéssé \értelmes — малоинтеллигентный; \értelmes állat — понятливое/ умное животное; \értelmes ember — умный/толковый человек; человек с умом/толком; biz. путный человек; умник; \értelmes fickó — понятливый парень; nem valami \értelmes fickó — он недалёкий парень; \értelmes — по умная женщина; biz. умница;nem \értelmes — неумный, непонятливый;
2. (értelemmel bíró) осмысленный; (érthető) понятный; (jól tagolt) складный;\értelmes felelet — осмысленный ответ; \értelmes fej — светлая голова; \értelmes szemek — умные/ö/z смышлёные глаза; a gyermek tekintete kezd már \értelmessé válni — ребёнок начинает смотреть уже осмысленно\értelmes beszéd — складная речь;
-
19 homályos
• бледный вид• мрачный• мутный зеркало, глаз• неясный неясное понимание вопроса• смутный смутное понимание вопроса* * *формы: homályosak, homályosat, homályosan1) тёмный ( о помещении)2) запоте́вший, тума́нный; му́тный ( о стекле)3) перен нея́сный; сму́тный (о чувстве, предчувствии и т.п.)* * *[\homályosat, \homályosabb] 1. (sötét, sötétlő) тёмный, мрачный, сумрачный;2. (nehezen kivehető) неотчётливый; (ködös) туманный; (elmosódó) расплывчатый;\homályos látás — тупое зрение; \homályosan lát (kimerültségtől, betegségtől) — у него туман в глазах;a part \homályos körvonalai — нейсные очертания берега;
3. (nem átlátszó) непрозрачный, тусклый, мутный;\homályos üveg — матовое/матированное/мутное стекло; дымчатое стекло;\homályos ablakok — тусклые окна;
4. (fénytelen/matt) матовый; (fényét vesztett) потускнелый;5. átv. (nehezen érthető) нейсный, невразумительный; (talányos) мистический; (zavaros) смутный;\homályos beszéd — неясная/туманная речь;\homályos álmok — туманные сны;
полуслова;\homályos elképzelés — смутное представление; \homályos hely a szövegben — нейсное/тёмное место в тексте; \homályos magyarázatok — туманные объяснения; \homályos származású — безродный; \homályosan beszél — говорить на туманном языке; \homályosan céloz vmire — туманно намекать на что-л.; csak \homályosan emlékszem (erre) — я помню только смутно/туманно\homályos célzásokat tesz — говорить загадками;
-
20 nehezen
• трудно• тяжело трудно* * *1) тру́дно, с (больши́м) трудо́м; тяжело́nehezen megy neki a matematika — ему не даётся матема́тика
nehezen tudnám megmondani — я затрудня́юсь сказа́ть
2) едва́ ли, вря́д лиebből nehezen lesz valami — из э́того вря́д ли что́-то вы́йдет
* * *1. трудно; с (большим) трудом; (keservesen) туго;igen \nehezen — тяжеленько; nagy \nehezen — насилу; с натяжкой; кое-как, кой-как; потом и кровью; с грехом пополам; \nehezen kiejthető — трудно произносимый; ez az utca olyan szűk, hogy két gépkocsi csak \nehezen mehet el egymás mellett — улица так узка, что две автомашины с трудом могут разъехаться; \nehezen emészthető — неудобоваримый; \nehezen érthető/felfogható — трудно понятный; труднопонимаемый; (nehézkes) тяжеловесный; (fellengző) заоблачный; \nehezen halad/ jut előre — туго подвигаться вперёд; \nehezen járható — труднопроходимый; \nehezen megy le a torkán- (a falat) — стоить колом в горле; \nehezen érti meg — ему трудно понять; плохо соображать; csak \nehezen érti meg őt — он с трудом её понимает; \nehezen megtanulható tantárgy — предмет, трудный для усвоения; \nehezen megy vkinek — не даваться кому-л.; \nehezen nevelhető — трудновоспитуемый; \nehezen olvadó — тугоплавкий; \nehezen olvasható írás — неразборчивый почерк; \nehezen szánja el magát vmire — быть тяжёлым на подъём; biz., átv. \nehezen születik meg — рождаться в муках; \nehezen teljesíthető — трудно исполняемый; \nehezen tesz meg vmit — затрудниться/ затрудниться чём-л. v. в чём-л.; \nehezen várta — а reggelt он насилу дождался утра;eléggé/nagyon \nehezen — трудновато;
2. (aligha) вряд ли; навряд (ли);ebből \nehezen lesz valami — из этого едва ли что-нибудь выйдет v. получится
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Morphologie du hongrois – l'adverbe — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui concerne l’adverbe, traitant, dans la vision de la grammaire traditionnelle, de la classification des adverbes, de la formation d’adverbes par dérivation et de l’expression de… … Wikipédia en Français
Morphologie du hongrois — Article principal : Hongrois. Hongrois Répartition géographique et statut Histoire Variantes régionales Phonologie et graphie Grammaire Morphologie … Wikipédia en Français