Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

épierrer

  • 1 épierrer

    vt. => Pierre.

    Dictionnaire Français-Savoyard > épierrer

  • 2 to remove stones

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to remove stones

  • 3 очищать от камней

    v
    gener. dérocher (канал, участок земли и т.п.), épierrer

    Dictionnaire russe-français universel > очищать от камней

  • 4 расчищать от камней

    v
    construct. épierrer

    Dictionnaire russe-français universel > расчищать от камней

  • 5 عدن

    minéraliser; épierrer; épierrement; épierrage; dérocher; dérochement

    Dictionnaire Arabe-Français > عدن

  • 6 pierre

    nf., caillou, pavé, galet ; roche dure, rocher: pêyra (Aussois), PÎRA nf. (Albanais.001, Annecy.003, Bellecombe-Bauges, Bogève, Compôte-Bauges, Cordon.083, Doussard, Genève.022, Messery.AVG.116, Notre-Dame-Be., Saxel.002, Sixt, Thônes.004, Tignes, Villards-Thônes.028), pyéra (Aillon-V., Albertville.021, Arvillard.228a, Attignat-Oncin, Billième.173, Chambéry.025, Beaufort, Conflans, Gets, Montagny-Bozel, Thoiry), pyêra (228b), pyéha (Peisey), R. l. petra < g. petra < rocher> ; kalyò nm. (228), kalyô (Table), kalyou (025), kâlyou (Billième), R.1 ; éklyapô (228) ; sharvairon nm. (001,003,004) ; gadin nm. arg. (001, TOU.). - E.: Cordonnier, Écho, Éclat, Évier, Gravelle, Morceau, Mur, Noyau, Petit, Pierrier, Pressoir, Tas, Veine.
    A) pierres de construction:
    A1) pierre pour garnir un mur, moellon: melyon nm. (002), milyon (Chamonix). - E.: Parpaing.
    A2) grosse pierre placée en saillie dans le haut d'un mur pour soutenir une poutre: botyou < bouc> nm. (002).
    A3) ensemble des deux pierres, disposées en triangle au-dessus d'une porte ou d'une fenêtre, formant une voûte, et dont la fonction est de diminuer la pression sur le sommet de l'ouverture: koku < coucou> nm. (002).
    A4) chacune des deux pierres disposées en triangle au-dessus d'une porte ou d'une fenêtre pour diminuer la pression sur le sommet de l'ouverture: pîra d'anpousta nf. (002).
    A5) pierre d'angle dans un mur: kâro < coin> nm. (001,002).
    A6) large pierre plate ; banc de pierres plates (ardoises, molasses, pierres calcaires, pierre lithographique): lâblya nf. (001), lâpya (Morzine, Sixt) || louza (Montendry), luza (004, Alex), R.3.
    A7) large pierre plate disposée en rebord devant l'entrée du four à pain: lâblya du fò à pan nf. (001), R.3.
    A8) pierre de pavage des étables, des cours, des rues ; pavé poli naturellement mais non taillé ; (en plus à Cordon) pierre ronde pour écraser le sel: sharvairon nm. (001), pîra ryanda, bola (083).
    A9) pierre de taille plate // pierre plate ébousinée (dont on a enlevé les parties tendres de la surface) pierre servant à couvrir les murs: kadèta nf. (003,004).
    A10) grosse pierre taillée: kartî < quartier> (001).
    A11) large pierre plate en grès utilisée pour faire la sole et la voûte des fours à pain, le socle des cheminées, la pierre de l'âtre, les pierre de lavage pour laver le linge: lâblya nf. (001), R.3.
    A12) pierre de l'âtre, socle de cheminée, sole de four à pain: si nf. (001).
    A13) pierre servant de clôture: pâlin nm. (228).
    A14) énorme pierre dressée, bloc erratique, menhir: kloshî < clocher> nm. (Morzine).
    A15) pierre (roche) rugueuse, impropre à faire les ardoises: groba nf. (Morzine), R. => Bûche (de bois).
    A16) pierre sèche: pîra krouà // sèta nf. (001).
    B1) pierre à aiguiser // queux / queue, (pour la faux, les couteaux...) ; fusil: mula nf. (001,083), moula (021,025) || m(o)lèta nf. (Leschaux | 081, Bauges, Crest- Voland, Giettaz), moltà (002), R. Meule.
    B2) pierre à affiler les rasoirs: pira à anflyâ nf. (002).
    B3) pierre à affiler les lames de rabot, les petits outils tranchants: moyin-motè nm. (002).
    B4) lanceur de pierres: pyéru, -za, -e (228). - E.: Arvillard.
    B5) pierre où l'on peut s'asseoir pour se reposer un peu: repose nf. (Albanne).
    B6) pierre des morts, sur laquelle on faisait la "levée du corps" d'un défunt quand son domicile était trop éloigné de l'église pour que le prêtre puisse se déplacer: pîra dé moo (001).
    B7) récipient // saloir // toupine // bassin // auge pierre creusé dans la pierre: pyéra nf. (173).
    C) différentes sortes de pierres (roches): Calcaire, Granit, Schiste, Tuf, Veine.
    C1) pierre à fusil ou à briquet, silex blond et très dur qui donne des étincelles au choc: pîra à fwa < pierre à feu> nf. (001,003,004,022), pîrazena (002).
    C2) pierre // conglomérat // roche pierre très friable // qui se désagrège facilement en petits morceaux: karkalye nf. (Biolle) ; pîra-meûrta < pierre morte> nf. (002).
    C3) galet, grosse pierre qui roule sur les chemins: gârô nm. (Talloires), R. pim. gar- / var- / bar- <rocher, hauteur>.
    C4) petite pierre dure: p(y)arèta nf. (021).
    D1) v., épierrer, enlever les pierres dans un pré au printemps avec un râteau en fer: éparalyé vt. (021), éparêyî (028), épîrâ (001).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - kalyò < agr. khaliks <caillou, pierre à chaux> / l. calculus <pierre ; boule, jeton, pion> < calx < pim.
    Sav.kal-.
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - louza < gaul. FRS., ROU. lav-sa / l. lapis < pierre> / g. lepas < rocher nu> / nap. lava / b. LIF. (Labetz) labasso <pierre plate, dalle du foyer> < pim.
    Sav.lap-,
    Sav.lep-,
    Sav.lip-,
    Sav.lup- /
    Sav.lav-,
    Sav.lev-,
    Sav.liv-,
    Sav.louv- < oa.
    Sav.lappa, D. => Ardoise, Clapet, Labourer, Luge, Ravin, Strate.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    pm. Pyaaro (Montagnt-Bozel, Morzine), Pyêro (Albanais.001a, Albertville.021, Annecy, Arvillard, Cordon, Giettaz, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Alb., Saxel, Thônes, BEA., AMA.), Pyézho (St-Martin-Porte), Pyêê (001a) || dim., Pyarô < Pierrot> (021, St-Jean-Arvey), Palô (021), Pyêrô < Pierrot> (001), R. l. Petrus < petra < pierre>.

    Dictionnaire Français-Savoyard > pierre

См. также в других словарях:

  • épierrer — [ epjere ] v. tr. <conjug. : 1> • espierrer 1546; de é et pierre ♦ Débarrasser (un terrain) des pierres qui gênent la culture. Épierrer un champ avant de semer. ⊗ CONTR. Empierrer. ● épierrer verbe transitif (de pierre) Pratiquer l… …   Encyclopédie Universelle

  • ÉPIERRER — v. a. Ôter les pierres d un jardin, d un champ, etc. Il faut épierrer les carreaux où l on veut planter des fleurs. Il y a des terroirs qu on ne saurait épierrer. ÉPIERRÉ, ÉE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉPIERRER — v. tr. Débarrasser un terrain des pierres qui empêchent qu’on ne le cultive. Il faut épierrer les carrés où l’on veut planter des fleurs …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • épierrer — (é piè ré) v. a. Ôter les pierres d un terrain.    Absolument. Épierrer n est pas toujours utile. HISTORIQUE    XVIe s. •   .... à faire coupper les buissons des prairies seches, les espierrer, charrier matieres pour bastir, O. DE SERRES 33.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • épierrer — vt. => Pierre …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • épierrage — [ epjeraʒ ] n. m. • 1779; de épierrer ♦ Action d épierrer un champ. Agric. Opération qui consiste à ôter les petites pierres restées dans les grains après le vannage. On dit aussi ÉPIERREMENT . ● épierrage ou épierrement nom masculin Action d… …   Encyclopédie Universelle

  • épierrement — épierrage [ epjeraʒ ] n. m. • 1779; de épierrer ♦ Action d épierrer un champ. Agric. Opération qui consiste à ôter les petites pierres restées dans les grains après le vannage. On dit aussi ÉPIERREMENT . ● épierrage ou épierrement nom masculin… …   Encyclopédie Universelle

  • Tazota — Arrière d une tazota avec ses deux cylindres régressifs superposés. Une tazota est un type de cabane agricole, entièrement en pierre sèche, dressée à proximité des douars de la région marocaine des Doukkala, dans l arrière pays d El Jadida, à 90… …   Wikipédia en Français

  • épier — 1. épier [ epje ] v. intr. <conjug. : 7> • espier XIIIe; de épi ♦ Rare Monter en épi. Les blés vont épier. épier 2. épier [ epje ] v. tr. <conjug. : 7> • espier « trahir » 1080; frq. °spehôn;cf. all. spähen 1 ♦ ( espier XII …   Encyclopédie Universelle

  • pierre — [ pjɛr ] n. f. • 1080; lat. petra 1 ♦ LA PIERRE : matière minérale solide, dure, qui se rencontre à l intérieur ou à la surface de l écorce terrestre en masses compactes. ⇒ roche ; lith(o) , lithe; lapidifier, pétrifier. Bloc, quartier de pierre …   Encyclopédie Universelle

  • sas — [ sas ] n. m. • 1380; saaz XIIIe; lat. médiév. setacium, class. seta « soie de porc, crin » 1 ♦ Pièce de tissu (crin, soie, voile) montée sur un cadre de bois, servant à passer diverses matières liquides ou pulvérulentes. Sas à gros trous (⇒… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»