-
1 écailler
vt. (un poisson), ôter les écailles: ÉKÂLYÎ (Albanais.001, Annecy, Thônes). - E.: Écarter.A1) s'écailler, (ep. des tuiles, des ardoises...): S'ÉKÂLYÎ vp. (001).A2) s'écailler, partir par petites plaques, (ep. de vernis, de peinture, d'émail, d'un récipient émaillé...): pèlyî vi. (001, Saxel.002) ; s'ékâlyî vp. (001). - E.: Peler, Pellicule. -
2 шелушить
-
3 образовывать чешуйчатые складки
Русско-французский словарь по нефти и газу > образовывать чешуйчатые складки
-
4 zdrapać
Écailler -
5 zdrapywać
Écailler -
6 forfendetigi
écailler -
7 senskvamigi
écailler -
8 peel
peel [pi:l]1 noun∎ add a twist of lemon peel ajouter un zeste de citron(b) (UNCOUNT) (peelings) épluchures fpl(fruit, vegetable) peler, éplucher; (boiled egg) écaler, éplucher; (shrimp) décortiquer; (twig) écorcer; (skin, bark) enlever;∎ to keep one's eyes peeled ouvrir l'œil;∎ we were all keeping our eyes peeled for a pub nous guettions tous un pub, nous étions tous à l'affût d'un pub(a) (fruit, vegetable) se peler(b) (plaster on wall, ceiling etc) s'écailler, se craqueler; (paint, varnish) s'écailler; (wallpaper) se décoller(c) (skin on back, face etc) peler;∎ I'm peeling all over je pèle de partout(plaster on wall, ceiling etc) s'écailler, se craqueler; (paint, varnish) s'écailler; (wallpaper) se décoller(label, wallpaper) détacher, décoller; (bandage) enlever, ôter(label, wallpaper) détacher, décoller;∎ peel back the plastic backing décoller la pellicule de protection en plastique➲ peel off(a) (plaster on wall, ceiling etc) s'écailler, se craqueler; (paint, varnish) s'écailler; (wallpaper) se décoller(c) (turn away) se détacher;∎ two aircraft peeled off from the main group deux avions se détachèrent du gros de l'escadre(b) (item of clothing) enlever;∎ to peel off one's clothes se déshabiller -
9 scrostare
scrostare v. ( scròsto) I. tr. 1. ( asportare lo strato superficiale) écailler: scrostare l'intonaco écailler l'enduit; scrostare la vernice écailler le vernis. 2. (rif. a muro) décrépir, écailler. 3. (rif. a ferita) enlever la croûte de. 4. ( colloq) ( asportare residui di cibo) gratter, racler: scrostare una padella gratter une poêle; scrostare il grasso dalla pentola gratter le gras de la casserole. II. prnl. scrostarsi 1. se décrépir, s'écailler. 2. (rif. a ferita) perdre sa croûte. -
10 chip
A n2 (mark, flaw) (in wood, china, glass) ébréchure f ; this cup has a chip in it cette tasse est ébréchée ;5 Comput puce f (électronique) ;6 Sport ( in golf) coup m d'approche ; ( in football) chandelle f ; to play a chip ( in golf) faire une approche ;7 Games ( in gambling) plaque f ; ( smaller) jeton m ; to cash in one's chips lit encaisser ses plaques ; fig ramasser ses billes ○.1 ( damage) ébrécher [glass, cup, plate] ; écorner [precious stone] ; écailler [paint] ; to chip a tooth/bone se casser une dent/un os ; a chipped cup une tasse ébréchée ;2 ( carve) tailler [wood, stone] ;3 Culin couper [potatoes].1 ( damage) [plate, glass] s'ébrécher ; [paint, varnish] s'écailler ; [tooth] se casser ; [precious stone] s'écorner ;to have a chip on one's shoulder être amer/-ère ; he's got a chip on his shoulder about not having gone to university il n'est jamais allé à l'université et il en veut à tout le monde à cause de cela ; to be a chip off the old block être bien le fils de son père/la fille de sa mère ; when the chips are down dans les moments difficiles ; he's had his chips ○ GB il est cuit ○.■ chip away:▶ chip away [paint, plaster] s'écailler ; to chip away at ( carve) tailler [marble, rock] ; fig affaiblir [qch] progressivement [power, authority] ; miner [confidence] ;▶ chip away [sth], chip [sth] away enlever [qch] petit à petit [paint, plaster].■ chip in GB ○2 ( contribute money) donner un peu d'argent ; she chipped in with £5 elle a mis cinq livres de sa poche.■ chip off:▶ chip off [paint, plaster] s'écailler ;▶ chip off [sth], chip [sth] off écailler [plaster] (from de) ; he chipped a piece off il a enlevé un éclat ; to chip a piece off a tooth ébrécher une dent. -
11 chip
1 noun∎ familiar she's a chip off the old block elle est bien la fille de son père/de sa mère□ ;∎ familiar to have a chip on one's shoulder en vouloir à tout le monde□ ;∎ he's got a chip on his shoulder about not having been to college il n'a pas fait d'études et il en veut à tout le monde à cause de ça∎ this glass has a chip (in it) ce verre est ébréché(c) British (French fry) (pomme de terre f) frite f; American (crisp) chips f inv, French Canadian croustille f(d) (for games, gambling) jeton m, fiche f;∎ familiar when the chips are down dans les moments difficiles□ ;∎ (silicon) chip puce f(b) (cut into pieces) piler;∎ to chip wood faire des copeaux(c) (shape by cutting) tailler∎ he chipped the ball over the net d'une pichenette, il a envoyé la balle au-dessus du filet;∎ Golf to chip the ball cocher►► British chip basket panier m à frites;British chip cutter coupe-frites m inv;chip pan friteuse f;British chip shop = boutique où l'on vend des frites ainsi que du poisson frit, des saucisses etc;Golf chip shot coup m d'approche roulé;British chip van friterie f (camionnette)enlever des éclats de(plaster) décaper, enlever petit à petit(plaster) s'écailler∎ to chip away at the old paintwork enlever la vieille peinture petit à petit;∎ to chip away at sb's authority grignoter l'autorité de qn;∎ just keep chipping away at him until he changes his mind continuez à le travailler au corps jusqu'à ce qu'il change d'avis(a) (contribute) contribuer□ ;∎ we all chipped in with £5 nous avons tous donné 5 livres□∎ he chipped in with a suggestion il est intervenu pour faire une suggestion□(a) (contribute) contribuer□, donner□➲ chip off(fall off, break off → paint etc) s'écailler(break off) enlever;∎ somebody had chipped the nose off the statue quelqu'un avait cassé le nez de la statue;∎ to chip a piece off a plate ébrécher une assiette -
12 flake
flake [fleɪk]1 noun(a) (of snow) flocon m; (of metal) paillette f; (of skin) peau f morte; (of paint, plaster) écaille f;∎ flakes of dandruff pellicules fpl;∎ a flake of skin un bout de peau morte(plaster) s'effriter, s'écailler; (paint) s'écailler; (skin) peler; (rock) s'effriter; Cookery (fish) s'émietter∎ flaked almonds amandes fpl effilées∎ I just want to flake out on the sofa j'ai envie de m'effondrer sur le canapé et de roupiller;∎ she was flaked out on the couch elle roupillait sur le canapé -
13 scale
scale [skeɪl]1 noun(a) (of model, drawing) échelle f;∎ the sketch was drawn to scale l'esquisse était à l'échelle;∎ the map is on a scale of 1 cm to 1 km l'échelle de la carte est de 1 cm pour 1 km;∎ the scale of the map is 1 to 50,000 la carte est au 50 millième;∎ the drawing is out of scale or is not to scale le croquis n'est pas à l'échelle(b) (for measurement, evaluation) échelle f; (of thermometer) échelle f (graduée), graduation f; (of salaries, taxes) échelle f, barème m; (of values) échelle f;∎ the social scale l'échelle f sociale;∎ at the top of the scale en haut de l'échelle;∎ it all depends on your scale of values tout dépend de votre échelle de valeurs;∎ to judge sth on a scale of one to ten noter qch sur dix∎ the scale of the devastation l'étendue f des dégâts;∎ the sheer scale of the problem/task l'énormité f du problème/de la tâche;∎ to do sth on a large scale faire qch sur une grande échelle;∎ on an industrial scale à l'échelle industrielle;∎ economies of scale économies fpl d'échelle∎ to practise or to do one's scales faire ses gammes;∎ the scale of D major la gamme de ré majeur∎ figurative the scales fell from her eyes les écailles lui sont tombées des yeux(g) (of paint, plaster, rust) écaille f, écaillure f(h) (scale pan) plateau m (de balance)(a) (climb over → wall, fence) escalader(paint, rust) s'écailler; (skin) peler, se desquamer(for food) balance f; (for letters) pèse-lettre m; (in bathroom etc) pèse-personne m; (for babies) pèse-bébé m; (public) bascule f;∎ pair of scales balance f à plateaux;∎ (a pair of) kitchen scales une balance de cuisine►► scale drawing dessin m à l'échelle;Entomology scale insect coccidé m;(b) (figures, demands) réduire, baisser, diminuer;∎ production is being scaled down on a entrepris de réduire la production(paint, rust) s'écaillerécailler(b) (figures, demands) réviser à la hausse, augmenter;∎ allowances were scaled up by 10 percent les allocations ont été augmentées de 10 pour cent -
14 escamar
es.ca.mar[eskam‘ar] vt écailler.* * *[iʃka`ma(x)]Verbo transitivo écailler* * *verbo -
15 chip
chip [t∫ɪp]1. nounb. (Computing) puce fd. ( = break) ébréchure fe. (in gambling) jeton m3. compounds• to chip away at [+ sb's authority, lands] grignoter ; [+ law, decision] réduire petit à petit la portée de► chip in intransitive verba. ( = interrupt) dire son mot* * *[tʃɪp] 1.2) (in wood, china, glass) ébréchure f3) GB Culinary ( fried potato) frite f4) US ( potato crisp) chips f2.transitive verb (p prés etc - pp-)1) ( damage) ébrécher [glass, plate]; écorner [precious stone]; écailler [paint]2) ( carve) tailler3.intransitive verb (p prés etc - pp-) [plate, glass] s'ébrécher; [paint] s'écailler; [tooth] se casser; [gem] s'écornerPhrasal Verbs:- chip in- chip off••to have a chip on one's shoulder — être amer/-ère
to be a chip off the old block — être bien le fils de son père/la fille de sa mère
he's had his chips — (colloq) GB il est cuit (colloq)
-
16 flake
flake [fleɪk]1. noun[of snow] flocon m[plaster, paint] s'écailler ; [skin] peler► flake out (inf!) intransitive verb* * *[fleɪk] 1.noun (of snow, cereal) flocon m; ( of soap) paillette f; (of chocolate, cheese) copeau m; (of paint, rust) écaille f; (of rock, flint) éclat m2.intransitive verb (also flake off) [paint, varnish] s'écailler; [plaster, stone] s'effriter; [skin] peler; [fish] s'émietterPhrasal Verbs: -
17 skælle
verbécaillerxxxécaillereffeuillers'écailler -
18 peel
A n ( before peeling) peau f ; ( after peeling) épluchures fpl ; potato peel épluchures fpl de pommes de terre.C vi [paint] s'écailler ; [sunburnt person, skin] peler ; [fruit, vegetable] s'éplucher.▶ peel away [sth], peel [sth] away décoller [layer, paper, plastic].■ peel off3 Aviat [plane] quitter sa formation ;▶ peel off [sth], peel [sth] off enlever [clothing, label, leaves].■ peel out US1 ○ ( accelerate) démarrer en trombe ○ ;2 [bells] tinter. -
19 hilseillä
verbeffeuillerécaillerxxxs'écaillerdesquamerpelers’écaillers'exfolier -
20 desquamo
desquamo, āre - tr. - [st2]1 [-] écailler, ôter les écailles. [st2]2 [-] écorcer. [st2]3 [-] enlever ce qui entoure.* * *desquamo, āre - tr. - [st2]1 [-] écailler, ôter les écailles. [st2]2 [-] écorcer. [st2]3 [-] enlever ce qui entoure.* * *Desquamo, desquamas, pen. prod. desquamare. Plin. Escailler poissons.\Desquamare, etiam de arboribus dicitur. Plin. Oster l'escorce, Desfleurer, Escorcher.\Desquamare vestes. Plin. Regrater comme font les frippiers.
См. также в других словарях:
écailler — 1. (é kâ llé, ll mouillées, et non é kâyé) v. a. 1° Dépouiller des écailles un poisson, une huître, etc. Écailler une carpe, des huîtres. 2° S écailler, v. réfl. S enlever par écailles comme les enduits de plâtre. On dit qu un tableau s… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ecailler — Ecailler, voyez Escailler … Thresor de la langue françoyse
écailler — 1. écailler [ ekaje ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIIe; de écaille 1 ♦ Dépouiller de ses écailles (un poisson). Écailler une dorade. 2 ♦ (1690) Écailler des huîtres, les ouvrir. Couteau à écailler. 3 ♦ Faire tomber en écailles (ce qui… … Encyclopédie Universelle
Ecailler — L Écailler L Écailler est une maison d édition marseillaise fondée en 2000 sous le nom d’Écailler du suD par François Thomazeau, Patrick Coulomb, Michel Martin Roland, Jean Christophe Duchon Doris, Maurice Georges et Pierre Gauthier. Elle a… … Wikipédia en Français
Écailler — L Écailler L Écailler est une maison d édition marseillaise fondée en 2000 sous le nom d’Écailler du suD par François Thomazeau, Patrick Coulomb, Michel Martin Roland, Jean Christophe Duchon Doris, Maurice Georges et Pierre Gauthier. Elle a… … Wikipédia en Français
ÉCAILLER — v. tr. Dépouiller des écailles un poisson, un reptile, etc. Vous n’avez pas bien écaillé cette carpe, ce brochet. écailler des huîtres. S’ÉCAILLER signifie Se détacher par écailles, par plaques minces. Ce tableau commence à s’écailler. Cet enduit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
écailler — I. ÉCAILLER, ÈRE. s. Celui, celle qui vend et qui ouvre des huîtres à l écaille. Voilà l écailler qui passe. Appelons l écaillère. II. ÉCAILLER. v. actif. ter, enlever l écaille d un poisson. Vous n avez pas bien écaillé cette carpe, ce brochet.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
écailler — vt. (un poisson), ôter les écailles : ÉKÂLYÎ (Albanais.001, Annecy, Thônes). E. : Écarter. A1) s écailler, (ep. des tuiles, des ardoises...) : S ÉKÂLYÎ vp. (001). A2) s écailler, partir par petites plaques, (ep. de vernis, de peinture, d émail, d … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉCAILLER — v. a. Ôter, enlever les écailles d un poisson. Vous n avez pas bien écaillé cette carpe, ce brochet. Il s emploie aussi avec le pronom personnel, et signifie alors, Se lever, se détacher par écailles, par plaques minces. Ce tableau commence à s … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCAILLER — ÈRE. s. Celui, celle qui vend et qui ouvre des huîtres à l écaille. Voilà l écailler qui passe. Appelez l écaillère … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Ecailler du suD — L Écailler L Écailler est une maison d édition marseillaise fondée en 2000 sous le nom d’Écailler du suD par François Thomazeau, Patrick Coulomb, Michel Martin Roland, Jean Christophe Duchon Doris, Maurice Georges et Pierre Gauthier. Elle a… … Wikipédia en Français