-
1 ébouillanter
vt. шпа́рить, ошпа́ривать/ошпа́рить [кипятко́м], обва́ривать/обвари́ть ◄-'ит► <обдава́ть ◄-даю́, -ёт►/обда́ть*> кипятко́м;ébouillanter un poulet: — ошпа́ривать ку́рицу [пе́ред ощи́пыванием]; ébouillanter la théière — опола́скивать/ополосну́ть ча́йник кипятко́мébouillanter des légumes — обдава́ть о́вощи кипятко́м;
■ vpr.- s'ébouillanter -
2 ébouillanter
-
3 ébouillanter
гл.общ. ошпаривать, отпаривать, вымачивать в кипятке, обваривать -
4 ébouillanter
обваривать -
5 s'ébouillanter
1. ошпа́риваться, обвари́ться [кипятко́м]2. réfl., indir.:s'\s'ébouillanter la main — ошпа́рить <обвари́ть, обли́ть* ÉBRANLEMENT m
1. (secousse, tremblement) сотрясе́ние; содрога́ние (tremblement); колеба́ние (oscillation); шата́ние (vacillement);l'\s'ébouillanter du mur fit tomber le tableau ∑ — от сотрясе́ния стены́ упа́ла карти́наenregistrer les \s'ébouillanters du sol — регистри́ровать/за= колеба́ние по́чвы;
2. (commotion) потрясе́ние;\s'ébouillanter nerveux — не́рвное потрясе́ние
3. fig. (affaiblissement) ослабле́ние (confiance); подры́в (confiance, régime, base); расша́тывание (régime, base, santé);se traduit souvent par les verbes подрыва́ть/ по дорва́ть, колеба́ть/по=, etc. ;le résultat de cette démarche fut un \s'ébouillanter de sa confiance ∑ — в результа́те э́того посту́пка дове́рие к нему́ поколеба́лось
-
6 s'ébouillanter
обвариться, ошпариться -
7 s'ébouillanter
сущ.общ. обвариться, ошпариться -
8 обваривать
1) ( обдать кипятком) ébouillanter vt2) (ошпарить - руку и т.п.) échauder vt, ébouillanter vt -
9 обварить
1) ( обдать кипятком) ébouillanter vt2) (ошпарить - руку и т.п.) échauder vt, ébouillanter vt -
10 обдавать
1) (облить, окатить) arroser vt; éclabousser vt (грязью, чернилами и т.п.)2) безл. перев. личн. страд. формойего обдало волной — il à été pris par la vague, la vague l'a recouvertменя обдало теплым воздухом — j'ai reçu une bouffée d'air chaud3) перен.обдавать презрением — traiter avec mépris -
11 обдать
1) (облить, окатить) arroser vt; éclabousser vt (грязью, чернилами и т.п.)2) безл. перев. личн. страд. формойего обдало волной — il à été pris par la vague, la vague l'a recouvertменя обдало теплым воздухом — j'ai reçu une bouffée d'air chaud3) перен.обдать презрением — traiter avec mépris -
12 ошпариться
s'échauder, s'ébouillanter -
13 шпарить
( кипятком) разг. ébouillanter vt, échauder vt
См. также в других словарях:
ébouillanter — [ ebujɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1836 ; de é et bouillant ♦ Passer à l eau bouillante. Ébouillanter une théière. Ébouillanter des légumes. ⇒ blanchir, échauder. N. m. ÉBOUILLANTAGE , 1876 . ♢ Pronom. Se brûler avec de l eau bouillante.… … Encyclopédie Universelle
ÉBOUILLANTER — v. tr. Plonger dans l’eau bouillante. Pour tuer les chrysalides, on ébouillante les cocons des vers à soie. Il s’est cruellement ébouillanté … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ébouillanter — (é bou llan té, ll mouillées) v. a. Tremper les cocons dans l eau bouillante, pour tuer les chrysalides. ÉTYMOLOGIE É pour es préfixe, et bouillant … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ébouillanter — vt. ébolyintâ (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'ébouillanter — ● s ébouillanter verbe pronominal être ébouillanté verbe passif Se brûler avec un liquide bouillant … Encyclopédie Universelle
ébouillantage — ébouillanter [ ebujɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1836 ; de é et bouillant ♦ Passer à l eau bouillante. Ébouillanter une théière. Ébouillanter des légumes. ⇒ blanchir, échauder. N. m. ÉBOUILLANTAGE , 1876 . ♢ Pronom. Se brûler avec de l eau… … Encyclopédie Universelle
échauder — [ eʃode ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIe; bas lat. °excaldare, de ex intensif et calidus → chaud 1 ♦ Passer, laver à l eau chaude. « échauder avant de s en servir la théière de porcelaine » (A. Gide). « les planchers sont échaudés et… … Encyclopédie Universelle
bouillant — bouillant, ante [ bujɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1120; de bouillir 1 ♦ Qui bout. Eau, huile bouillante. Plonger dans l eau bouillante. ⇒ ébouillanter, pocher. 2 ♦ Par exagér. Très chaud. Boire son café bouillant. ⇒ brûlant. ♢ Fig. Ardent, emporté. Le… … Encyclopédie Universelle
ébrouer — (s ) [ ebrue ] v. pron. <conjug. : 1> • 1690; intr. 1564; probablt du même rad. germ. que brouet dial. « écume venant à la bouche des chevaux » 1 ♦ Souffler bruyamment en secouant la tête (chevaux). « Des chevaux hennissaient et s… … Encyclopédie Universelle
Bras-cassé — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Bras cassé — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français