-
1 identico
identico agg. (pl. -ci) identique: i due gemelli sono identici les jumeaux sont identiques; copia identica all'originale copie identique à l'original. -
2 idêntico
i.dên.ti.co[id‘ẽtiku] adj identique.* * *idêntico, ca[i`dʒẽntʃiku, ka]Adjetivo identique* * *adjectivoidentiqueele é idêntico à irmãil est identique à sa sœur -
3 igual
i.gual* * *[i`gwaw]Adjetivo(plural: - ais)(quantidade, preço, proporção) égal(e)(idêntico) pareil(eille)(parecido) pareil(eille)Substantivo masculino égal masculinigual a pareil àsem igual sans pareil* * *adjectivodividir alguma coisa em partes iguaisdiviser quelque chose en parts égalesMATEMÁTICA três mais três é igual a seistrois plus trois est égal à six2 (o mesmo, idêntico) pareilser igual a alguém/alguma coisaêtre pareil à quelqu'un/quelque choseum acontecimento sem igualun évènement sans pareilnome masculinoégalpaird'égal à égalsans égal -
4 medesimo
medesimo I. agg. 1. (identico, uguale) même: abitiamo al medesimo piano nous vivons au même étage; sono della medesima statura ils font la même taille. 2. ( con pronomi personali) -même: verrò io medesimo je viendrai moi-même. 3. ( in persona) même, personnifié, en personne: tua madre è la bontà medesima ta mère est la bonté même, ta mère est la bonté personnifiée. II. avv. ( proprio) même: oggi medesimo aujourd'hui même. III. pron. (f. -a) 1. ( la stessa persona) même, celui-là même, celui: è il medesimo che ho incontrato ieri c'est le même que j'ai rencontré hier, c'est celui que j'ai rencontré hier. 2. ( quest'ultimo) ce dernier: ha interrogato l'imputato e il medesimo ha negato le accuse il a interrogé le prévenu et ce dernier a nié les accusations. 3. ( identico) celui-là même, celui: il curriculum è il medesimo che ti ho dato ieri le CV est celui-là même que je t'ai donné hier, le CV est identique à celui que je t'ai donné hier. 4. ( la stessa cosa) celui-ci, ce dernier: costo dell'elettrodomestico e installazione del medesimo coût de l'appareil électroménager et installation de celui-ci. -
5 conforme
con.for.me[kõf‘ɔrmi] adj 1 conforme, dont la forme est semblable. 2 conforme, qui s’accorde. • conj selon, comme. • adv selon, d’après.* * *[kõ`fɔxmi]Conjunção commePreposição (dependendo de como) selon, d'après(de acordo com) conformément à* * *adjectivoé conforme aos critériosc'est conforme aux critèrespreposiçãoseloné conforme o tempoc'est selon le tempsconjunçãod'aprèsconforme o que ele me disserd'après ce qu'il va me dire -
6 gémeo
gê.meo[ʒ‘emju] sm+adj jumeau. • sm pl Gêmeos Astron, Astrol Gémeaux (nesta acepção, usa-se inicial maiúscula). os gêmeos apresentam um patrimônio estri-tamente idêntico quando nascem / les jumeaux disposent à la naissance de patrimoines génétiques strictement indentiques. é a irmã gêmea dela c’est sa sœur jumelle. é o irmão gêmeo dele c’est son frère jumeau. eles são gêmeos ils sont jumeaux. gêmeos bivitelinos bivitellins, faux jumeaux. gêmeos siameses jumeaux siamois. gêmeos univitelinos jumeaux univitellins. irmãs gêmeas sœurs jumelles. irmãos gêmeos frères jumeaux.* * *gêmeo, mea[`ʒemju, mja]Adjetivo jumeau(elle)Substantivo masculino os gêmeos les jumeauxo meu irmão gêmeo mon frère jumeauSubstantivo masculino de dois números Gémeaux masculin pluriel* * *adjectivo e nome masculino, femininojume|au, -lle m., f.três gémeostriplés -
7 Gémeos
Astron, Astrol Gémeaux (nesta acepção, usa-se inicial maiúscula). os gêmeos apresentam um patrimônio estri-tamente idêntico quando nascem/les jumeaux disposent à la naissance de patrimoines génétiques strictement indentiques.* * *nome masculino pluralASTRONOMIA, ASTROLOGIA Gémeaux -
8 mesmo
mes.mo[m‘ezmu] sm+adj+adv+pron même. ao mesmo tempo en même temps. assim mesmo tout de même. dar no mesmo revenir au même. eu mesmo moi même. nem mesmo même pas.* * *mesmo, ma[`meʒmu, ma]Adjetivo mêmeAdvérbio (até, exatamente) même(para enfatizar) tout à faitPronome o mesmo/a mesma le/la mêmefoi ele mesmo que o disse il l'a dit lui-mêmeesta mesma pessoa cette personne làisso mesmo! tout à fait!valer o mesmo que valoir autant quemesmo assim quand mêmemesmo que même simesmo se même sinem mesmo même pasnem mesmo ele conseguiu même lui, il n'a pas réussiser o mesmo que revenir àsó mesmo il n'y a que* * *adjectivoé a mesma coisac'est la même choseeles são da mesma idadeils ont le même âgeeles vivem na mesma casails vivent dans la même maisonchegaram ao mesmo tempoils sont arrivés en même temps3 [após pronome] mêmeele mesmo o disseil l'a dit lui-mêmeele mesmo o fezil l'a fait lui-mêmepronome demonstrativole/la mêmefazer o mesmo a alguémfaire la même chose à quelqu'unvai dar ao mesmoc'est la même choseadvérbio1 [ênfase] mêmefica mesmo ao ladoc'est juste à côtéisso é mesmo dele!ça c'est vraiment lui!só mesmo eleil n'y a que lui2 [temporal] justeela chegou agora mesmoelle vient juste d'arriver3 [concessivo] vraiment; tout à faitmesmo assimtout à fait celamesmo que eu queiramême si je veuxmesmo ele não concordoumême lui n'était pas d'accord(é) isso mesmo!c'est cela même!ici mêmepas mêmepour cela même -
9 coincidere
coincidere v.intr. (p.rem. coincìsi, p.p. coincìso; aus. avere) 1. (essere identico, corrispondere) coïncider: l'originale e la copia non coincidono l'original et la copie ne coïncident pas; su questo argomento le nostre idee non coincidono sur ce sujet nos idées ne coïncident pas. 2. ( accadere nello stesso tempo) coïncider: la lezione di tedesco di oggi coincide con quella di inglese le cours d'allemand d'aujourd'hui coïncide avec celui d'anglais; quest'anno il Natale coincide con la domenica cette année Noël tombe un dimanche. 3. ( Geom) coïncider: le due figure coincidono les deux figures coïncident. -
10 identificare
identificare v. ( identìfico, identìfichi) I. tr. 1. identifier: identificare una cosa con un'altra identifier une chose avec une autre; identificare due cose identifier deux choses. 2. ( riconoscere) identifier: identificare il colpevole identifier le coupable; identificare un cadavere identifier un cadavre; identificare una pianta identifier une plante. 3. ( determinare) identifier, déterminer: identificare le cause di un fenomeno identifier les causes d'un phénomène. II. prnl. identificarsi 1. s'identifier ( con à). 2. ( essere identico) être identique. -
11 preciso
preciso agg. 1. ( esatto) précis, exact: dimmi il giorno preciso della partenza dis-moi le jour exact de ton départ. 2. ( accurato) précis: un lavoro preciso un travail précis; una persona molto precisa une personne très précise. 3. ( ben definito) précis, clair, bien défini: se vuoi avere successo nella vita devi avere un obiettivo preciso si tu veux avoir du succès dans la vie tu dois avoir un objectif bien défini; non abbiamo ancora fissato una data precisa nous n'avons pas encore fixé de date précise; ho ancora un ricordo preciso di quel momento j'ai encore un souvenir précis de ce moment-là; hai in mente un'idea precisa per il suo regalo? est-ce que tu as en tête une idée précise pour son cadeau? 4. ( puntuale) ponctuel, à l'heure; ( con l'indicazione dell'ora) précis: sii preciso sois ponctuel, sois à l'heure; alle sette precise à sept heures précises. 5. (rif. a strumenti) précis, juste: un orologio preciso une montre précise. 6. (uguale, identico) identique (a à): questo vestito è preciso al mio ce vêtement est identique au mien. -
12 spiccicato
spiccicato agg. ( region) (identico, tale e quale) tout craché, identique: è spiccicato suo nonno c'est son grand-père tout craché, il ressemble à son grand-père comme deux gouttes d'eau. -
13 uguale
uguale I. agg.m./f. 1. (stesso, identico) identique (a à), même (a que): due penne uguali deux stylos identiques; voglio una penna uguale alla tua je veux le même stylo que toi; questi sono i tuoi occhiali da sole? ne ho un paio uguali est-ce que ce sont tes lunettes de soleil? j'ai les mêmes; la legge è uguale per tutti la loi est la même pour tous. 2. (simili, dallo stesso aspetto) pareil, le même: io e mia sorella siamo uguali ma sœur et moi, nous sommes pareilles; conduciamo una vita quasi uguale on a presque le même style de vie; non ce ne sono due uguali il n'y en a pas deux les mêmes, il n'y en a pas deux pareils; le mie giornate sono tutte uguali mes journées sont toutes les mêmes, mes journées sont toutes pareilles. 3. (pari, delle stesse dimensioni) égal: taglia la torta in parti uguali coupe le gâteau en parts égales; camminare con passo uguale marcher d'un pas égal. 4. ( uniforme) le même: parlare con tono sempre uguale parler toujours sur le même ton. 5. (liscio, piatto) uniforme, plat. 6. ( Geom) égal, superposable. 7. ( Mat) ( nelle operazioni) égal: tre più due (è) uguale a cinque trois plus deux est égal à cinq, trois et deux font cinq. II. s.m./f. 1. égal m., semblable: tratta solo coi propri uguali il ne traite qu'avec ses semblables. 2. ( fig) égal m., pair m., ( rar) pareil m.: non ha uguale il n'a pas d'égal, il n'a pas son pareil; questo scrittore non ha uguali personne n'égale cet écrivain, cet écrivain n'a pas son pareil, c'est un écrivain hors pair. III. s.m. ( Mat) signe égal, égal. IV. avv. même agg., la même chose, ( colloq) pareil: siamo alti uguale on a la même taille, ( colloq) on mesure pareil; costano uguale ils coûtent la même chose, ils ont le même prix, ( colloq) ils coûtent pareil.
См. также в других словарях:
idéntico — idéntico, ca adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que es totalmente igual o muy parecido a otro: El padre y el hijo son idénticos. Tengo un collar idéntico a ése que llevas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
identico — /i dɛntiko/ agg. [dal lat. mediev. identicus, der. di idem medesimo ] (pl. m. ci ). [che ha le stesse caratteristiche di qualcosa, anche conla prep. a : copia i. all originale ] ▶◀ coincidente, conforme, (fam.) spiccicato, tale (e) quale, uguale … Enciclopedia Italiana
idéntico — idéntico, ca adjetivo igual*, similar, análogo, parejo, semejante*, equivalente, exacto*, al pie de la letra, textual, literal. ≠ distinto … Diccionario de sinónimos y antónimos
idêntico — adj. 1. Aparentemente igual a outro (ex.: a cópia ficou idêntica ao original; gêmeos idênticos). 2. Muito parecido. = ANÁLOGO, SEMELHANTE 3. Que não se alterou (ex.: a situação está idêntica à relatada anteriormente). = INALTERADO 4. Que tem com… … Dicionário da Língua Portuguesa
idéntico — idéntico, ca (De ídem y ‒tico). 1. adj. Dicho de una cosa: Que es lo mismo que otra con que se compara. U. t. c. s.) 2. Muy parecido … Diccionario de la lengua española
idéntico — ► adjetivo 1 Que es exactamente igual que otra cosa: ■ la composición del producto nuevo es idéntica a la del anterior. SINÓNIMO exacto [igual,mismo] ANTÓNIMO diferente distinto 2 Que es muy parecido a otra cosa o persona: ■ padre e hijo son… … Enciclopedia Universal
idéntico — {{#}}{{LM I20877}}{{〓}} {{SynI21412}} {{[}}idéntico{{]}}, {{[}}idéntica{{]}} ‹i·dén·ti·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} Igual o muy parecido: • Nuestros vestidos eran idénticos. Es idéntico a su abuelo.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De ídem. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
identico — i·dèn·ti·co agg., s.m. 1. agg. AU perfettamente uguale, somigliante in tutto: quei due gemelli sono identici, il mio parere è identico al tuo; anche con uso raff.: è la stessa identica cosa, proprio la stessa cosa Sinonimi: medesimo, 1preciso,… … Dizionario italiano
idéntico — (adj) (Intermedio) que tiene un aspecto físico exactamente igual o muy semejante a alguien o algo Ejemplos: Mi hermano es idéntico a nuestro padre, incluso sus amigos a veces los confunden. Los resultados de este análisis han sido idénticos a los … Español Extremo Basic and Intermediate
identico — {{hw}}{{identico}}{{/hw}}agg. (pl. m. ci ) Completamente uguale: è identico all originale … Enciclopedia di italiano
idéntico — adj 1 Que tiene las mísmas características de otro; que es exactamente igual o lo mismo que otro: Los resultados fueron idénticos a los de la prueba anterior , Esas enfermedades tienen síntomas idénticos , cantidades idénticas 2 Que su aspecto es … Español en México