-
61 lever
1. vlever la bannière de... — см. arborer la bannière de...
lever le cœur — см. affadir le cœur
lever l'étendard de... — см. déployer l'étendard de...
2. mlever le pouce — см. faire du pouce
-
62 longtemps
adv -
63 ne pas avoir un radis
прост.(ne pas avoir [или n'avoir pas, n'avoir plus] un radis)не иметь ни гроша за душой, быть без грошаEn décembre, un soir, on dîna par cœur. Il n'y avait plus un radis. Lantier, très sombre, sortit de bonne heure, battait le pavé pour trouver une autre cambuse... (É. Zola, L'Assommoir.) — Однажды в декабре семья Купо осталась без обеда. В доме не было ни гроша. Лантье, очень мрачный, рано вышел из дому и шлялся по городу в поисках где бы поесть...
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avoir un radis
-
64 plat de résistance
(plat [или pièce] de résistance)1) основное блюдо, жаркое2) основное, главноеQuand il était au cinéma et que le documentaire était avalé et que les actualités étaient terminées et que le plat de résistance n'était pas encore entamé et qu'il avait une bonne heure et demie de pur plaisir devant lui, il se sentait déjà malheureux parce que déjà, il savait, il sentait que le film serait bientôt terminé. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Когда он сидел в кино, уже проглотив документальный фильм и хронику, и еще до основного блюда - художественного фильма - предвкушая добрых полтора часа подлинного наслаждения, он уже чувствовал себя несчастным, потому что знал, чувствовал, что фильм скоро кончится.
Dictionnaire français-russe des idiomes > plat de résistance
-
65 pluie
f -
66 point
1. mrien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
mal à point — см. mal à propos
- à point- au point2. advpoint d'argent, point de Suisse — см. pas d'argent, pas de Suisse
point de nouvelles, bonnes nouvelles — см. pas de nouvelles, bonnes nouvelles
point du tout — см. pas du tout
-
67 rien
1. pronbon à rien — см. un bon à rien
rien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
- à rien- de rien2. m -
68 s'en aller à l'anglaise
(s'en aller [или filer, partir, se sauver] à l'anglaise)уйти незаметно, не попрощавшись, не прощаясь (ср. англ. to take a French leave)Hans rejoignit les autres au club. Il fit une entrée discrète et se débrouilla pour filer à l'anglaise avant le tirage du sort des voitu-res. (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — Ганс пришел в клуб, когда все уже были в сборе. Он тихонько проскользнул в зал и постарался уйти незамеченным до того, как начнется жеребьевка для распределения машин.
Cyril. - Je ne m'engage pas à me faire adorer mais le jour où vous m'aurez assez vu, je saurai filer à l'anglaise. (H. Bernstein, Le Détour.) — Сириль. - Я не уверен, что удастся заставить вас полюбить меня, но как только я вам надоем, я сумею незаметно исчезнуть.
Madame Rosémilly voulut arranger les choses en affirmant: - Mais non, mais non, il est parti à l'anglaise; on se sauve toujours ainsi dans le monde quand on s'en va de bonne heure. - Oh! répondit Jean, dans le monde c'est possible, mais on ne traite pas sa famille à l'anglaise, et mon frère ne fait que cela, depuis quelque temps. (G. de Maupassant, Pierre et Jean.) — Госпожа Роземильи, желая загладить неловкость, утверждала: - Да нет же, нет, он ушел по-английски. В обществе всегда так поступают, когда хотят уйти раньше. - О! - возразил Жан, - в обществе - возможно, но нельзя же вести себя на английский манер в собственной семье, а мой брат с некоторых пор именно так и поступает.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'en aller à l'anglaise
-
69 temps
mil fera beau temps quand... — см. il fera beau quand...
rien ne sert de courir, il faut partir à temps — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
temps moutonné et femme fardée ne font pas longue durée — см. ciel pommelé et femme fardée ne font pas longue durée
à laver la tête d'un âne on perd son temps et sa lessive — см. à laver la tête d'un âne on perd sa lessive
- à temps -
70 tenir salon
1) держать салон; устраивать приемы, собирать друзейNotre influence, à nous autres, femmes, cesse de bonne heure: dès que nous ne sommes plus agréables à regarder. À moins de faire une de ces vieilles perruches jacassantes qui tiennent salon et président au radotage des célébrités au déclin. Ce n'était pas mon genre. J'ai préféré la retraite. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Наше женское влияние прекращается очень рано: как только мы перестаем быть приятными на вид. Конечно, можно превратиться в одну из этих болтливых старух, которые регулярно устраивают приемы и председательствуют на нудных сборищах заходящих светил. Это не в моем вкусе. Я предпочла подать в отставку.
2) (тж. faire salon) собираться для беседыCette mère grognon et dévote [...] descendait faire salon chez le portier, où elle disait du mal de sa fille. (V. Hugo, (GL).) — Ворчливая благочестивая мамаша спускалась поболтать к портье и всячески поносила свою дочь.
-
71 traiter à l'anglaise
Madame Rosémilly voulut arranger les choses en affirmant: - Mais non, mais non, il est parti à l'anglaise; on se sauve toujours ainsi dans le monde quand on s'en va de bonne heure. - Oh! répondit Jean, dans le monde c'est possible, mais on ne traite pas sa famille à l'anglaise, et mon frère ne fait que cela, depuis quelque temps. (G. de Maupassant, Pierre et Jean.) — Госпожа Роземильи, желая загладить неловкость, утверждала: - Да нет же, нет, он ушел по-английски. В обществе всегда так поступают, когда хотят уйти раньше. - О! - возразил Жан, - в обществе - возможно, но нельзя же вести себя на английский манер в собственной семье, а мой брат с некоторых пор именно так и поступает.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traiter à l'anglaise
-
72 halte
f1. (moment d'arrêt) остано́вка ◄о►; сто́лика ◄о►, прива́л (pendant une randonnée);faire une longue halte (une halte de 10 minutes) — надо́лго останови́ться, сде́лать большо́й прива́л (прива́л на де́сять мину́т)faire halte — остана́вливаться/останови́ться, де́лать/с= <устра́ивать/ устро́ить> остано́вку <прива́л>;
il faut arriver de bonne heure à la halte — ну́жно пора́ньше прибы́ть на ме́сто стоя́нки <на прива́л>la halte des cars — ме́сто остано́вки тури́стских авто́бусов;
3. fig. остано́вка, переры́в (pause)4. ch. de fer полуста́нок, платфо́рма;c'est une simple halte — э́то про́сто полуста́нок
■ interj. стой!; стоп!, останови́сь!;dire halte à la violence — останови́ть pf. наси́лиеsection! halte! — взвод, стой! halte-là ou je tire — стой, стреля́ть бу́ду!;
-
73 se former
1. о́бразовываться;des nuages se \se formerent — образу́ются <собира́ются> облака́: un dépôt s'est \se formeré au fond de la bouteille — на дне буты́лки о́бразовался оса́докun attroupement se \se formere — о́бразуется <собира́ется> толпа́;
2. (prendre sa forme) формирова́ться; стро́иться/по=; образова́ть;se \se former en carré — стро́иться/по= в каре́; se \se former en cortège — образова́ть корте́жcette jeune fille s'est \se formerée de bonne heure — э́та де́вушка ра́но сформирова́лась;
3. (éducation) формирова́ться, скла́дываться;ce garçon se \se formere — э́тот ма́льчик формиру́етсяson caractère s'est \se formeré — его́ хара́ктер сформирова́лся <уже́ сложи́лся>;
4. réfl. indir.:se \se former une opinion — соста́вить себе́ мне́ние (о + P)
■ pp. et adj. -
74 se réveiller
просыпа́ться/просну́ться, пробужда́ться;mes douleurs se \se réveillerent — бо́ли возобнови́лись; se \se réveiller de sa torpeur — очну́ться pf. от оцепене́ния; allons, \se réveillere-toil — ну же, просни́сь!; tu n'es pas bien \se réveilleré — ты ника́к не проснёшьсяje me suis \se réveilleré de bonne heure — я просну́лся ра́но;
-
75 tôt
tôt ou tard — ра́но и́ли по́здно ║ plus tôt — ра́ньше; скоре́е; beaucoup plus tôt — намно́го ра́ньше <скоре́е>; un jour plus tôt, un jour plus tard — днём ра́ньше, днём по́зже; deux jours (deux ans) plus tôt — за два дня (за два го́да) до э́того; revenez au plus tôt — возвраща́йтесь как мо́жно скоре́е; je terminerai demain soir au plus tôt — я зако́нчу не ра́ньше ∫ за́втрашнего ве́чера (, чем за́втра ве́чером); cela date de 1800 au plus tôt — э́то мо́жно дати́ровать са́мое ра́ннее ты́сяча восьмисо́тым го́дом; le plus tôt possible — как мо́жно скоре́е; le plus tôt que vous pourrez — как то́лько смо́жете; le plus tôt sera le mieux — чем ра́ньше, тем лу́чше ║ il est trop tôt pour... — ещё сли́шком ра́но..., ещё не вре́мя + inf ; je ne reviendrai pas de si tôt ∑ — не жди́те меня́ ско́ро наза́д; я не ско́ро верну́сьvous vous êtes levé tôt — ра́но <ране́нько> же вы вста́ли;
║ (vite):il eut tôt fait de l'oublier — он ми́гом э́то забы́л, он поспеши́л э́то забы́ть
║ (à peine):nous n'étions pas plus tôt rentrés que... — не успе́ли мы верну́ться <то́лько мы верну́лись>, как...
-
76 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
77 mauvais
1. adj m; adj f - mauvaisece sont deux chapons de rente, l'un bon, l'autre mauvais — см. ce sont deux chapons de rente
mauvaise grâce — см. bonne grâce
mauvaise honte — см. fausse honte
mer mauvaise — см. mer mâle
faire mauvaise mine à... — см. faire froide mine à...
2. m 3. advmauvais tour — см. bon tour
-
78 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
79 час
м. в разн. знач.первый час — midi passé ( дня); minuit passé ( ночи)в пятом часу — après quatre heures, à quatre heures passéesчасы пик — heures de pointe ( или d'affluence)через час по чайной ложке — une cuillerée à café toutes les heures; перен. au compte-gouttesехать со скоростью сто километров в час — faire cent kilomètres à l'heure; faire du cent à l'heure (fam)••с часу на час — d'un instant à l'autreв добрый час! — bonne chance!; bon voyage! ( перед отъездом)мертвый, тихий час — sieste fкомендантский час — couvre-feu m (pl couvre-feux)в неурочный час — à une heure indue -
80 jour
mil fera beau jour quand... — см. il fera beau quand...
le chic du jour — см. dernier cri
j'aurais mieux fait de me casser une jambe le jour où... — см. j'aurais mieux fait de me casser une jambe
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- à jour- du jour
См. также в других словарях:
Un matin bonne heure — (Un Matin bonne heure) est un film franco guinéen réalisé par Gahité Fofana, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Récompenses 4 Lien e … Wikipédia en Français
à la bonne heure — [alabɔ nœ:r ; frz., zu: bonne, w. Form von: bon = gut (< lat. bonus) u. heure < lat. hora = Stunde, eigtl. = »zur guten Stunde«] (bildungsspr.): recht so!, bravo! * * * à la bonne heure [alabɔ nœːr, französisch »zur guten Stunde«],… … Universal-Lexikon
A la bonne heure — À la bonne heure À la bonne heure est une émission de télévision québécoise diffusée de 1977 à 1981. Synopsis Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Distribution Yves Corbeil Aimé Major … Wikipédia en Français
À la bonne heure — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. À la bonne heure peut désigner À la bonne heure, une émission de télévision québécoise diffusée de 1977 à 1981. À la bonne heure, une émission de radio… … Wikipédia en Français
À la bonne heure! — Die aus dem Französischen übernommene Fügung heißt wörtlich »zu guter Stunde« und ist wohl ein verkürzter Ausdruck für »zur rechten Zeit das Richtige getan«. Hieraus leitet sich die heute bildungssprachlich gebräuchliche Bedeutung »recht so;… … Universal-Lexikon
A la bonne heure — (fr., spr. bonn ör), 1) zur guten Stunde; 2) meinetwegen; recht so! … Pierer's Universal-Lexikon
à la bonne heure — (franz., spr. a la bonnör ), »zur guten Stunde«, vortrefflich! so ist s recht! meinetwegen! … Meyers Großes Konversations-Lexikon
à la bonne heure — (frz., spr. bonnöhr), recht so! vortrefflich! das lasse ich mir gefallen! … Kleines Konversations-Lexikon
à la bonne heure — (frz., –bonn öhr), zur guten Stunde; meinetwegen, wohlan … Herders Conversations-Lexikon
À la bonne heure — ● À la bonne heure marque l approbation, voilà qui est bien, ou, ironiquement, ne vous gênez pas, c est parfait … Encyclopédie Universelle
à la bonne heure — 〈[ bɔnø:r]〉 recht so, bravo [Etym.: frz., eigtl. »(das kommt) zur rechten Stunde«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch