Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

)+η+ιδέα+2)+(

  • 61 проводить

    проводить I
    несов
    1. (вести) ὁδηγώ, πηγαίνω κάποιον, φέρω:
    \проводить кратчайшим путем ὁδηγώ ἀπό τόν συντομώτερο δρό· μο· \проводить суда через льды περνώ τά πλοία ἀνάμεσα στους πάγους·
    2. (чем-л. по чему-л.) περνώ·
    3. (линию и т. ἡ.) χαράζω, χαράσσω, τραβώ:
    \проводить черту́ τραβώ γραμμή, χαρακώνω, χαράσσω γραμμή·
    4. (прокладывать, строить) κατασκευάζω, ἐγκαθιστώ:
    \проводить электричество в дом κάνω ἡλεκτρική ἐγκατάσταση στό σπίτι· \проводить железную дорогу κατασκευάζω σιδηροδρομική γραμμἤ
    5. (выполнять, осуществлять) ἐκτελώ, διενεργώ, διεξάγω:
    \проводить большую работу ἐκτελώ μεγάλη ἐργασία· \проводить опыты κά(μ)νω πειράματα· \проводить собрание διεξάγω συνεδρίαση· \проводить мысль (идею) ἀναπτύσσω γνώμη (ιδέα)· \проводить каку́ю-л. линию перен ἐφαρμόζω κάποια γραμμή· \проводить в жизнь πραγματοποιώ στή ζωή·
    6. (добиваться утверждения) ψηφίζω·
    7. (время и т. п.) διάγω, περνώ:
    весело \проводить праздник περνώ εὐθυμα τή γιορτή·
    8. физ. (тепло и т. п.) μεταβιβάζω·
    9. бухг. ἐγγράφω, καταχωρίζω:
    \проводить по книгам περνώ εἰς τό κατάστιχο.
    проводить II сов см. провожать. проводка ж
    1. (действие) ἡ ἐγκατάσταση·
    2. (провода) τά σύρματα.

    Русско-новогреческий словарь > проводить

  • 62 промелькнуть

    промелькну||ть
    сов
    1. (о времени и т. п.) περνώ γρήγορα, παρέρχομαι, πετώ:
    незаметно \промелькнутьли три недели πέρασαν τρεις ἐβδομάδες χωρίς νά τό καταλάβουμε·
    2. (появиться, проскользнуть) φαίνομαι γιά λίγο:
    у меня \промелькнутьла мысль μοῦ πέρασε ἡ ίδέα· в газетах \промелькнутьло сообщение... στίς ἐφημερίδες φάνηκε μιά είδηση...

    Русско-новогреческий словарь > промелькнуть

  • 63 пронизать

    пронизать
    сов, пронизывать несов (δια)περνῶ, τρυπώ / περονιάζω (о холоде, ветре):
    пронизывать до костей τρυπώ ὡς τά κόκκαλα· эта мысль пронизывает всю книгу αὐτή ἡ Ιδέα διαποτίζει ὅλο τό βιβλίο.

    Русско-новогреческий словарь > пронизать

  • 64 развивать

    развива||ть
    несов
    1. (раскручивать) ξετυλίγω, ἐκτυλίσσω·
    2. (увеличивать, усиливать) ἀναπτύσσω/ ἐξελίσσω (эволюционировать):
    \развивать память ἀναπτύσσω τό μνημονικό· \развивать мысль ἀναπτύσσω τήν ιδέα· \развивать промышленность ἀναπτύσσω τήν βιομηχανία· \развивать скорость ἀναπτύσσω ταχύτητα· \развивать наступление воен. ἀναπτύσσω τήν ἐπίθεση.

    Русско-новогреческий словарь > развивать

  • 65 расставаться

    расставаться
    несов ἀποχωρίζομαι, χωρίζω (άμετ.)Ι ἀφἡνω (оставлять):
    они расстались друзьями χωρίσανε σάν φίλοι· \расставаться с мыслью ἐγκαταλείπω (или ἀφἡνω) τήν Ιδέα· \расставаться с привычкой κόβω τή συνήθεια.

    Русско-новогреческий словарь > расставаться

  • 66 самомнение

    самомнение
    с ἡ ξιππασιά, ἡ ἐπαρση:
    страдать \самомнением ἔχω μεγάλη Ιδέα γιά τόν ἐαυτό μου.

    Русско-новогреческий словарь > самомнение

  • 67 свежий

    свеж||ий
    прил
    1. φρέσκος, νωπός:
    \свежийее мясо τό νωπό (или τό φρέσκο) κρέας· \свежий хлеб τό φρέσκο ψωμί·
    2. (чистый, прохладный) δροσερός, καθαρός:
    на \свежийем воздухе στήν ὕπαιθρο, στον καθαρό ἀέρα·
    3. (холодный) δροσερός, ψυχρός:
    на дворе \свежийо (ἔξω) κάνει δροσιά (или κάνει ψύχρα), εἶναι δροσερός ὁ καιρός· \свежий ветер прям., перен ὁ δροσερός ἀνεμος, ἡ ἀΰρα·
    4. (недавний, новый) πρόσφατος, νωπός / перен τελευταίος, πρόσφατος:
    \свежийая рана ἡ πρόσφατη πληγή· \свежий след τό νωπό Ιχνος· \свежий номер журнала τό τελευταίο (или τό πρόσφατο) τεύχος περιοδικού· \свежийие новости οἱ τελευταίες εἰδήσεις·
    5. (чистый, вымытый) разг φρεσκοπλυμένος:
    \свежийее белье καθαρά ἀσπρόρρουχα·
    6. перен (яркий, не блеклый) ζωηρός, χτυπητός:
    \свежий цвет лица φρεσκάδα τοδ προσώπου· \свежийие краски ζωηρά χρώματα·
    7. (бодрый) ζωηρός/ φρέσκος, δροσερός (моложавый)/ ξεκού· ραστος (отдохнувший):
    со \свежийими силами μέ καινούργιες δυνάμεις· ◊ \свежий человек καινούργιος ἄνθρωπος· \свежийая мысль ἡ καινούργια ιδέα.

    Русско-новогреческий словарь > свежий

  • 68 свыкаться

    свыкаться
    несов, свыкнуться сов συνηθίζω:
    \свыкаться с мыслью о чем-л. συνηθίζω στήν Ιδέα.

    Русско-новогреческий словарь > свыкаться

  • 69 слабый

    слаб||ый
    прил
    1. ἀδύνατος, ἀσθενής:
    \слабыйая память ἡ ἀδύνατη μνήμη· \слабыйое здоровье ἡ ἀδύνατη ὑγεία, ἡ ἀσθενική κράση· \слабыйое зрение ἡ, ἀσθενική δράση· \слабый ребенок ἀδύνατο παιδάκι· \слабыйые страны οἱ ἀδύνατες χώρες·
    2. (малый, незначительный) πενιχρός, ἀμυδρός:
    \слабый свет τό ἀμυδρό φῶς· \слабый ветер τό ἐλαφρό ἀεράκι, ὁ ἀσθενής ἄνεμος· \слабыйые надежды οἱ ἀμυδρές ἐλπίδες· \слабыйое представление, понятие ἡ ἀμυδρή ίδέα· \слабыйая помощь ἡ πενιχρή βοήθεια·
    3. (о характере и т. ἡ.) ἀδύνατος:
    \слабыйая воля ἡ ἀδύνατη βούληση·
    4. (неискусный, плохой) ἀδύνατος/ μέτριος (посредственный):
    \слабыйое произведение τό ἀδύνατο ἔργο·
    5. (не крепкий, ненасыщенный) ἐλαφρός, ἀδύνατος:
    \слабыйое виио́ τό ἐλαφρό (или τό ἀδύνατο) κρασί· \слабый табак ὁ ἐλαφρός (или ὁ γιαβάσικος) καπνός· \слабый раствор ἡ ἐλα-φρή διάλυση·
    6. (не тугой) χαλαρός·
    7. (плохо налаженный) ἀδύνατος:
    \слабыйая дисциплина ἡ ἀδύνατη πειθαρχία· ◊ \слабый желудок разг τό ἀρρωστο στομάχι· \слабыйая сторона, \слабыйое место τό τρωτό μέρος, τό ἀδύνατο σημείο.

    Русско-новогреческий словарь > слабый

  • 70 смутный

    сму́тн||ый
    прил (неопределенный) ἀμυδρός, δυσδιάκριτος, συγκεχυμένος· \смутныйое воспоминание ἡ ἀμυδρή ἀνάμνηση· \смутныйое представление ἡ ἀμυδρά Ιδέα· ◊ \смутныйое время ἡ ἐποχή ταραχών.

    Русско-новогреческий словарь > смутный

  • 71 смыслить

    смысл||ить
    сов (в чем-л.) разг καταλαβαίνω, ἐννοώ, καταλαμβάνω:
    ничего не \смыслить в чем-л. δέν ἔχω καμμιά ἰδέα ἀπό κάτι· он в этом деле ничего́ не \смыслитьит δέν καταλαβαίνει τίποτε ἀπ' αὐτήν τήν ὑπόθεση.

    Русско-новогреческий словарь > смыслить

  • 72 ухватиться

    ухватить||ся
    см. ухватываться· \ухватитьсяся за слу́чай δράττομαι τής εὐκαιρίας· \ухватитьсяся за новую работу καταπιάνομαι μέ τήν νέα δουλειά· \ухватитьсяся за мысль ἀρπάζομαι ἀπό τήν Ιδέα

    Русско-новогреческий словарь > ухватиться

  • 73 ценить

    ценить
    несов прям., перен ἐκτιμώ:
    \ценить по заслу́гам ἐκτιμώ κατ' ἀξίαν высоко́ \ценить ἐκτιμώ πολύ· он слишком высоко́ себя ценит ἔχει πολύ μεγάλη Ιδέα γιά τόν ἐαυτό του· \цениться прям., перен ἔχω μεγάλη ἀξία:
    \цениться на вес золота перен εἶμαι ἐξαιρετικά πολύτιμος.

    Русско-новогреческий словарь > ценить

  • 74 цепляться

    цепляться
    несов прям., перен γαντζώνομαι, πιάνομαι, κρεμιέμαι:
    \цепляться за ветки πιάνομαι στά κλαδιἄ \цепляться за шею κρεμιέμαι ἀπό τό λαιμό· \цепляться за жизнь γαντζώνομαι ἀπ' τή ζωή· \цепляться за каку́ю-л. мысль πιάνομαι ἀπό κάποια Ιδέα.

    Русско-новогреческий словарь > цепляться

  • 75 явиться

    яви||ться
    сов см. являться· откуда ты \явитьсялся? ἀπό ποῦ ξεφύτρωσες;· у меня \явитьсялась мысль μοῦ ήρθε μιά Ιδέα· у меня \явитьсялось сомнение μοῦ γεννήθηκε μιά ἀμφιβολία.

    Русско-новогреческий словарь > явиться

  • 76 безыдейный

    [μπιζυντιέΐνυϊ] εκ. χωρίς ιδέα

    Русско-греческий новый словарь > безыдейный

  • 77 затея

    [ζατιέγια] ουσ. θ. ιδέα

    Русско-греческий новый словарь > затея

  • 78 идея

    [ιντιέγια] ουσ. θ. ιδέα

    Русско-греческий новый словарь > идея

  • 79 безыдейный

    [μπιζυντιέΐνυϊ] επ χωρίς ιδέα

    Русско-эллинский словарь > безыдейный

  • 80 затея

    [ζατιέγια] ουσ θ ιδέα

    Русско-эллинский словарь > затея

См. также в других словарях:

  • ἰδέα — ἰδέᾱ , ἰδέα form fem nom/voc/acc dual (ionic) ἰδέᾱ , ἰδέα form fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ιδέα —         (idea) (греч.) идея.         см. Эйдос. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • ιδέα — Φιλοσοφική έννοια. Κατά την πρωταρχική της έννοια σημαίνει την ορατή μορφή, την όψη. Κατ’ επέκταση, ο όρος αναφέρεται γενικά στη μορφή, στο είδος και στο γένος. Στην καθημερινή χρήση της, η λέξη ι. υπονοεί καθετί που υπάρχει στον ανθρώπινο νου… …   Dictionary of Greek

  • ιδέα — η 1. τέλεια μορφή που συλλαμβάνουμε για κάτι: Ιδέα της τέλειας ισότητας. 2. έννοια κάποιου πράγματος ή ιδιότητας: Ιδέα του Θεού. – Ιδέα της πατρίδας. 3. ιδανικό, ιδεώδες: Ιδέα της ελευθερίας. – Ιδέα της δικαιοσύνης. 4. γνώμη που έχουμε για κάτι:… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἰδέᾳ — ἰδέαι , ἰδέα form fem nom/voc pl (ionic) ἰδέᾱͅ , ἰδέα form fem dat sg (attic doric ionic aeolic) ἰδέαι , ἰδέω know pres ind mp 2nd sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Великая идея (Μεγάλη Ιδέα) — Великая идея (греч. Μεγάλη Ιδέα Мегали Идэа)  ирридентистская концепция греков под игом Османской империи (Τουρκοκρατία), подразумевавшая реставрацию Византийской империи с центром в Константинополе. В среде греческой знати Константинополя… …   Википедия

  • Μεγάλη Ιδέα — Πολιτικό και εθνικό ιδεώδες που διαδόθηκε στον ελληνικό κόσμο στις αρχές του 19ου αι. και διήρκεσε έως την τρίτη δεκαετία του 20ού αι. Ο όρος Μ.I. ανάγεται στον 19ο αι. και αποδίδεται στον Κωλέττη, αλλά η ύπαρξη και η επίδραση που άσκησε στους… …   Dictionary of Greek

  • ἰδέας — ἰδέᾱς , ἰδέα form fem acc pl (ionic) ἰδέᾱς , ἰδέα form fem gen sg (attic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἰδέαι — ἰδέα form fem nom/voc pl (ionic) ἰδέᾱͅ , ἰδέα form fem dat sg (attic doric ionic aeolic) ἰδέω know pres ind mp 2nd sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἰδέαν — ἰδέᾱν , ἰδέα form fem acc sg (attic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἰδεῶν — ἰδέα form fem gen pl (ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»