-
81 Abfallvermeidung
Abfallvermeidung f UMWELT waste prevention* * *f < Umwelt> waste prevention* * *Abfallvermeidung
reduction of waste, waste avoidance -
82 Abfallvermeidungspotenzial
Abfallvermeidungspotenzial n UMWELT waste prevention potential* * *n < Umwelt> waste prevention potentialBusiness german-english dictionary > Abfallvermeidungspotenzial
-
83 Abfallverminderung
-
84 Abfallwiederaufbereitung
Business german-english dictionary > Abfallwiederaufbereitung
-
85 Abfallwirtschaft
Abfallwirtschaft f 1. GEN waste disposal industry; 2. UMWELT waste disposal industry, waste management* * * -
86 abfangen
abfangen v GEN absorb; deaden (negative Wirkung)* * ** * *abfangen
(Schwankungen) to cushion;
• inflatorische Ausstrahlungen abfangen to cushion inflationary factors;
• Brief abfangen to intercept a letter;
• Kunden abfangen to take away customers;
• Kurssturz abfangen to cushion the decline. -
87 abfassen
abfassen v 1. GEN, RECHT to write, to draft; 2. V&M draft (Reklametext)* * *v 1. <Geschäft, Recht> to write, to draft; 2. <V&M> Reklametext draft* * *abfassen
(formulieren) to formulate, to word, (in Codesprache) to code, (Schriftstück) to draw (get) up, to draft, to compose, to prepare, to write;
• artikelweise abfassen to article;
• freundlich abfassen to couch in polite words;
• genau abfassen to formulate;
• Presseerklärung abfassen to write a statement for the press;
• Protokoll abfassen to draw up the minutes;
• Schriftstück abfassen to put into writing;
• Urkunde abfassen to pen a document;
• Vertrag abfassen to make out (prepare) a contract. -
88 Abfassung
Abfassung f RECHT, PAT drawing up, formulation* * *f < Patent> drawing up, formulation* * *Abfassung
(Formulierung) draftsmanship, wording, embodiment, (von Schriftstücken) composition, preparation;
• genaue Abfassung formulation;
• Abfassung eines Berichts report writing;
• Abfassung einer Beschwerde filing of a complaint;
• Abfassung eines Protokolls drawing up the minutes;
• Abfassung eines Reklametextes copy writing;
• Abfassung eines Textes wording of a text;
• Abfassung von Wirtschaftsbeiträgen economic writing. -
89 Abfassung (f) eines Reklametextes
<V&M> copy writingBusiness german-english dictionary > Abfassung (f) eines Reklametextes
-
90 abfedern
-
91 Abfederung
-
92 abfertigen
abfertigen v 1. COMP dispatch, process; 2. GEN attend to, process, serve; 3. IMP/EXP, LOGIS clear through customs* * *v 1. < Comp> dispatch, process; 2. < Geschäft> attend to, process, serve; 3. <Imp/Exp, Transp> clear through customs* * *abfertigen
(absenden) to forward, to dispatch, to send off, (abweisen) to snub, to rebuke, (beschleunigen) to expedite, (Flugzeug, Schiff) to clear, (zur Post geben) to post, (Br.), to mail (US), to dispatch, (Zoll) to clear, (Zug) to dispatch, to start;
• j. abfertigen to process s. o. (US);
• j. bevorzugt abfertigen to give s. o. priority (preference);
• Boten abfertigen to deal with (attend to) a messenger;
• Gepäck abfertigen to dispatch luggage (Br.) (baggage, US);
• Kunden abfertigen to deal with (attend to, serve) a customer;
• schnell abfertigen to expedite;
• Waren im Durchgangsverkehr abfertigen to convey goods in transit;
• zollamtlich abfertigen to clear [through the customs];
• sich zollamtlich abfertigen lassen to effect customs clearance. -
93 Abfertigung
Abfertigung f 1. LOGIS dispatch; check-in (desk) (Luftfahrt); 2. IMP/EXP clearance, customs clearance (Zollabfertigung); 3. GEN service (Passagiere)* * *f 1. < Komm> dispatch; 2. < Person> Gläubiger compensation, settlement; 3. < Transp> dispatch* * *Abfertigung
dispatch[ing], expedition, expediting, forwarding, (Abweisung) refusal, rebuff, (Flugplatz) clearance, check-in, (Kunde) attendance, service, (Luftfracht) handling, (zur Post geben) posting (Br.), mailing (US), dispatch, (Zoll) clearance;
• normale Abfertigung ordinary dispatch;
• rasche Abfertigung (Schiff) quick turn-round;
• zollamtliche Abfertigung clearance of goods;
• zuverlässige Abfertigung dispatch reliability;
• Abfertigung am Flugzeugschalter check-in;
• Abfertigung des Gepäcks baggage dispatch (US), dispatch of luggage (Br.);
• Abfertigung ohne Priorität (Zoll) non-preferential treatment;
• Abfertigung mit Wartezeit delayed service;
• Abfertigung zum freien Verkehr beantragen to enter for consumption;
• hier keine Abfertigung (Schalter) position closed. -
94 Abfertigungsagent
-
95 Abfertigungsbucht
-
96 Abfertigungsvermerk
-
97 abfinden
abfinden v 1. FIN buy out, pay off; indemnify (Aktionäre); 2. GEN compensate, indemnify; 3. PERS compensate • sich abfinden mit GEN abide by (Entscheidung)* * *v 1. < Finanz> buy out, pay off, Aktionäre indemnify; 2. < Geschäft> compensate, indemnify; 3. < Person> compensate* * *abfinden
to pay off, to satisfy, (entschädigen) to compensate, to indemnify;
• j. abfinden to pay s. o. out;
• j. in bar abfinden to pay s. o. a compensation in cash;
• j. mit Geld abfinden to buy s. o. off;
• Gesellschafter abfinden to buy out a partner;
• seine Gläubiger abfinden to compound (make an arrangement) with one’s creditors;
• Kind zu Lebzeiten abfinden to portion off (forisfamiliate) a child;
• möglichen Konkurrenten abfinden to buy off a potential outside competitor;
• Teilhaber abfinden to buy out a partner;
• j. für einen Verlust abfinden to recoup s. o. for a loss;
• sich abfinden lassen to accept compensation. -
98 abfinden mit
: sich abfinden mit< Geschäft> Entscheidung abide by -
99 Abfindung
Abfindung f 1. FIN money compensation; 2. GEN, PAT damages; 3. PERS ex gratia payment (freiwillige Leistung); redundancy payment (statutory requirement); redundancy pay, termination pay, severance pay, severance payment, (infrml) golden handshake (Entlassung); 4. RECHT indemnity, indemnification, settlement; (BE) redundancy payment (Abfindungszahlungen auf Basis des Redundancy Payments Act); 5. STEUER termination payments* * *f 1. < Finanz> money compensation; 2. <Geschäft, Patent> damages; 3. < Person> Arbeit ex gratia payment, Entlassung redundancy payment, severance pay, severance payment, golden handshake infrml ; 4. < Recht> indemnity, indemnification, settlement; 5. < Steuer> termination payments* * *Abfindung
(Angestellter) lay-off benefit, dismissal pay[ment], silver handshake, severance pay (benefit), (Entschädigung) compensation, satisfaction, indemnification, indemnity, commutation payment, (Gläubiger) settlement, arrangement, composition, paying off, (Teilhaber) buying off, (Zahlung) satisfaction;
• als endgültige Abfindung in full and final payment;
• globale (pauschale) Abfindung lump-sum (global) settlement;
• hinausgeschobene Abfindung deferred compensation;
• im Schiedswege zuerkannte Abfindung award of compensation;
• Abfindung für frühzeitiges Ausscheiden golden (silver) handshake;
• Abfindung in bar settlement (compensation) in cash, cash indemnity;
• Abfindung in Form eines Jahresgehalts annual compensation;
• Abfindung eines Kindes zu Lebzeiten forisfamiliation of (separate portion on) a child;
• soziale Abfindung im Kündigungsfall redundancy pay[ment] (Br.);
• Abfindung gewähren to pay compensation;
• Abfindung vereinbaren to settle the amount of compensation. -
100 Abfindungskonto (n) für Investoren
< Bank> investors' indemnity accountBusiness german-english dictionary > Abfindungskonto (n) für Investoren
Перевод: с немецкого на английский
)+(
Страницы