-
1 Victoria
[vɪk'tɔːrɪə]nome proprio VittoriaQueen, Lake Victoria — la regina, il lago Vittoria
* * *Victoria (1) /vɪkˈtɔ:rɪə/n.Victoria (2) /vɪkˈtɔ:rɪə/n.1 Vittoria2 (stor.) la Regina Vittoria (1837-1901)● the Victoria Cross, la Croce della Regina Vittoria ( la più alta onorificenza militare in GB); (fig.) soldato (ufficiale, ecc.) decorato con la «Victoria Cross» □ Victoria plum, varietà di prugna rossa particolarmente dolce □ Victoria sandwich (o sponge), dolce di pan di Spagna ripieno di marmellata.Victoria (3) /vɪkˈtɔ:rɪə/n.● (geogr.) Lake Victoria, lago Vittoria.(First names) Victoria /vɪkˈtɔ:rɪə/f.(Place names) Victoria /vɪkˈtɔ:rɪə/* * *[vɪk'tɔːrɪə]nome proprio VittoriaQueen, Lake Victoria — la regina, il lago Vittoria
-
2 Victoria Vic·to·ria n
-
3 Victorian
[vɪk'tɔːrɪən] 1. 2.nome = persona vissuta in epoca vittoriana* * *[vik'to:riən] 1. adjective1) (of the reign of Queen Victoria (1837-1901): Victorian writers; Victorian households/furniture.) vittoriano2) ((of an attitude towards morals etc) strict and conservative: a Victorian attitude to life.) vittoriano2. noun(a person living in Queen Victoria's reign: The Victorians were great engineers and industrialists.) vittoriano* * *Victorian (1) /vɪkˈtɔ:rɪən/A a.1 (stor., arte, letter., ecc.) vittoriano: Victorian furniture, mobili vittoriani; the Victorian age, l'età vittoriana ( della Regina Vittoria)2 (spreg.) vittoriano; moralista: Victorian hypocrisy, ipocrisia vittoriana; Victorian attitudes, atteggiamenti moralisticiB n.(stor., letter.) vittoriano: great Victorians, grandi vittorianiVictorianismn. [u](stor., letter., ecc.) «vittorianesimo»; carattere (o gusto, ecc.) vittoriano.Victorian (2) /vɪkˈtɔ:rɪən/a. e n.(abitante, nativo) dello Stato di Victoria (in Austral.).* * *[vɪk'tɔːrɪən] 1. 2.nome = persona vissuta in epoca vittoriana -
4 reign
I [reɪn]nome regno m. (anche fig.)II [reɪn]the Reign of Terror — stor. il Terrore
verbo intransitivo regnare ( over su) (anche fig.)* * *[rein] 1. noun(the time during which a king or queen rules: in the reign of Queen Victoria.) regno2. verb1) (to rule, as a king or queen: The king reigned (over his people) for forty years.) regnare2) (to be present or exist: Silence reigned at last.) regnare* * *[reɪn]1. nin the reign of — sotto or durante il regno di
2. vi(also), fig regnareto reign supreme — (champion) non avere rivali, (justice, peace etc) regnare sovrano (-a)
* * *reign /reɪn/n.regno ( anche fig.): Queen Victoria's reign was long and glorious, il regno della regina Vittoria fu lungo e glorioso; He was a great coach, but his reign is over, era un ottimo allenatore, ma la sua epoca è finita; the Reign of Terror, il regno del Terrore ( in Francia e fig.); in the reign of, sotto il regno di.(to) reign /reɪn/v. i.regnare ( anche fig.); dominare, predominare: to reign over England, regnare sull'Inghilterra; After he spoke, silence reigned, dopo che ebbe parlato regnò il silenzio.* * *I [reɪn]nome regno m. (anche fig.)II [reɪn]the Reign of Terror — stor. il Terrore
verbo intransitivo regnare ( over su) (anche fig.) -
5 V&A
V&Asigla(GB, Victoria & Albert museum) Museo Victoria & Albert. -
6 Vicky
['vɪkɪ]nome proprio diminutivo di Victoria* * *Vicky (First names)► Vic* * *['vɪkɪ]nome proprio diminutivo di Victoria -
7 VR
VRsigla -
8 run *****
[rʌn] ran vb: pt run pp1. vi1) correre, (flee) scappareto run to help sb — accorrere in aiuto di qn, correre ad aiutare qn
a rumour ran through the town that... — si è sparsa la voce in città che...
2)the train runs between Gatwick and Victoria — il treno fa servizio tra Gatwick e la stazione Victoria
3) (function) funzionare, andareto run on petrol/on diesel/off batteries — andare a benzina/a diesel/a batterie
4) (extend: contract) essere valido (-a)5) (river, tears, curtains, drawer) scorrere, (nose) colare, (eyes) lacrimare, (tap) perdere, (sore, abscess) spurgare, (melt: butter, icing) fondere, (colour, ink) sbavare, (colour: in washing) stingereto run high — (river, sea) ingrossarsi, (feelings) inasprirsi
6)to run across the road — attraversare di corsa la strada2. vt1) correre, (race) partecipare a2)to run sb into town — accompagnare or portare qn in città3) (organize, manage: business, hotel) dirigere, gestire, (country) governare, (campaign) organizzare4) (operate: machine) usareto run a program Comput — eseguire un programma
5)to run it close or fine — ridursi all'ultimo momento
6)to run one's eye over a letter — dare una scorsa a una lettera3. n1) (act of running) corsato make a run for it — scappare, tagliare la corda
she's had a good run — (on death, retirement) ha avuto il suo
2) (outing) giro3) Rail percorso, tragitto4) (sequence) serie f inv, Cards scalathere's been a run on... — c'è stata una forte richiesta di...
6) (for animals) recinto7) (for skiing, bobsleighing) pista8) (in stocking, tights) smagliatura•- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up -
9 Cross
I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
••* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.)- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.)2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.)3) (the symbol of the Christian religion.)4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.)5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.)6) (a monument in the shape of a cross.)7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.)2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.)2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.)3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.)4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.)5) (to put a line across: Cross your `t's'.)6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.)7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.)8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) controllo accurato, riscontro- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *(Surnames) Cross /krɒs, USA krɑ:s/* * *I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
•• -
10 cross
I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
••* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.)- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.)2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.)3) (the symbol of the Christian religion.)4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.)5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.)6) (a monument in the shape of a cross.)7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.)2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.)2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.)3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.)4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.)5) (to put a line across: Cross your `t's'.)6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.)7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.)8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) controllo accurato, riscontro- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *cross (1) /krɒs/n.1 croce ( segno, oggetto, simbolo): Maltese Cross, croce di Malta; the Cross and the Crescent, la Croce e la Mezzaluna; (mil., in GB) the Distinguished Service Cross, la Croce al Valor Militare; to mark with a cross, segnare con una croce; to put a cross against a name, segnare un nome con una croce4 (zool., bot.) incrocio; ibrido: The mule is a cross between a mare and an ass, il mulo è l'incrocio d'una cavalla con un asino5 (fig.) incrocio; via di mezzo; (un) misto: The taste is a cross between yoghurt and cream cheese, il sapore è una via di mezzo tra lo yogurt e il formaggio burroso7 (mecc.) crociera; raccordo a croce● (relig.) cross-bearer, portatore di croce; crocifero □ cross-shaped, cruciforme □ to make one's cross, fare una croce ( in luogo della firma) □ on the cross, diagonalmente; ( anche sartoria) di sbieco; (fam. USA) (in modo) disonesto □ (stor.) to take the cross, farsi crociato □ (fig.) to take up one's cross, accettare (con rassegnazione) la propria croce.cross (2) /krɒs/a.1 arrabbiato; irritato; di cattivo umore; iroso: to be cross with sb., essere arrabbiato con q.; a cross word, una parola irosa● ( Si veda anche sotto i singoli lemmi) (leg.) cross appeal, appello incidentale □ (naut.) cross bearing, rilevamento incrociato □ (geol.) cross-bedding, stratificazione incrociata □ (polit., GB) cross bench, banco di deputato indipendente ( alla Camera dei Lord) □ (polit., GB) cross-bencher, deputato indipendente □ cross-border, transfrontaliero; tra Stati confinanti; con l'estero; estero; straniero: (fin.) cross-border merger, incorporazione di società straniere; cross-border worker, frontaliere □ (edil.) cross bracing, controvento □ (leg.) cross-claim, domanda riconvenzionale □ (comput.) cross compiler, compilatore incrociato □ ( boxe) cross counter, colpo d'incontro □ (GB) cross-curricular, multidisciplinare □ cross-dating, datazione incrociata □ (med.) cross-dominance, lateralità incrociata □ (rag.) cross entry, trasferimento d'una somma ad altro conto □ cross hairs, reticolo ( di arma da fuoco o su schermo di computer) □ (mecc.) cross-head screwdriver, giravite a testa obliqua □ (fin.) cross holding, partecipazione incrociata □ (chim.) cross link, legame trasversale □ (med.) cross-matching technique, tecnica della prova crociata ( del sangue) □ (fin.) cross participation, partecipazione incrociata □ (mecc.) cross-peen hammer, martello da meccanico □ (mat.) cross product, prodotto vettoriale □ (fin.) cross rate, corso ( di cambio) indiretto; parità indiretta □ (mat.) cross ratio, birapporto □ ( sport) cross shot, ( calcio) tiro trasversale, traversone; ( tennis, ecc.) tiro angolato □ ( USA) cross street, (strada) traversa □ cross stroke, frego ( a penna); ( sport: golf, ecc.) tiro trasversale □ (polit.) cross voting, voto trasversale □ cross wires, reticolo □ (fam. GB) as cross as two sticks, irritatissimo; d'umore nero □ at cross purposes, senza capirsi; fraintendendosi: to talk at cross purposes, parlare senza capirsi; fraintendersi.♦ (to) cross /krɒs/A v. t.1 attraversare: to cross a road [the sea], attraversare una strada [il mare]2 attraversare; passare su; passare per: A worried look crossed her face, un'espressione preoccupata le si disegnò sul viso; It has never crossed my mind, non mi è mai passato per la testa3 oltrepassare; superare: to cross the gender divide, superare le differenze di sesso; to cross the bounds of decency, superare i limiti della decenza4 incrociare; intersecare; tagliare; sbarrare: to cross two wires, incrociare due fili; Broadway crosses Seventh Avenue at Times Square, Broadway interseca la Settima Avenue a Times Square; to cross one's «t's», tagliare le (o fare il taglietto alle) «t»; to cross one's arms, incrociare le braccia; to cross one's legs, incrociare le gambe; ( su una sedia) accavallare le gambe; to cross one's fingers, incrociare le dita ( per scaramanzia); My previous letter crossed yours, la mia lettera precedente ha incrociato la tua; to cross each other, incrociarsi; intersecarsi5 fare una croce su; sbarrare: to cross a name, fare una croce su un nome; to cross a ballot paper, mettere la croce su una scheda elettorale; ( banca) to cross a cheque, sbarrare un assegno6 contrariare; contrastare; opporsi a: Nobody likes to be crossed, a nessuno piace essere contrariato; to cross sb. 's plans, contrastare i piani di q.7 (bot., zool.) incrociare, ibridareB v. i.1 fare una traversata: I crossed by hovercraft from Ramsgate to Calais, feci la traversata sull'hovercraft da Ramsgate a Calais2 andare, recarsi ( attraversando un confine, il mare, ecc.); passare; entrare: We crossed into Austria, siamo entrati in Austria3 incrociarsi: We crossed on the street, ci siamo incrociati per strada; Our letters crossed in the post, le nostre lettere si sono incrociate● Cross!, avanti! ( ai semafori pedonali) □ (polit., GB) to cross the floor, passare all'opposizione (o dalla parte del governo); votare per il partito avverso □ to cross sb. 's hand = to cross sb.'s palm ► sotto □ to cross one's heart, mettersi una mano sul cuore ( per asseverare): Cross my heart ( and hope to die)!, mi venga un colpo ( se non è vero, se sono stato io, ecc.) □ (relig.) to cross oneself, farsi il segno della croce; segnarsi □ (fig.) to cross sb. 's palm with silver, dare soldi a ( una chiromante, ecc., che legge la mano); (scherz.) ungere q., allungare una bustarella a q. □ to cross sb. 's path, trovarsi sulla strada di q.; sbarrare la strada a q. □ (fig.) to cross one's «t's» and dot one's «i's», controllare tutti i dettagli; essere molto preciso □ ( anche fig.) to cross swords with sb., incrociare la spada con q. □ (fig.) We'll cross that bridge when we come to it, ci occuperemo di quella faccenda quando sarà il momento.* * *I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
•• -
11 ♦ during
♦ during /ˈdjʊərɪŋ/, ( USA) /ˈdʊərɪŋ/prep.durante; nel corso di: during the day [the morning, the afternoon], durante il giorno [la mattinata, il pomeriggio]; during the summer [the winter], durante l'estate [l'inverno]; during the 20th century [Queen Victoria's reign], nel corso del XX secolo [del regno della regina Vittoria]; Several demonstrators were arrested during the protest, diversi manifestanti sono stati arrestati durante la protesta; I don't think man will reach Mars during my lifetime, non credo che l'uomo arriverà su Marte finché vivo io. -
12 embankment
[ɪm'bæŋkmənt]1) (to carry railway, road) massicciata f., terrapieno m.2) (to hold back water) argine m., diga f.* * *[im'bæŋkmənt](a bank or ridge made eg to keep back water or to carry a railway over low-lying places etc.) argine, terrapieno* * *embankment /ɪmˈbæŋkmənt/n.2 argine; banchina; terrapieno; alzaia● the Embankment, il Lungotamigi settentrionale (il Victoria Embankment, a Londra).* * *[ɪm'bæŋkmənt]1) (to carry railway, road) massicciata f., terrapieno m.2) (to hold back water) argine m., diga f. -
13 ♦ queen
♦ queen /kwi:n/n.1 regina: the queen consort, la regina consorte; the queen mother, la regina madre; (stor.) Queen Victoria, la Regina Vittoria2 (fig.) regina: (relig.) the Queen of Grace, la Regina delle grazie ( la Madonna); beauty queen, regina di bellezza; reginetta4 ( a carte) regina; donna: the queen of hearts, la regina di cuori; I've only a queen ( left) in my hand, mi è rimasta soltanto una regina in mano● Queen Anne furniture, mobili stile Regina Anna ( 1702-1714) □ (bot.) Queen Anne's Lace ( Anthriscus sylvestris), cerfoglio selvatico □ (zool.) the queen bee, l'ape regina; (fig., iron.) la gran capa □ (leg.) Queen's Bench ( Division) (abbr.: QBD), sezione dell'Alta Corte di Giustizia che si occupa di questioni di assicurazioni, diritto commerciale e marittimo, ecc. NOTE DI CULTURA: Queen's Bench Division = Chancery Division ► chancery □ (leg.) Queen's Counsel ► counsel □ the queen dowager, la regina (vedova) □ Queen's English, l'inglese puro ( la lingua) □ (leg.) Queen's evidence ► evidence □ (leg.) the Queen's peace, l'ordine pubblico □ (edil.) queen post, monaco □ the queen regent, la reggente ( del trono) □ queen regnant, regina regnante □ (polit.) the Queen's speech, il discorso della regina ( all'apertura del parlamento) □ ( arte) Queen's ware, ceramiche pregiate di colore bianco □ ( slang) drag queen, travestito □ (fam.) Queen Anne is dead, bella novità!; lo sanno anche i sassi! NOTE DI CULTURA: the Queen: ► monarchy.(to) queen /kwi:n/A v. t.B v. i.● (fam. spreg.) to queen it, darsi arie da regina; farla da padrona □ to queen it over sb., spadroneggiare su q. □ ( slang) to queen it up, fare la checca; vestire da checca. -
14 VA
VAsigla -
15 VC
1) (abbr. vice chairman vicepresidente) V.P. m.2) BE univ. (abbr. vice chancellor) vicerettore3) (abbr. vice consul viceconsole) V.C. m.* * *VCsigla* * *1) (abbr. vice chairman vicepresidente) V.P. m.2) BE univ. (abbr. vice chancellor) vicerettore3) (abbr. vice consul viceconsole) V.C. m. -
16 Vic
-
17 Vic.
-
18 day ***** n
[deɪ]1) (24 hours) giorno(on) the day that... — il giorno che or in cui...
the day before — il giorno avanti or prima
every other day — un giorno sì e uno no, ogni due giorni
one of these days — uno di questi giorni, un giorno o l'altro
day in day out — un giorno dopo l'altro, tutti i santi giorni
to live from day to day or from one day to the next — vivere alla giornata
that'll be the day, when he offers to pay! fam — figuriamoci se offre di pagare!
2) (daylight hours) giorno, giornata, (working hours) giornatato travel by day or during the day — viaggiare di giorno or durante il giorno
to arrive on a fine/wet day — arrivare col bel tempo/con la pioggia
3) (period of time, age) tempo, tempi mpl, epocathese days — di questi tempi, oggigiorno
to this day... — ancor oggi...
in those days — a quei tempi, a quell'epoca
in the days when... — all'epoca in cui...
-
19 V and A n abbr Brit
[ˌviːənd'eɪ](= Victoria and Albert Museum) -
20 VC n abbr
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Victoria — puede referirse a: Contenido 1 Definición 2 Botánica 3 Deporte 3.1 Clubes deportivos 3.2 … Wikipedia Español
victoria — [ viktɔrja ] n. f. • 1846; du nom de la reine Victoria, à qui le botaniste Lindley dédia la plante I ♦ (1846) Bot. Plante aquatique exotique (nymphéacées), à fleurs rouges et blanches, et dont les immenses feuilles rondes flottent sur l eau. II ♦ … Encyclopédie Universelle
VICTORIA (T. L. de) — Compositeur espagnol de musique sacrée, Tomás Luis de Victoria – ou Vittoria – est le plus grand polyphoniste qu’ait produit la péninsule Ibérique, à côté de Cristóbal de Morales. Son œuvre rivalise de majesté, d’expressivité ou d’inventivité… … Encyclopédie Universelle
Victoria — Victoria, AR U.S. town in Arkansas Population (2000): 59 Housing Units (2000): 30 Land area (2000): 0.307701 sq. miles (0.796942 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.307701 sq. miles (0.796942 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Victoria (F-82) — Fragata Victoria (F82) Banderas … Wikipedia Español
Victoria — • Diocese in southwestern British Columbia Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Victoria Victoria † … Catholic encyclopedia
Victoria II — Éditeur Paradox Interactive Date de sortie 13 août 2010 Genre simulation, stratégie, gestion Mode de jeu un joueur, multijoueur Plate forme Windows XP, W … Wikipédia en Français
Victoria 2 — Разработчик Paradox Interactive Издатель Paradox Interactive Дата выпуска Третий квартал 2010 года Платформы Microsoft Windows … Википедия
Victoria — Vic*to ri*a, n. [NL.] 1. (Bot.) A genus of aquatic plants named in honor of Queen Victoria. The {Victoria regia} is a native of Guiana and Brazil. Its large, spreading leaves are often over five feet in diameter, and have a rim from three to five … The Collaborative International Dictionary of English
Victoria — (Перпиньян,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 57 Avenue Maréchal Joffre, 66000 … Каталог отелей
Victoria 4 — (Мадрид,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Victoria, 4, Центр, 28012 Мад … Каталог отелей