-
1 vestigio
-
2 vestigio
vestigi -
3 vestigi
vestigio -
4 vestige
-
5 вестигий
■ vestigio -
6 рудимент
■ vestigio -
7 след
■ vestigio -
8 следовой остаток
■ vestigio -
9 tepaltlahtolli
vestigio m, evidencia f -
10 aztarren
vestigio, rastro, señal -
11 relic
'relik1) (something left from a past time: relics of an ancient civilization.) vestigio2) (something connected with, especially the bones of, a dead person (especially a saint).) reliquiatr['relɪk]1 SMALLRELIGION/SMALL reliquia2 (custom) vestigiorelic ['rɛlɪk] n1) : reliquia f2) vestige: vestigio mn.• rastro s.m.• reliquia s.f.• vestigio s.m.'relɪknoun reliquia f['relɪk]N (Rel) reliquia f ; (fig) vestigio m* * *['relɪk]noun reliquia f -
12 vestige
tr['vestɪʤ]1 vestigiovestige ['vɛstɪʤ] n: vestigio m, rastro mn.• señal s.f.• sombra s.f.• vestigio s.m.'vestɪdʒthere's not a vestige of truth in his story — no hay ni un ápice de verdad or ni rastros de verdad en lo que dice
['vestɪdʒ]N1) (=trace) vestigio m, rastro mnot a vestige of it remains — no queda rastro de ello, de ello no queda ni el menor vestigio
a vestige of truth — un elemento or un tanto de verdad
2) (Bio) rudimento m* * *['vestɪdʒ]there's not a vestige of truth in his story — no hay ni un ápice de verdad or ni rastros de verdad en lo que dice
-
13 trace
treis
1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) rastro, huella, vestigio, indicio2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) pizca
2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) seguir la pista; localizar, averiguar el paradero2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) calcar•- tracing- trace elements
- tracing-paper
trace1 n rastro / vestigio / huellatrace2 vb1. localizar / encontrar / seguir la pistapolice are trying to trace the dead man's wife la policía intenta localizar a la mujer del hombre muerto2. calcartr[treɪs]1 (mark, sign) indicio, rastro2 (small amount - material) pizca, vestigio; (- non-material) dejo, asomo, nota1 (sketch) trazar, esbozar2 (copy) calcar4 (describe development) describir5 (find origin) encontrar el origen de■ have they traced the cause of the fire? ¿han encontrado la causa del incendio?6 (go back to) remontarse a■ she traced her family back to the 16th century los orígenes de su familia se remontan al siglo XVI\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtrace element oligoelemento1) : calcar (un dibujo, etc.)2) outline: delinear, trazar (planes, etc.)3) track: describir (un curso, una historia)4) find: localizar, ubicartrace n1) sign, track: huella f, rastro m, indicio m, vestigio mhe disappeared without a trace: desapareció sin dejar rastro2) bit, hint: pizca f, ápice m, dejo mv.• averiguar el paradero de v.• calcar v.• esquiciar v.• figurar v.• localizar v.• rastrear v.• trazar v.n.• huella s.f.• indicio s.m.• pista s.f.• rastro s.m.• señal s.f.• tirante s.m.• trazo s.m.• vestigio s.m.
I treɪs1)a) c u ( indication) señal f, indicio m, rastro mthere was no trace o there were no traces of a struggle — no había señales or indicios or rastros de que hubiera habido una pelea
to disappear o vanish without (a) trace — desaparecer* sin dejar rastro
b) c ( small amount)2) c ( harness strap) tirante m
II
1)a) ( chart)the documentary traces the history of the organization — el documental examina or analiza paso a paso la historia de la organización
b) ( find) \<\<criminal/witness\>\> localizar*, ubicar* (AmL)c) ( follow) seguirle* la pista or el rastro a, rastreard) ( find origin of) \<\<fault/malfunction\>\> descubrir*I can trace my family back to the 17th century — los orígenes de mi familia se remontan al siglo XVII
to trace a call — averiguar* de dónde proviene una llamada
2)a) ( on tracing paper) calcar*b) ( draw) \<\<line/outline\>\> trazar*[treɪs]1. N1) (=sign) rastro m, señal fthe search for traces of life on Mars — la búsqueda de señales or indicios de vida en Marte
•
she wanted to remove all trace of him from the flat — quería deshacerse de todo rastro de él en el pisoI've lost all trace of my relations — perdí todo contacto con mis familiares, les perdí la pista or el rastro a mis familiares
•
there was no trace of him having been there — no había ningún indicio or rastro de que hubiera estado allíhe showed no trace of shyness — no dio muestras de timidez, no mostró señales de timidez
•
to disappear or vanish without (a) trace — desaparecer sin dejar huella or rastrothe group had a few hits then sank without trace — el grupo tuvo unos cuantos éxitos y luego desapareció sin dejar huella or rastro
2) (=remains) vestigio m3) (=small amount) rastro m•
rinse well and remove all traces of soap — enjuague bien y elimine cualquier rastro or resto de jabón•
she said it without a trace of irony — lo dijo sin (ningún) asomo de ironía4) (Tech) (=line) traza f5) (=strap on harness) tirante m, correa f- kick over the traces2. VT1) (=find) [+ missing document, fault] localizar, encontrar; [+ missing person, suspect] averiguar el paradero de, localizar, ubicar (LAm)we have been unable to trace your letter — no hemos podido localizar or encontrar su carta
2) (=follow trail of) [+ person] seguir la pista ashe was finally traced to a house in Soho — le siguieron la pista hasta dar con ella en una casa del Soho
they traced the van to a car rental agency — averiguaron que la furgoneta era de una agencia de alquiler de automóviles
3) (=find source of) [+ phone call] averiguar el origen deI can trace my family back to Elizabethan times — las raíces de mi familia se remontan a la época isabelina
to trace a rumour back to its source — averiguar dónde se originó un rumor, seguir la pista de un rumor hasta llegar a su punto de partida
3.CPDtrace element N — oligoelemento m
* * *
I [treɪs]1)a) c u ( indication) señal f, indicio m, rastro mthere was no trace o there were no traces of a struggle — no había señales or indicios or rastros de que hubiera habido una pelea
to disappear o vanish without (a) trace — desaparecer* sin dejar rastro
b) c ( small amount)2) c ( harness strap) tirante m
II
1)a) ( chart)the documentary traces the history of the organization — el documental examina or analiza paso a paso la historia de la organización
b) ( find) \<\<criminal/witness\>\> localizar*, ubicar* (AmL)c) ( follow) seguirle* la pista or el rastro a, rastreard) ( find origin of) \<\<fault/malfunction\>\> descubrir*I can trace my family back to the 17th century — los orígenes de mi familia se remontan al siglo XVII
to trace a call — averiguar* de dónde proviene una llamada
2)a) ( on tracing paper) calcar*b) ( draw) \<\<line/outline\>\> trazar* -
14 hangover
noun (the unpleasant after effects of having had too much alcohol: He woke up with a hangover.) resacahangover n resacatr['hæŋəʊvəSMALLr/SMALL]1 (after too much drinking) resaca2 (remains) resto, vestigiohangover ['hæŋ.o:vər] n: resaca fn.• cruda s.f.• goma s.f.• mona s.f.• resaca s.f.• resto s.m.a) ( from drinking) resaca f, cruda f (AmC, Méx fam), guayabo m (Col fam), ratón m (Ven fam)b) ( something surviving) vestigio m, reliquia f['hæŋˌǝʊvǝ(r)]N2) (=sth left over) vestigio m, reliquia fit's a hangover from pre-war days — es un vestigio or una reliquia de la época de preguerra
* * *a) ( from drinking) resaca f, cruda f (AmC, Méx fam), guayabo m (Col fam), ratón m (Ven fam)b) ( something surviving) vestigio m, reliquia f -
15 survival
noun (the state of surviving: the problem of survival in sub-zero temperatures; (also adjective) survival equipment.) supervivenciasurvival n supervivenciatr[sə'vaɪvəl]1 (gen) supervivencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsurvival kit equipo para emergenciassurvival [sər'vaɪvəl] n: supervivencia f, sobrevivencia fn.• supervivencia s.f.sər'vaɪvəla) u ( continued existence) sobrevivencia f, supervivencia fthe survival of the fittest — la ley del más fuerte; (before n) <kit, pack> de sobrevivencia or supervivencia
b) c (custom, belief)[sǝ'vaɪvǝl]survival (FROM something) — vestigio m (de algo)
1. N1) (=act) supervivencia f2) (=relic) vestigio m, reliquia fthis practice is a survival from Victorian times — esta costumbre es un vestigio or una reliquia de la época victoriana
2.CPDsurvival bag N — saco m de supervivencia
survival course N — curso m de supervivencia
survival kit N — equipo m de emergencia
survival mechanism N — mecanismo m de supervivencia
survival rate N — tasa f de supervivencia
survival skills NPL — técnicas fpl de supervivencia
* * *[sər'vaɪvəl]a) u ( continued existence) sobrevivencia f, supervivencia fthe survival of the fittest — la ley del más fuerte; (before n) <kit, pack> de sobrevivencia or supervivencia
b) c (custom, belief)survival (FROM something) — vestigio m (de algo)
-
16 след
следspuro;postsigno (тж. перен.).* * *I м.1) ( отпечаток) huella f, pista f, vestigio m (ноги́); rastro m (тж. в виде черты, полосы); surco m (тж. на воде)све́жие следы́ — huellas frescas (recientes)
идти́ по следа́м — seguir la pista (el rastro), rastrear vt; seguir las huellas (de), seguir los pasos (a)
замета́ть свой след (свои́ следы́) — borrar sus huellas (su rastro)
напа́сть на след — dar con la huella (con la pista)
сбить со сле́да — hacer perder la pista, despistar vt
2) перен. huella f, rastro m, vestigio m; impresión f ( впечатление)следы́ кра́ски — huellas de pintura
следы́ зубо́в — huellas de los dientes
след (от) ра́ны — huella de una herida; cicatriz f ( шрам)
следы́ слёз — huellas de lágrimas
оста́вить след ( о болезни) — dejar huella (señal)
3) разг. (подошва ноги́) planta f••II прост.его́ и след просты́л — desapareció sin dejar rastro, no dejó ni rastro
не след — no se debe, no hay que, no hace falta
* * *I м.1) ( отпечаток) huella f, pista f, vestigio m (ноги́); rastro m (тж. в виде черты, полосы); surco m (тж. на воде)све́жие следы́ — huellas frescas (recientes)
идти́ по следа́м — seguir la pista (el rastro), rastrear vt; seguir las huellas (de), seguir los pasos (a)
замета́ть свой след (свои́ следы́) — borrar sus huellas (su rastro)
напа́сть на след — dar con la huella (con la pista)
сбить со сле́да — hacer perder la pista, despistar vt
2) перен. huella f, rastro m, vestigio m; impresión f ( впечатление)следы́ кра́ски — huellas de pintura
следы́ зубо́в — huellas de los dientes
след (от) ра́ны — huella de una herida; cicatriz f ( шрам)
следы́ слёз — huellas de lágrimas
оста́вить след ( о болезни) — dejar huella (señal)
3) разг. (подошва ноги́) planta f••II прост.его́ и след просты́л — desapareció sin dejar rastro, no dejó ni rastro
не след — no se debe, no hay que, no hace falta
* * *n1) gener. jacilla (на земле), lacra (болезни и т.п.), paso, ramalazo (чего-л.), rastro (тж. в виде черты, полосы), surco (тж. на воде), estela, huella (ñîãè), juella (ñîãè), rastra, señal, verdugo, vestigio (ñîãè), viento2) colloq. (ïîäîøâà ñîãè) planta3) liter. brecha, estampa, impresión (впечатление), rastro, cuño, patada4) sports. pista5) eng. rastro (напр., частицы), traza (напр., частицы)6) hunt. ida7) Cub. ñañara -
17 remnant
'remnənt(a small piece or amount or a small number left over from a larger piece, amount or number: The shop is selling remnants of cloth at half price; the remnant of the army.) resto, retaltr['remnənt]1 resto2 (cloth) retal nombre masculino3 (of past) vestigioremnant ['rɛmnənt] n: restos mpl, vestigio madj.• remanente adj.n.• lote s.m.• maula s.f.• remanente s.m.• residuo s.m.• resto s.m.• retal s.m.• retazo s.m.• saldo s.m.'remnənta) ( left-over)a remnant of the past — una reliquia or un vestigio del pasado
b) ( Tex) retazo m, retal m (Esp)['remnǝnt]1.N (=remainder) resto m, remanente m ; (=scrap of cloth) retal m2.CPDremnant day N — (Comm) día m de venta de restos de serie
remnant sale N — venta f de restos de serie, liquidación f total
* * *['remnənt]a) ( left-over)a remnant of the past — una reliquia or un vestigio del pasado
b) ( Tex) retazo m, retal m (Esp) -
18 Relikt
-
19 holdover
n.• consecuencias s.f.pl.• resto s.m.• sobras s.f.pl.noun (AmE)a) ( relic) vestigio m, reliquia fb) (Cin, Theat)`The Sting' is a holdover from last week — `El Golpe' continúa en cartel desde la semana pasada
* * *noun (AmE)a) ( relic) vestigio m, reliquia fb) (Cin, Theat)`The Sting' is a holdover from last week — `El Golpe' continúa en cartel desde la semana pasada
-
20 rastro
rastro sustantivo masculino 1 (pista, huella) trail; (señal, vestigio) trace, sign; 2 ( mercado) flea market
rastro sustantivo masculino
1 (de un animal, etc) trail, track
2 (vestigio) trace, sign
sin dejar rastro, without a trace
3 (mercado callejero) flea market ' rastro' also found in these entries: Spanish: huella - olfatear - parar - pista - reguero - regusto - resabio - seguir English: cold - flea market - market - self-pity - sign - trace - track - trail - vanish - flea - scent
См. также в других словарях:
vestigio — órgano desarrollado de forma imperfecta, relativamente inútil y que tuviera una función vital en una fase inicial de la vida o en una forma de vida más primitiva. CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/vestigio.htm] Diccionario ilustrado de… … Diccionario médico
vestigio — /ve stidʒo/ s.m. [dal lat. vestigium, di origine oscura, come il v. vestigare seguire le tracce ] (pl. i vestigi o le vestigia, ant. le vestigie o vestige ), lett. 1. [segno lasciato sul terreno dal piede di un uomo o dalla zampa d un animale]… … Enciclopedia Italiana
vestígio — s. m. 1. Rastro; pegada. 2. Aquilo que fica ou sobra do que desapareceu ou passou. = INDÍCIO, RASTRO, TRAÇO 3. Quantidade muito pequena. = TRAÇO ‣ Etimologia: latim vestigium, ii, planta do pé, pegada, passo, marca … Dicionário da Língua Portuguesa
vestigio — (Del lat. vestigĭum). 1. m. huella (ǁ del pie del hombre o de los animales en la tierra). 2. Memoria o noticia de las acciones de los antiguos que se observa para la imitación y el ejemplo. 3. Ruina, señal o resto que queda de algo material o… … Diccionario de la lengua española
vestigio — (Del lat. vestigium.) ► sustantivo masculino 1 Señal o huella que queda del paso o existencia de algo o alguien en un lugar: ■ esa sortija es el único vestigio que le queda de su bisabuela. SINÓNIMO huella 2 HISTORIA Ruina o memoria de una… … Enciclopedia Universal
vestigio — ve·stì·gio s.m. 1. LE impronta del piede, orma: di vaga fera le vestigia sparse | cercai per poggi solitarii et ermi (Petrarca) | per anton., piede: ove vestigio uman la rena stampi (Petrarca) | fig., esempio, modello 2. CO fig., memoria, ricordo … Dizionario italiano
vestigio — s. m. 1. impronta, orma, traccia, pedata 2. (spec. al pl.) avanzo, residuo, resto, rudere, rovina □ documento, reliquia, ricordo □ antichità 3. (fig.) esempio 4. (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vestigio — {{#}}{{LM SynV40804}}{{〓}} {{CLAVE V39811}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vestigio{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = huella • señal • indicio • marca • rastro • traza • estela • resto {{#}}{{LM V39811}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vestigio — s m Objeto, señal o huella que queda de algo o alguien que ha desaparecido o se ha destruido: En Roma pueden verse vestigios de lo construido hace 2000 años , los vestigios de la guerra, vestigio de una enfermedad … Español en México
vestigio — (m) (Intermedio) huella de algo pasado, ya desaparecido Ejemplos: En el periódico pone que unos campesinos de la localidad han encontrado vestigios de animales prehistóricos en la tierra. Existen vestigios y pruebas que podrán vincularlo con el… … Español Extremo Basic and Intermediate
vestigio — {{hw}}{{vestigio}}{{/hw}}s. m. (pl. vestigi , m. , o vestigia , f. ) 1 Impronta del piede (anche fig.): vestigia umane | Seguire le vestigia di qlcu., (fig.) seguirne l esempio. 2 (fig.) Traccia, indizio, segno che permette di ritrovare,… … Enciclopedia di italiano