-
1 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) coadă2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) coadă2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) a urmări îndeaproape- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) pajură!- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
2 tail-light
noun (the (usually red) light on the back of a car, train etc: He followed the tail-lights of the bus.) -
3 tail-end
noun (the very end or last part: the tail-end of the procession.) -
4 tail off
1) (to become fewer, smaller or weaker (at the end): His interest tailed off towards the end of the film.) a slăbi2) ((also tail away) (of voices etc) to become quieter or silent: His voice tailed away into silence.) a se stinge treptat -
5 pony-tail
noun ((a kind of hairstyle with the) hair tied in a bunch at the back of the head.) -
6 fawn
I [fo:n] noun1) (a young deer.) cerb tânăr2) (( also adjective) (of) its colour, a light yellowish brown: a fawn sweater.) cafeniuII [fo:n] verb1) ((of dogs) to show affection (by wagging the tail, rolling over etc).) a se gudura2) ((with upon) to be too humble or to flatter (someone) in a servile way: The courtiers fawned upon the queen.) a se da pe lângă, a linguşi -
7 fin
[fin]1) (a thin movable part on a fish's body by which it balances, moves, changes direction etc.) aripioară (de peşte)2) (anything that looks or is used like a fin: the tail-fin of an aeroplane.) derivă, ampenaj -
8 wag
[wæɡ] 1. past tense, past participle - wagged; verb((especially of a dog's tail) to (cause to) move to and fro, especially from side to side: The dog wagged its tail with pleasure.) a se mişca încolo şi-ncoace2. noun(a single wagging movement: The dog's tail gave a feeble wag.) mişcare (mai ales din coadă) -
9 lash
[læʃ] 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) geană2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) lovitură (de bici)3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) curea (de bici)2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) a (se) agita2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) a lega3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) a (se) agita4) ((of rain) to come down very heavily.) a răpăi•- lash out -
10 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) cap2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) minte3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) (o lungime de) cap4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) lider; şef5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) capăt6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) izvor7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) cap, partea de sus, început8) (the front part: He walked at the head of the procession.) în fruntea9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) aptitudine10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) director11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) de fiecare12) (a headland: Beachy Head.) promontoriu13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) guler (de spumă)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) a fi în fruntea2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) a conduce3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) a se îndrepta (spre)4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) a intitula5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) a lovi cu capul•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head -
11 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală -
12 dock
I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) doc2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) platformă3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) boxă a acuzaţilor2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) a acosta- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) a tăia, a reţine (din) -
13 rattle
[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) a zăngăni; a zgâlţâi2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) a goni3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) a tulbura/a bulversa (pe cineva)2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) zăngănit2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) morişcă3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) clopoţel•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through -
14 brush
1. noun1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) perie2) (an act of brushing.) periere3) (a bushy tail of a fox.) coadă4) (a disagreement: a slight brush with the law.) ciocnire, ceartă (cu)2. verb1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) a peria2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) a mătura3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) a pieptăna4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) a atinge (uşor)•- brush away
- brush up
- give
- get the brush-off -
15 swish
-
16 swallow
I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.) a înghiţi2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!) a înghiţi2. noun(an act of swallowing.) înghiţitură, deglutiţie- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.) rândunică -
17 horsehair
noun, adjective ((of) the hair from a horse's mane or tail: The mattress is stuffed with horsehair; a horsehair mattress.) păr de cal -
18 rat
1. noun1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) şobolan2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) laş2. verb1) (to break an agreement, promise etc.) a nu se ţine (de cuvânt)2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) a denunţa•- rat race- smell a rat -
19 get etc out of (all) proportion (to)
(to (cause to) have an incorrect relationship (to each other or something else): An elephant's tail seems out of (all) proportion to the rest of its body.) a fi disproporţionat; a nu respecta proporţiileEnglish-Romanian dictionary > get etc out of (all) proportion (to)
-
20 get etc out of (all) proportion (to)
(to (cause to) have an incorrect relationship (to each other or something else): An elephant's tail seems out of (all) proportion to the rest of its body.) a fi disproporţionat; a nu respecta proporţiileEnglish-Romanian dictionary > get etc out of (all) proportion (to)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
the tail wagging the dog — (informal) A situation in which the less important element or factor controls or influences the more important • • • Main Entry: ↑tail * * * the tail wagging the dog see ↑tail, 1 • • • Main Entry: ↑dog the tail wagging the dog informal used to … Useful english dictionary
the tail end — the last part of something I came late to the meeting and only caught the tail end. the tail end of summer She is at the tail end of her career. • • • Main Entry: ↑tail end … Useful english dictionary
The Tail of Emily Windsnap — (2003) is a children s novel written by Liz Kessler.Plot summary Emily Windsnap is a 12 year old girl who lives with her mother, Mary Penelope Windsnap, on a little houseboat. She is very shy, quiet, and confused. At the beginning of the book she … Wikipedia
(the) tail end of something — the tail end of (something) the last part of something. I just caught the tail end of the news. Despite being at the tail end of an exhausting tour, she delivered a sparkling performance … New idioms dictionary
(the) tail end of — the tail end of (something) the last part of something. I just caught the tail end of the news. Despite being at the tail end of an exhausting tour, she delivered a sparkling performance … New idioms dictionary
(the) tail end — the tail end UK US noun the very last part of something We just caught the tail end of the show. Thesaurus: ends, finishes and final stagessynonym … Useful english dictionary
(the) tail wagging the dog — the tail wagging the dog informal phrase used for saying that a situation is stupid because something important is being decided or controlled by something less important Thesaurus: words used to describe situations and circumstanceshyponym… … Useful english dictionary
(the) tail (is) wagging the dog — the tail (is) wagging the ˈdog idiom used to describe a situation in which the most important aspect is being influenced and controlled by sb/sth that is not as important Main entry: ↑tailidiom … Useful english dictionary
The Tail of Beta Lyrae — Infobox VG| title = The Tail of Beta Lyrae developer = Philip Price, music by Gary Gilbertson. music = Gary Gilbertson publisher = Datamost designer = Philip Price engine = Graphics Engine by Philip Price, Music Engine AMP (Advanced Music… … Wikipedia
(the) tail wagging the dog — if you describe a situation as the tail wagging the dog, you mean that the least important part of a situation has too much influence over the most important part. Steve thinks we should buy an orange carpet to match the lampshade but I think… … New idioms dictionary
the tail wags the dog — I the less important or subsidiary factor, person, or thing dominates a situation; the usual roles are reversed the financing system is becoming the tail that wags the dog II see tail I … Useful english dictionary