Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

(tantus-dem)

  • 1 (tantus-dem)

        (tantus-dem)    see tantundem.

    Latin-English dictionary > (tantus-dem)

  • 2 tantidem

    tantus-dem, tantădem, tantundem, adj., just so great or large, as great (as an adj. rare, but freq. and class. in the neutr. as a subst.).
    I.
    Adj.:

    malo bene facere tantundem est periculum, Quantum bono male facere,

    Plaut. Poen. 3, 3, 20:

    cum ita legatum esset: Titia uxor mea tantandem partem habeat, quantulam unus heres,

    Dig. 32, 1, 29:

    quia forte tantandem pecuniam Titio debuit,

    ib. 2, 14, 30; so,

    si postea tantandem summam a domino mutuatus sit,

    ib. 15, 3, 10 fin.:

    tantidem ponderis petitio est,

    ib. 19, 5, 26 init.
    II.
    Neutr. absol.
    A.
    tantundem ( tantumdem), just so much, just as much:

    magistratibus tantundem detur in cellam, quantum semper datum est,

    Cic. Verr. 2, 3, 87, § 201:

    deinde qui morte ejus tantundem capiat, quantum omnes heredes,

    id. Leg. 2, 19, 48:

    fossam pedum XX. directis lateribus duxit, ut ejus solum tantundem pateret, quantum summa labra distabant,

    Caes. B. G. 7, 72:

    ego tantundem scio, quantum tu,

    Plaut. Pers. 4, 3, 48:

    si tibi subiti nihil est, tantundem'st mihi,

    id. ib. 4, 4, 36:

    tantundem argenti, quantum miles debuit, Dedit huic,

    id. Ps. 4, 7, 64; 4, 7, 109:

    tantundem apud posteros meruit bonae famae, quantum malae,

    Tac. H. 2, 50:

    aquae tantundem,

    Plin. 32, 9, 37, § 112:

    nam pol hinc tantundem accipies,

    Plaut. Ps. 4, 2, 14; Cic. Att. 12, 35, 2:

    erat vallus in altitudinem pedum decem: tantundem ejus valli agger in latitudinem patebat,

    Caes. B. C. 3, 63:

    dum ex parvo nobis tantundem haurire relinquas,

    Hor. S. 1, 1, 52; cf. id. ib. 1, 1, 56;

    2, 3, 237: nec vincet ratio, tantundem ut peccet idemque, Qui teneros caules alieni fregerit horti, Et qui, etc.,

    id. ib. 1, 3, 115:

    undique ad inferos tantundem viae est,

    Cic. Tusc. 1, 43, 104:

    non tamen interpres tantundem juveris,

    Hor. S. 2, 4, 91:

    virium atque impetus non tantundem exigunt,

    Quint. 6, 2, 10:

    tantundem valent,

    id. 1, 5, 4:

    tantumdem in utrosque licere fortunae,

    Sen. Ep. 47, 1:

    tantundem praetor facit et de his,

    Dig. 26, 7, 3.—
    B.
    Gen. (of price) tantīdem (i scanned short, Varr. ap. Non. 480, 31):

    tantidem emptum postulat sibi tradier,

    Ter. Ad. 2, 1, 45:

    voluntatem decurionum ac municipum omnium tantidem, quanti fidem suam, fecit,

    Cic. Rosc. Am. 39, 115: tantidem quasi feta canes sine dentibu' latrat, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 32 Müll. (Ann. v. 518 Vahl.); cf.:

    decrepitus senex tantidem est, quasi sit signum pictum in pariete,

    Plaut. Merc. 2, 2, 4:

    tantidem ille illi rursus iniciat manum,

    id. Pers. 1, 2, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > tantidem

  • 3 tantumdem

    tantus-dem, tantădem, tantundem, adj., just so great or large, as great (as an adj. rare, but freq. and class. in the neutr. as a subst.).
    I.
    Adj.:

    malo bene facere tantundem est periculum, Quantum bono male facere,

    Plaut. Poen. 3, 3, 20:

    cum ita legatum esset: Titia uxor mea tantandem partem habeat, quantulam unus heres,

    Dig. 32, 1, 29:

    quia forte tantandem pecuniam Titio debuit,

    ib. 2, 14, 30; so,

    si postea tantandem summam a domino mutuatus sit,

    ib. 15, 3, 10 fin.:

    tantidem ponderis petitio est,

    ib. 19, 5, 26 init.
    II.
    Neutr. absol.
    A.
    tantundem ( tantumdem), just so much, just as much:

    magistratibus tantundem detur in cellam, quantum semper datum est,

    Cic. Verr. 2, 3, 87, § 201:

    deinde qui morte ejus tantundem capiat, quantum omnes heredes,

    id. Leg. 2, 19, 48:

    fossam pedum XX. directis lateribus duxit, ut ejus solum tantundem pateret, quantum summa labra distabant,

    Caes. B. G. 7, 72:

    ego tantundem scio, quantum tu,

    Plaut. Pers. 4, 3, 48:

    si tibi subiti nihil est, tantundem'st mihi,

    id. ib. 4, 4, 36:

    tantundem argenti, quantum miles debuit, Dedit huic,

    id. Ps. 4, 7, 64; 4, 7, 109:

    tantundem apud posteros meruit bonae famae, quantum malae,

    Tac. H. 2, 50:

    aquae tantundem,

    Plin. 32, 9, 37, § 112:

    nam pol hinc tantundem accipies,

    Plaut. Ps. 4, 2, 14; Cic. Att. 12, 35, 2:

    erat vallus in altitudinem pedum decem: tantundem ejus valli agger in latitudinem patebat,

    Caes. B. C. 3, 63:

    dum ex parvo nobis tantundem haurire relinquas,

    Hor. S. 1, 1, 52; cf. id. ib. 1, 1, 56;

    2, 3, 237: nec vincet ratio, tantundem ut peccet idemque, Qui teneros caules alieni fregerit horti, Et qui, etc.,

    id. ib. 1, 3, 115:

    undique ad inferos tantundem viae est,

    Cic. Tusc. 1, 43, 104:

    non tamen interpres tantundem juveris,

    Hor. S. 2, 4, 91:

    virium atque impetus non tantundem exigunt,

    Quint. 6, 2, 10:

    tantundem valent,

    id. 1, 5, 4:

    tantumdem in utrosque licere fortunae,

    Sen. Ep. 47, 1:

    tantundem praetor facit et de his,

    Dig. 26, 7, 3.—
    B.
    Gen. (of price) tantīdem (i scanned short, Varr. ap. Non. 480, 31):

    tantidem emptum postulat sibi tradier,

    Ter. Ad. 2, 1, 45:

    voluntatem decurionum ac municipum omnium tantidem, quanti fidem suam, fecit,

    Cic. Rosc. Am. 39, 115: tantidem quasi feta canes sine dentibu' latrat, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 32 Müll. (Ann. v. 518 Vahl.); cf.:

    decrepitus senex tantidem est, quasi sit signum pictum in pariete,

    Plaut. Merc. 2, 2, 4:

    tantidem ille illi rursus iniciat manum,

    id. Pers. 1, 2, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > tantumdem

  • 4 tantusdem

    tantus-dem, tantădem, tantundem, adj., just so great or large, as great (as an adj. rare, but freq. and class. in the neutr. as a subst.).
    I.
    Adj.:

    malo bene facere tantundem est periculum, Quantum bono male facere,

    Plaut. Poen. 3, 3, 20:

    cum ita legatum esset: Titia uxor mea tantandem partem habeat, quantulam unus heres,

    Dig. 32, 1, 29:

    quia forte tantandem pecuniam Titio debuit,

    ib. 2, 14, 30; so,

    si postea tantandem summam a domino mutuatus sit,

    ib. 15, 3, 10 fin.:

    tantidem ponderis petitio est,

    ib. 19, 5, 26 init.
    II.
    Neutr. absol.
    A.
    tantundem ( tantumdem), just so much, just as much:

    magistratibus tantundem detur in cellam, quantum semper datum est,

    Cic. Verr. 2, 3, 87, § 201:

    deinde qui morte ejus tantundem capiat, quantum omnes heredes,

    id. Leg. 2, 19, 48:

    fossam pedum XX. directis lateribus duxit, ut ejus solum tantundem pateret, quantum summa labra distabant,

    Caes. B. G. 7, 72:

    ego tantundem scio, quantum tu,

    Plaut. Pers. 4, 3, 48:

    si tibi subiti nihil est, tantundem'st mihi,

    id. ib. 4, 4, 36:

    tantundem argenti, quantum miles debuit, Dedit huic,

    id. Ps. 4, 7, 64; 4, 7, 109:

    tantundem apud posteros meruit bonae famae, quantum malae,

    Tac. H. 2, 50:

    aquae tantundem,

    Plin. 32, 9, 37, § 112:

    nam pol hinc tantundem accipies,

    Plaut. Ps. 4, 2, 14; Cic. Att. 12, 35, 2:

    erat vallus in altitudinem pedum decem: tantundem ejus valli agger in latitudinem patebat,

    Caes. B. C. 3, 63:

    dum ex parvo nobis tantundem haurire relinquas,

    Hor. S. 1, 1, 52; cf. id. ib. 1, 1, 56;

    2, 3, 237: nec vincet ratio, tantundem ut peccet idemque, Qui teneros caules alieni fregerit horti, Et qui, etc.,

    id. ib. 1, 3, 115:

    undique ad inferos tantundem viae est,

    Cic. Tusc. 1, 43, 104:

    non tamen interpres tantundem juveris,

    Hor. S. 2, 4, 91:

    virium atque impetus non tantundem exigunt,

    Quint. 6, 2, 10:

    tantundem valent,

    id. 1, 5, 4:

    tantumdem in utrosque licere fortunae,

    Sen. Ep. 47, 1:

    tantundem praetor facit et de his,

    Dig. 26, 7, 3.—
    B.
    Gen. (of price) tantīdem (i scanned short, Varr. ap. Non. 480, 31):

    tantidem emptum postulat sibi tradier,

    Ter. Ad. 2, 1, 45:

    voluntatem decurionum ac municipum omnium tantidem, quanti fidem suam, fecit,

    Cic. Rosc. Am. 39, 115: tantidem quasi feta canes sine dentibu' latrat, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 32 Müll. (Ann. v. 518 Vahl.); cf.:

    decrepitus senex tantidem est, quasi sit signum pictum in pariete,

    Plaut. Merc. 2, 2, 4:

    tantidem ille illi rursus iniciat manum,

    id. Pers. 1, 2, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > tantusdem

  • 5 tantundem (tantumdem)

        tantundem (tantumdem) subst.    [neut. of tantus+-dem], just so much, just as much, the same amount: magistratibus tantundem detur in cellam, quantum semper datum est: fossam duxit, ut eius solum tantundem pateret, quantum, etc., Cs.: Dum ex parvo nobis tantundem haurire relinquas, H.— Acc adverb., to the same extent, just so much, just as far: erat vallus in altitudinem pedum decem; tantundem eius valli agger in latitudinem patebat, Cs.: Tantundem omnia sentiens, quam si, etc., Ct.: Non tamen interpres tantundem iuveris, H.—In genit. of price, of just the same value, worth precisely as much: tantidem emptam postulat sibi tradier, T.: voluntatem decurionum tantidem, quanti fidem suam, fecit.

    Latin-English dictionary > tantundem (tantumdem)

  • 6 quī

        quī quae, quod, gen. cuius (old, quoius), dat. cui (old, quoi), abl. quō, quā (with cum, m. quīcum or quōcum, rarely cum quō; f quācum, rarely quīcum), plur. quibus or quīs (with cum, usu. quibuscum), pron.    [2 CA-].    I. Interrog, who? which? what? what kind of a? (mostly adj.; as subst., qui asks the nature or character, quis the name): Ubi alii? Sa. qui malum alii? T.: Th. Quis fuit igitur? Py. Iste Chaerea. Th. Qui Chaerea? what Chaerea? T.: qui locus est: qui tantus fuit labor?: rogitat, qui vir esset, L.: scire, qui sit rei p. status, what is the state of the country: quae cura boum, qui cultus habendo Sit pecori canere, V.: incerti quae pars sequenda esset, which side to take, L.—As subst: nescimus qui sis: nec qui poterentur, satis discerni poterat, L.: qui ille concessus! what an assembly!    II. Relat. (with a subst. or pron. as antecedent), who, which: habebat ducem, quīcum quidvis rectissime facere posset: ille vir, cui patriae salus dulcior fuit: haec, quae audistis: quod ego fui, id tu hodie es, L.: coloniam, quam Fregellas appellent, L.—The subst. is often attracted to the relat. clause, esp. when a pron dem. follows: quae res neque consilium... Habet, eam regere non potes, T.: ad quas res aptissimi erimus, in iis potissimum elaborabimus: quae augustissima vestis est, eā vestiti, L.: alii, quorum comoedia prisca virorum est, H.: si id te mordet, sumptum filii Quem faciunt, T.: Urbem quam statuo, vestra est, V.—The antecedent is sometimes repeated with the relat.: erant itinera duo, quibus itineribus, etc., Cs.: si quod tempus accidisset, quo tempore requirerent, etc.—The antecedent is often omitted: quicum res tibist, peregrinus est, T.: fecit quod Siculi non audebant: o beati, Quīs ante ora patrum... Contigit, etc., V.—An antecedent in apposition is regularly attracted to the relat. clause: Tolosatium fines, quae civitas est in provincia, Cs.: Amanus, qui mons erat hostium plenus.—So in relat. clauses giving a personal characteristic as a reason: copiam verborum, quae vestra prudentia est, perspexistis, with your usual intelligence: utrum admonitus, an, quā est ipse sagacitate, sine duce ullo, i. e. by his own peculiar instinct.—A verb of which the relat. is subject takes the person of the antecedent: ego enim is sum, qui nihil fecerim: neque enim tu is es qui, qui sis, nescias: vidistis in vincula duci eum, qui a vobis vincula depuleram, L.: Themistocles veni ad te, qui intuli, etc., N.—With ellips. of verb: et, quem ei visum esset (sc. facere), fecisset heredem: ad haec, quae visum est, Caesar respondit, Cs.: hostiaeque maiores, quibus editum est diis, caesae, L.—In comparative clauses with sup: sit pro praetore eo iure quo qui optimo (i. e. quo is est, qui optimo iure est): legioni ita darent, ut quibus militibus amplissime dati essent: provincia, ut quae maxime omnium, belli avida, L.—By attraction, in the case of the antecedent (Greek constr.): nos tamen hoc confirmamus illo augurio, quo diximus: sexcentae eius generis, cuius supra demonstravimus, naves, Cs.: notante Iudice quo nosti populo, H.: natus est patre, quo diximus, N.: cum quibus ante dictum est copiis, L.—In the gender and number of a subst predic.: Belgae, quam tertiam esse Galliae partem dixeramus, Cs.: carcer ille, quae lautumiae vocantur: leges, quae fons est iuris, L.—In the gender and number of an antecedent not expressed: vicinitas, Quod ego in propinquā parte amicitiae puto, T.: laudare fortunas meas, Qui gnatum haberem, T.: quod monstrum vidimus, qui cum reo transigat?: servitia repudiabat, cuius magnae copiae, etc., S.—One relat. in place of two in different cases: quem neque pudet Quicquam, nec metuit quemquam (i. e. et qui non), T.: omnia quae amisi aut advorsa facta sunt, S.: qui iam fatetur... et non timeo (sc. quem): tyrannus, quem pertulit civitas paretque mortuo.—Implying a restriction, who indeed, as far as, all that: omnium eloquentissimi, quos ego audierim: antiquissimi sunt, quorum quidem scripta constent: Catonem vero quis nostrorum oratorum, qui quidem nunc sunt, legit?— Sing n., what, as far as, as much as, to the extent that: quod potero, adiutabo, T.: cura, quod potes, ut valeas: quod ad me attinet, as far as depends on me: quod ad Pomponiam, scribas velim, etc. (sc. attinet), as respects Pomponia.—Implying a purpose: equitatum praemisit, qui viderent, to see, Cs.: qui eripiunt aliis, quod aliis largiantur, in order to bestow it: sibi urbem delegerat, quam haberet adiutricem: milites conduci, qui in Hispaniam traicerentur, L.—Implying a reason: Miseret tui me, qui hominem facias inimicum tibi, I am sorry for you, that you incur, etc., T.: Tarquinio quid impudentius, qui bellum gereret, etc.: at Cotta, qui cogitasset haec posse accidere... nullā in re deerat, Cs.: barbari dissipati, quibus nec certa imperia... essent, vertunt, etc., L.: Heu me miserum, qui spectavi, etc., T.—Implying a concession: rogitas? qui tam audacis facinoris mihi conscius sis? although you are, T.: hi exercitu luxuriem obiciebant, cui omnia defuissent, Cs.: quis est, qui Fabricii, Curii non memoriam usurpet, quos numquam viderit?: Rogitas? qui adduxti, etc., T.— Implying a result (qui consecutive): sapientia est una, quae maestitiam pellat ex animis, alone has power to drive: secutae sunt tempestates, quae nostros in castris continerent, Cs.: leniore sono uti, et qui illum impetum oratoris non habeat: haud parva res, sed quae patriciis potestatem auferret, L.—Esp., after a demonstr. pron., adj. or adv.: non sum ego is consul, qui arbitrer, etc., such a consul, as to suppose: neque tu is es, qui nescias, etc., no such man, as to be ignorant, etc.: nomen legati eius modi esse debet, quod inter hostium tela incolume versetur.—With quam, after a comp: non longius hostes aberant, quam quo telum adici posset (i. e. quam ut eo), Cs.: maiores arbores caedebant, quam quas ferre miles posset, L.—After an adj. of fitness: (Rufum) idoneum iudicaverat, quem mitteret, a fit person to send, Cs.: nulla videbatur aptior persona, quae loqueretur.—After a verb with indef subj. or obj. (described by the relat. clause): sunt qui mirentur, there are some, who, etc.: erunt qui audaciam eius reprehendant: si quis est, qui putet: ut invenirentur qui proficiscerentur: qui se ultro mo<*>ti offerant, facilius reperiuntur, quam qui dolorem patienter ferant, Cs.: haec habui, de amicitiā quae dicerem, had this to say: te unum habeo, quem dignum regno iudicem, L.: Nemost, quem ego magis cuperem videre, T.: nullum est animal, quod habeat, etc.—Where the relat. clause is conceived as a particular fact, it may take the indic: sunt bestiae quaedam, in quibus inest, etc. (i. e. in quibusdam bestiis inest, etc.): sunt, qui eorum sectam sequuntur, i. e. they have followers: Sunt quos... iuvat, H.: Sunt, qui non habeant, est qui non curat habere, some (in gen.)... one (in particular), H.—In place of a pron demonstr. and conj: res loquitur ipsa, quae semper valet plurimum, and it, etc.: ratio docet esse deos; quo concesso, confitendum est, etc., and if this is granted: centuriones hostīs vocare coeperunt; quorum progredi ausus est nemo, but no one of them, Cs.: perutiles libri sunt; quos legite, quaeso, therefore read them.    III. Indef, whoever, any one who, all that, anything that: qui est homo tolerabilis, Scortari nolunt, T.: quae res... post eum quae essent, tuta reddebat, all that was in his rear, Cs.: facilius quod stulte dixeris reprehendere... possunt: virgis caesi, qui ad nomina non respondissent, L.— Any one, any ; with si, num, ne ; see 2 quis.
    * * *
    I
    how?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever price
    II
    qua (quae), quod (qua/-quae P N) PRON ADJECT
    any; anyone/anything, any such; unspecified some; (after si/sin/sive/ne)
    III
    quae, quod (quae P N) PRON REL
    who; that; which, what; of which kind/drgree; person/thing/time/point that
    IV
    quae, quod (quae P N) PRON INTERR
    who/what/which?, what/which one/man/person/thing? what kind/type of?

    Latin-English dictionary > quī

См. также в других словарях:

  • to-1, tā-, ti̯o- —     to 1, tā , ti̯o     English meaning: that, he (demonstr. base)     Deutsche Übersetzung: Pronominalstamm “der, die”     Grammatical information: nom. acc. sg. n. tod, acc. sg. m. tom, f. tüm, gen. sg. m. tosi̯o, f. tesiüs     Note: (nom. sg …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Tanto — (Del lat. tantus, a, um.) ► adjetivo/ pronombre indefinido 1 Indica cantidad o número indeterminado: ■ debe tener treinta y tantos años. ► adjetivo 2 Establece una comparación de igualdad: ■ tiene tantas ganas como tú de ir. REG. PREPOSICIONAL +… …   Enciclopedia Universal

  • tant — [ tɑ̃ ] adv. et nominal • Xe tan, adv. avec un adj.; lat. tantum I ♦ Adv. de quantité (marquant l intensité) A ♦ Sert avec que, à marquer qu une action ou une qualité portée à un très haut degré entraîne une conséquence. 1 ♦ (1080) TANT QUE. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Historia Apollonii — Die Historia Apollonii regis Tyri („Geschichte von Apollonius, dem König von Tyros“) ist ein antiker Roman in lateinischer Sprache, der auf griechische oder lateinische Quellen zurückgeht. Sein Autor ist nicht bekannt, die Datierung fällt in das… …   Deutsch Wikipedia

  • Musik der Sphären — Als Sphärenharmonie oder Sphärenmusik bezeichnet man die aus der griechischen Antike stammende Vorstellung, dass bei den Bewegungen der Himmelskörper Töne entstehen, deren Höhe von ihren Abständen und Geschwindigkeiten abhängt. Die Töne ergeben… …   Deutsch Wikipedia

  • Sphärenharmonie — Als Sphärenharmonie oder Sphärenmusik (nach altgriechisch σφαίρα sphaíra Kugel) bezeichnet man die aus der griechischen Antike stammende Vorstellung, dass bei den Bewegungen der Himmelskörper und der sie tragenden durchsichtigen Kugeln (Sphären)… …   Deutsch Wikipedia

  • Sphärenmusik — Als Sphärenharmonie oder Sphärenmusik bezeichnet man die aus der griechischen Antike stammende Vorstellung, dass bei den Bewegungen der Himmelskörper Töne entstehen, deren Höhe von ihren Abständen und Geschwindigkeiten abhängt. Die Töne ergeben… …   Deutsch Wikipedia

  • Historia Apollonii regis Tyri — Die Historia Apollonii regis Tyri („Geschichte von Apollonius, dem König von Tyros“) ist ein antiker Roman in lateinischer Sprache, der auf griechische oder lateinische Quellen zurückgeht. Sein Autor ist nicht bekannt, die Datierung fällt in das… …   Deutsch Wikipedia

  • Reichthum — 1. Besitzen viel reichtumb vnd gut manchem ewigen schaden thut. Luther (Tischr., XX, 250b) spricht sehr wegwerfend davon. »Unser Herr Gott«, sagt er, »gibt gemeiniglich Reichthum denen groben Eseln, denen er sonst nichts gönnet.« Lat.: Diuitiis… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Echo [2] — Echo, 1) (Phys.), Schall, der während seiner Verbreitung durch eine in gehöriger Entfernung vom Urschall befindliche Fläche reflectirt u. als ein neuer zweiter, dem Urschall sehr ähnlicher Schall zum Ohr zurückgeführt wird. Es entspricht der… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»