-
1 suolo
suolo s.m. 1. sol, terre f.: cadere al suolo tomber au sol, tomber par terre. 2. ( terreno) sol, terrain: suolo fertile sol fertile; suolo argilloso sol argileux; suolo marnoso sol marneux. 3. (fig,lett) ( terra d'origine) sol, pays: suolo natio sol natal. -
2 terreno
I. terreno agg. 1. terrestre: vita terrena vie terrestre. 2. ( che è al livello del suolo) au rez-de-chaussée: pian terreno rez-de-chaussée. II. terreno s.m. 1. ( porzione superficiale della crosta terrestre) région f.: terreno montuoso région montagneuse; terreno desertico région déserte. 2. ( terra coltivabile) terrain: dissodare il terreno défricher le terrain; terreno sfruttato terrain appauvri; terreno secco terrain sec; preparare il terreno préparer le terrain. 3. ( suolo) sol: il ferito era riverso sul terreno le blessé gisait sur le dos à même le sol. 4. ( Geol) terrain: terreno cretaceo terrain crétacé. 5. ( terra) terrain, sol: analisi del terreno analyse du sol; campione di terreno échantillon de terrain. 6. ( fondo) terrain: ha comprato un terreno per fabbricarsi una villetta il a acheté un terrain pour se construire un pavillon. 7. ( podere) terrain, propriété f.: ha dei terreni in campagna il a des propriétés à la campagne. 8. ( zona) terrain, zone f., région f.: perlustrare il terreno quadriller le terrain, fouiller la région; avere una perfetta conoscenza del terreno avoir une parfaite connaissance du terrain. 9. ( campo di battaglia) champ de bataille: molti soldati rimasero sul terreno beaucoup de soldats sont restés sur le champ de bataille. 10. ( fig) ( campo) terrain, domaine. 11. ( Sport) ( terreno di gioco) terrain; (prato delle corse, pista) piste f. 12. (Med,Biol) terrain. -
3 abbattere
abbattere v. ( abbàtto) I. tr. 1. ( fare cadere) abattre ( anche fig): abbattere un albero abattre un arbre; ( fig) abbattere un tabù abattre un tabou; abbattere le frontiere abattre les frontières. 2. ( demolire) abattre, démolir: abbattere un muro abattre un mur, démolir un mur. 3. ( colpire con arma da fuoco) abattre. 4. ( fig) ( rovesciare) renverser: abbattere un governo renverser un gouvernement. 5. (Aer,Mil) abattre, descendre: furono abbattuti due MIG deux MIG furent abattus. 6. ( fig) (deprimere, scoraggiare) abattre, accabler, décourager, déprimer: la notizia mi ha molto abbattuto la nouvelle m'a fort accablé. 7. ( fig) ( confutare) réfuter, ( colloq) démolir: abbattere un argomento réfuter un raisonnement. 8. ( fig) (ridurre: rif. a valore) réduire, diminuer: abbattere la temperatura réduire la température. 9. ( Econ) ( ridurre) réduire: abbattere i costi réduire les coûts. 10. ( Mar) abattre. 11. ( Minier) abattre. II. prnl. abbattersi 1. ( cadere) tomber intr., s'abattre: abbattersi al suolo svenuto tomber évanoui. 2. ( colpire) s'abattre (su sur), frapper tr. (su qcs. qqch.), toucher tr. (su qcs. qqch.): una tempesta si abbatté sulla città une tempête s'abattit sur la ville; si è abbattuta su di lui una tale sfortuna! un grand malheur s'est abattu sur lui. 3. ( fig) ( avvilirsi) s'affliger, se décourager. -
4 aereo
aereo I. agg. 1. aérien: prospettiva aerea vue aérienne; bombardamento aereo bombardement aérien. 2. ( Bot) épigé, aérien: radice aerea racine aérienne. 3. ( fig) (lieve, etereo) aérien. 4. ( fig) ( campato in aria) en l'air. 5. ( Tecn) ( collocato in alto rispetto al suolo) aérien: linea aerea ligne aérienne. 6. ( relativo alla navigazione aerea) aérien, par avion: posta aerea poste aérienne. II. s.m. 1. ( Aer) avion. 2. ( estens) ( volo) avion: perdere l'aereo rater l'avion. 3. ( Rad) ( antenna) antenne f., aérien. -
5 configurazione
configurazione s.f. 1. ( aspetto) configuration, forme: la configurazione del cranio la forme du crâne. 2. ( distribuzione) configuration. 3. ( Geog) configuration: configurazione del suolo configuration du sol. 4. ( Inform) configuration: file di configurazione fichier de configuration. 5. ( Chim) configuration. -
6 conformazione
conformazione s.f. 1. ( forma) configuration, forme: la conformazione del cranio la forme du crâne. 2. ( Geol) conformation, configuration: la conformazione del suolo la configuration du sol. -
7 costituzione
costituzione s.f. 1. ( l'istituire) constitution: la costituzione di una nuova società la constitution d'une nouvelle société. 2. ( composizione) constitution: la costituzione del suolo la constitution du sol. 3. ( caratteristiche fisiche) constitution: persona di forte costituzione personne de forte constitution; bambino di costituzione debole enfant de faible constitution. 4. ( Pol) constitution: la costituzione italiana la constitution italienne. 5. ( il costituirsi alla giustizia) reddition. -
8 depressione
depressione s.f. 1. ( Psic) dépression: è in depressione il fait une dépression. 2. ( estens) dépression, déprime, ( colloq) cafard. 3. ( avvallamento) dépression, bassin m., cuvette. 4. ( Geog) dépression: la depressione caspica la dépression caspienne; depressione del suolo dépression du sol. 5. ( Meteor) dépression; ( area depressionaria) dépression, zone de basse pression. 6. ( Econ) dépression, crise, récession, déprime. 7. ( Fis) dépression, chute de pression. -
9 esanime
-
10 fecondità
fecondità s.f. 1. ( Fisiol) fécondité: periodo della fecondità période de fécondité; la fecondità dei conigli la fécondité des lapins. 2. ( del suolo) fécondité: fecondità di un campo fecondité d'un champ. 3. ( fig) fécondité: la fecondità di uno scrittore la fécondité d'un écrivain. -
11 patrio
patrio agg. 1. (rif. alla patria: in quanto regione, luogo) natal: il patrio suolo la terre natale. 2. ( in quanto nazione) de la patrie: amore patrio amour de la patrie. 3. ( lett) ( paterno) paternel. -
12 rabdomante
rabdomante s.m./f. 1. ( indovino) rhabdomancien m. 2. ( radioestesista) rhabdomancien m., radiesthésiste. 3. ( chi cerca acqua o metalli nel suolo) rhabdomancien m., sourcier m., radiesthésiste. -
13 solare
I. solare I. agg.m./f. 1. ( del sole) solaire: raggi solari rayons solaires, rayons du soleil. 2. ( Tecn) solaire: centrale solare centrale solaire. 3. ( di protezione contro il sole) solaire: crema solare crème solaire. 4. ( fig) (gioioso, splendente) solaire. 5. (fig,poet) (chiaro, evidente) évident, clair, lumineux, manifeste. II. s.m. 1. études f.pl. sur l'énergie solaire et ses applications. 2. ( Cosmet) ( prodotto solare) crème f. solaire. II. solare v.tr. ( suòlo) ( Calz) ressemeler. -
14 spianare
spianare v. ( spiàno) I. tr. 1. aplanir, niveler, égaliser: spianare un terreno aplanir un terrain. 2. ( rendere liscio) dégauchir, planer, dresser, surfacer. 3. ( stirare) repasser: spianare le pieghe di un vestito repasser les plis d'une robe. 4. ( appiattire) aplatir, aplanir: spianare una cucitura aplatir une couture. 5. (rif. a pasta e sim.) étendre au rouleau, étaler. 6. ( puntare) braquer, diriger: spianare il fucile contro qcu. braquer son fusil contre qqn. 7. ( radere al suolo) raser, démolir, détruire: il villaggio fu spianato dalle bombe le village fut rasé par les bombes. 8. ( fig) ( togliere ostacoli) aplanir: spianare le difficoltà aplanir les difficultés. II. prnl. spianarsi se détendre ( anche fig). -
15 sterrato
sterrato I. agg. 1. ( scavato) excavé, creusé. 2. ( privo di asfaltatura) non goudronné, non revêtu, de terre: strada sterrata route non revêtue. II. s.m. ( suolo non asfaltato) terrain vague; ( strada non asfaltata) route f. non goudronnée. -
16 stramazzare
stramazzare v.intr. ( stramàzzo; aus. essere) ( cadere) s'abattre, s'écrouler: stramazzare al suolo s'écrouler sur le sol. -
17 suolare
-
18 terra
terra s.f. 1. ( pianeta) terre, globe m.: la rotazione diurna della Terra la rotation diurne de la Terre. 2. (in contrapposizione al mare, all'aria) terre: lingua di terra langue de terre; una stretta lingua di terra si protende nel mare une étroite langue de terre s'avance sur la mer; una spedizione via terra une expédition par voie de terre. 3. ( paese) terre, pays m.: nostalgia della terra natale nostalgie de sa terre natale, ( colloq) mal du pays. 4. (mondo, vita terrena) terre, monde m.: siamo solo di passaggio su questa terra nous sommes seulement de passage sur cette terre. 5. ( estens) ( gli uomini) monde m., terre: tutta la terra ammira gli astronauti le monde entier admire les astronautes. 6. ( sostanza naturale incoerente) terre: un sacco di terra un sac de terre; smuovere un mucchio di terra déplacer un tas de terre. 7. (argilla, creta) terre, argile: vasi in terra pots en argile. 8. ( terreno coltivabile) terre, terrain m.: arare la terra labourer la terre; terra fertile terrain fertile. 9. ( campagna) terre: i frutti della terra les fruits de la terre; i lavoratori della terra les travailleurs de la terre. 10. ( estens) ( suolo) terre, sol: sdraiarsi per terra s'allonger par terre; buttare un oggetto in terra jeter un objet par terre; sollevare un giornale da terra ramasser un journal par terre; dormire per terra dormir par terre, dormir à même le sol. 11. (possedimento rurale, fondo) terre, propriété: vendere una terra vendre une propriété; ritirarsi a vivere nelle proprie terre se retirer sur ses terres. 12. (El) terre. 13. ( Chim) terre. 14. (esclam.) ( Mar) terre! -
19 trivellare
trivellare v.tr. ( trivèllo) 1. ( nel suolo) forer: trivellare il terreno forer le terrain. 2. (nel legno e sim.) percer: trivellare un asse percer une planche.
См. также в других словарях:
suolo — / swɔlo/ s.m. [lat. sŏlum ] (pl. tosc. le suola ). 1. [parte superficiale del terreno: cadere al s. ; giacere al s. ] ▶◀ superficie, terra. ▲ Locuz. prep.: al suolo [in posizione distesa in terra] ▶◀ a terra, in terra. 2. (geol., geogr.)… … Enciclopedia Italiana
suolo — suò·lo s.m. 1a. AU la superficie del terreno sul quale si sta o si cammina: cadere sul, al suolo Sinonimi: superficie, 1terreno. 1b. AU TS geol. strato superficiale della crosta terrestre, derivante dall alterazione di un substrato roccioso per… … Dizionario italiano
suolo — {{hw}}{{suolo}}{{/hw}}s. m. 1 Parte più superficiale del terreno: giacere al –s. 2 Strato superficiale della crosta terrestre prodotto dall azione fisica e chimica degli agenti esogeni organici e inorganici sulle rocce: suolo coltivato, arido. 3… … Enciclopedia di italiano
suolo — pl.m. suoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
suolo — s. m. 1. (del terreno) superficie, parte superficiale, strato superficiale □ impiantito, pavimento, terra, terreno 2. (fig., lett.) luogo, paese … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
suoloti — suoloti, oja, ojo intr. NdŽ 1. P pamažu sunktis, tekėti, suloti: Viedras prakiuro, i suolo[ja] vanduo Krt. Iš beržo sula suolo[ja] Vvr. Matai, pro kur besuoloją! Plng. Pažiūrėk, kas tai statinei yra, kad vanduo suolo[ja] Pln. | refl.: Per tą… … Dictionary of the Lithuanian Language
suolojimas — sm. (1) → suoloti 1: Dėl tokio suolojimo nėra ko bijoti, kad čia alaus lašelis ir išbėgs Grg … Dictionary of the Lithuanian Language
sùl — suolo, superficie per costruire … Dizionario Materano
terra — / tɛr:a/ [dal lat. terra ]. ■ s.f. 1. a. (con iniziale maiusc.) (astron.) [il pianeta abitato dall uomo, il terzo dei pianeti in ordine di distanza dal Sole: la T. gira intorno al Sole e intorno al proprio asse ; la superficie, il centro della… … Enciclopedia Italiana
suolas — sm. (3) K, KBII54, Rtr, Š, NdŽ, KŽ, Trk, Knt, Btg, Šd, Jnšk, Trgn, Aps, Jrb, Plv, Sn, suolas (1), suõlas (4); SD130, Q67, R, MŽ, Sut, I, M, L, Rtr 1. MP119, Kal, Šv, Pls, Švnč, Mlt, Pn ilgas sėdimas baldas: Lentas an kuolų prikala – ir suolas… … Dictionary of the Lithuanian Language
sfracellarsi — sfra·cel·làr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi sfracèllo) CO 1. v.pronom.intr., andare in pezzi, fracassarsi in seguito a una caduta o a un urto molto violento: l aereo precipitò al suolo sfracellandosi, la barca si sfracellò contro gli scogli | di… … Dizionario italiano