-
1 stood
[stud]past tense, past participle; = stand -
2 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stāvēt2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) piecelties []3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stāvēt4) (to remain unchanged: This law still stands.) pastāvēt; būt spēkā5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) atrasties; būt novietotam6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) Kāds ir jūsu finansiālais stāvoklis?7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidēt; balotēties8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) nolikt; nostādīt9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) izturēt; paciest10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) izmaksāt2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) postenis; pozīcija; vieta2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) statīvs; statnis; pjedestāls3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stends4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribīne5) ((American) a witness box in a law court.) liecinieka vieta (tiesā)•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) ilgums2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rangs; stāvoklis•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez biļetes rezervēšanas5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) nerezervējot biļeti- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *apstāšanās; pozīcija, vieta; pretošanās; stāvvieta; stends, novietne; viedoklis; tribīne; liecinieka vieta; tribīne, platforma; statīvs, statnis; ierašanās uz viesizrādēm; labība; stāja; statne; stāvēt; nostāvēties; piecelties; apstāties; atrasties, būt; izturēt; panest, paciest; nostādīt, novietot; būt spēkā; ieturēt kursu; izmaksāt -
3 stand out
1) (to be noticeable: She stood out as one of the prettiest girls in the school.) izcelties2) (to go on resisting or to refuse to yield: The garrison stood out (against the besieging army) as long as possible.) turēties pretī; nepadoties -
4 stand up to
(to show resistance to: He stood up to the bigger boys who tried to bully him; These chairs have stood up to very hard use.) pretoties; izturēt -
5 against
[ə'ɡenst]1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) pret2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) pret; uz3) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) pret4) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) pret* * *pret; pretēji; uz -
6 altar
['o:ltə]1) (in some Christian churches the table on which the bread and wine are consecrated during the celebration of communion: The bride and groom stood before the priest at the altar.)2) (a table etc on which offerings are made to a god.) altāris* * *altāris -
7 aside
1. adverb(on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) sānis; malā2. noun(words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) sānisremarka* * *sānisremarka; malā, sānis -
8 attention
[ə'tenʃən]1) (notice: He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher!) uzmanība2) (care: That broken leg needs urgent attention.) gādība; kopšana3) (concentration of the mind: His attention wanders.) uzmanība4) ((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) miera stāja•- attentively
- attentiveness* * *uzmanība; kopšana, gādība; uzmanības parādīšana; miera stāja -
9 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) pie; līdzās2) (past: going by the house.) garām3) (through; along; across: We came by the main road.) pa4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.)5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) (norāda darbības veidu) ar6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) nejauši; gadījuma pēc7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) (norāda laiku) līdz8) (during the time of.) laikā9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) (norāda attiecību starp salīdzināmiem lielumiem) par10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) (norāda izmērus)11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) (norāda svaru, garumu) pa12) (in respect of: a teacher by profession.) (norāda uz nodarbošanos) pēc2. adverb1) (near: They stood by and watched.) blakus; netālu2) (past: A dog ran by.) garām3) (aside; away: money put by for an emergency.) blakus; sāņus•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) apbraukt- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *līdzās, blakus; garām; caur, pie; līdz, pa ; no, ar -
10 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tuvu; tuvumā2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) cieši2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) tuvs, ciešs2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) līdzvērtīgs3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) stingrs; pamatīgs; detalizēts4) (tight: a close fit.) blīvs; cieši piegulošs5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) smacīgs6) (mean: He's very close (with his money).) skops7) (secretive: They're keeping very close about the business.) mazrunīgs; [] noslēdzies•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) aizvērt; slēgt (veikalu)2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) beigt; beigties3) (to complete or settle (a business deal).) noslēgt (darījumu u.c.)2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) beigas; noslēgums- close up* * *noslēgums, beigas; iežogots laukums; pagalms; kadence; aizvērt, slēgt; aizvērties; beigt; beigties; noslēgt; sakļauties; aizdzīt; saslēgt; ciešs, tuvs; blīvs, saspiests; slēgts; detalizēts, pamatīgs; noslēdzies, mazrunīgs, sevī noslēdzies; skops; smacīgs; stingrs; līdzvērtīgs; grūti dabūjams; tuvumā, tuvu; cieši; apmēram, gandrīz -
11 cluster
1. noun(a closely-packed group (of people or things): a cluster of berries; They stood in a cluster.) ķekars; (ļaužu) pulciņš2. verb((often with round) to group together in clusters: They clustered round the door.) pulcēties* * *saišķis; ķekars; skupsna, puduris; sakopojums; spiets; pulciņš, grupa; augt pudurī; pulcēties -
12 contemplate
['kontəmpleit]1) (to think seriously (about): I was contemplating (= feeling inclined towards) having a holiday; She contemplated her future gloomily.) apcerēt; pārdomāt; nodomāt2) (to look thoughtfully at: The little boy stood contemplating himself in the mirror.) vērot; aplūkot•- contemplative
- contemplatively* * *aplūkot, vērot; apcerēt, pārdomāt; nodomāt, iecerēt; saskatīt -
13 fountain
1) (an often ornamental structure which produces a spring of water that rises into the air: Rome is famous for its beautifully carved stone fountains.) strūklaka2) (the water coming from such a structure: It was so hot that he stood under the fountain to get cool.) strūklaka3) (a source: God is the fountain of all goodness.) avots•* * *strūklaka; avots, pamats; rezervuārs; saldējumu, stāvvieta ar gāzētu ūdeni; avots -
14 landscape
['lændskeip] 1. noun1) (the area of land that a person can look at all at the same time: He stood on the hill surveying the landscape.) ainava2) (a picture showing a view of the countryside: He paints landscapes.) ainava2. verb(to do landscape gardening on: We are having our back garden landscaped.) labiekārtot (apkārtni)- landscape gardener* * *ainava; ainavu glezniecība; labiekārtot -
15 leg
[leɡ]1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) kāja2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) (bikšu) stara3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) (mēbeles) kāja4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) (ceļa, sacīkšu u.tml.) posms•- - legged- pull someone's leg* * *stara; stulms; kāja; posms; statnis; mala; fāze -
16 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) aukla; virve2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) līnija; svītra3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) kontūra; aprise4) (a groove on the skin; a wrinkle.) grumba; rieva5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) rinda; virkne6) (a short letter: I'll drop him a line.) (teksta) rinda; īsa vēstulīte7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) izcelšanās; raduraksti8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) līnija; virziens; kurss9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) (dzelzceļa) līnija10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) (telefona, telegrāfa u.tml.) līnija11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) (teksta) rinda12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) maršruts13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) nodarbošanās; darbības lauks14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) frontes līnija; pozīcijas2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) nostādīt/sastāties rindā2) (to mark with lines.) vilkt līniju•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) []klāt2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) []oderēt•- lined- liner- lining* * *līnija, svītra; virve, aukla; grumba, rieva; robežlīnija, robeža; aprises, kontūras; līnija; pozīcijas, frontes līnija; aktīvais kājnieku karaspēks, visas aktīvā karaspēka daļas; ierinda; rinda, virkne; ekvators; rinda; kurss, virziens; nostāja, rīcība; darbības lauks, nodarbošanās; raduraksti, izcelšanās; partija; konveijers; vilkt līniju; izoderēt; izklāt; nostādīt rindā; sastāties rindā; piebāzt, piepildīt -
17 mourner
noun The mourners stood round the graveside.) sērojošs piederīgais; bērinieks* * *sērojošs piederīgais; bērinieks; apraudātāja -
18 outside
1. noun(the outer surface: The outside of the house was painted white.) ārpuse, āriene2. adjective1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) ārējais, ārpuses-2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) svešs; no malas3) ((of a chance etc) very small.) ļoti niecīgs3. adverb1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) ārā2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) no ārpuses4. preposition(on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) ārpus- outsider- at the outside
- outside in* * *ārpuse; ārpasaule; ārējais, āra, ārpuses; galējais; nepiederīgs, svešs; niecīgs; svaigā gaisā, ārpusē, brīvā dabā, ārā -
19 path
plural - paths; noun1) (a way made across the ground by the passing of people or animals: There is a path through the fields; a mountain path.) taka2) ((any place on) the line along which someone or something is moving: She stood right in the path of the bus.) ceļš•- pathway* * *patoloģija; taka; trajektorija; skrejceļš; ceļš -
20 perplexity
См. также в других словарях:
Stood — Stood, imp. & p. p. of {Stand}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
stood — past and past part of stand Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
stood — is used (in a quasi passive role) for standing in non standard uses comparable to sat for sitting, such as: • My husband was stood on the opposite side of the pits Cycling Weekly, 1993. The origins of this use are obscure and probably dialectal … Modern English usage
stood — [stood] vi., vt. pt. & pp. of STAND … English World dictionary
Stood Up — may refer to:* One of two parties not showing up for a date * A song from Bring the Family , by John Hiatt * A hit song in 1958 (No. 2 U.S.) from Ricky Nelson … Wikipedia
stood — /stood/, v. pt. and pp. of stand. * * * … Universalium
stood — [stud] the past tense and past participle of ↑stand 1 … Dictionary of contemporary English
stood — the past tense and past participle of stand1 … Usage of the words and phrases in modern English
stood — p.t. of STAND (Cf. stand) (q.v.) … Etymology dictionary
stood by — stood behind, supported, aided, helped … English contemporary dictionary
Stood — Stand Stand (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae,… … The Collaborative International Dictionary of English