-
61 quandary
['kwondəri]plural - quandaries; noun(a state of uncertainty; a situation in which it is difficult to decide what to do.) rozpaky; obtížná situace* * *• zmatek• pochybnost• bezradnost -
62 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) smířit (se)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) sladit, sloučit3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) smířit se•* * *• urovnat• srovnat• smířit -
63 relate
[rə'leit] 1. verb1) (to tell (a story etc): He related all that had happened to him.) vyprávět2) ((with to) to be about, concerned or connected with: Have you any information relating to the effect of penicillin on mice?) týkat se3) ((with to) to behave towards: He finds it difficult to relate normally to his mother.) navázat vztah (s)•- related- relation
- relationship
- relative 2. adjective1) (compared with something else, or with each other, or with a situation in the past etc: the relative speeds of a car and a train; She used to be rich but now lives in relative poverty.) poměrný2) ((of a pronoun, adjective or clause) referring back to something previously mentioned: the girl who sang the song; the girl who sang the song.) vztažný•* * *• vztahovat• svázat• souviset -
64 rescue
['reskju:] 1. verb(to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) zachránit2. noun((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) záchranná akce; záchrana- rescuer* * *• zachraňovat• zachránit -
65 resign
1) (to leave a job etc: If he criticizes my work again I'll resign; He resigned (from) his post.) odstoupit, vzdát se2) ((with to) to make (oneself) accept (a situation, fact etc) with patience and calmness: He has resigned himself to the possibility that he may never walk again.) rezignovat•- resigned* * *• rezignovat• odstoupit -
66 resignation
[reziɡ'neiʃən]1) (the act of resigning.) odstoupení2) (a letter etc stating that one is resigning: You will receive my resignation tomorrow.) rezignace3) ((the state of having or showing) patient, calm acceptance (of a situation, fact etc): He accepted his fate with resignation.) rezignace* * *• rezignace• odevzdanost• odstoupení -
67 resigned
adjective ((often with to) having or showing patient, calm acceptance (of a fact, situation etc): He is resigned to his fate.) smířený* * *• resignoval• rezignoval• smířený• odstoupil -
68 review
[rə'vju:] 1. noun1) (a written report on a book, play etc giving the writer's opinion of it.) posudek, recenze2) (an inspection of troops etc.) přehlídka3) ((American) revision; studying or going over one's notes: I have just enough time for a quick review of my speech; I made a quick review of my notes before the test.) opakování2. verb1) (to make or have a review of: The book was reviewed in yesterday's paper; The Queen reviewed the troops.) recenzovat; vykonat přehlídku2) (to reconsider: We'll review the situation at the end of the month.) přezkoumat3) ((American) to revise; to go over one's notes, lessons etc in preparation for an examination: I have to review (my notes) for the test tomorrow.) opakovat•- reviewer* * *• posoudit• přehled• přezkoumání• recenzovat• recenze• revidovat• kritika (recenze) -
69 scrape
[skreip] 1. verb1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) odřít2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) oškrabat3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) škrábat (si)4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) třít se5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) vyhrabat2. noun1) (an act or sound of scraping.) škrábání, skřípání2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) oděrka, škrábnutí3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) průšvih•- scraper- scrape the bottom of the barrel
- scrape through
- scrape together/up* * *• vyškrabat• seškrábat• skřípat• oškrabat -
70 serious
['siəriəs]1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) vážný2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) opravdový3) (intended to make people think: He reads very serious books.) náročný4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) vážný•- seriously
- take someone or something seriously
- take seriously* * *• vážný• vážně -
71 sleepless
adjective (without sleep: He spent a sleepless night worrying about the situation.) bezesný* * *• nemohoucí usnout• bdělý• bezesný -
72 sneer
[sniə] 1. verb1) (to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn: What are you sneering for?) pohrdavě se usmívat2) ((with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc: He sneered at our attempts to improve the situation.) vysmívat se3) (to say with contempt: `You haven't a chance of getting that job,' he sneered.) říci pohrdlivě2. noun(a scornful expression, words etc that express contempt.) pošklebek, posměch* * *• posměch -
73 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stát2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstát3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stát4) (to remain unchanged: This law still stands.) platit5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stát6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stát (si)7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) být8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postavit9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) podřídit se; snášet10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatit2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanoviště; bojovné stanovisko2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánek4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna5) ((American) a witness box in a law court.) svědecká lavice•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvání2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavení•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradní5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) jako náhradník- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *• vydržet• vystát• postavit• stoj• stand/stood/stood• stojí• stát• stativ -
74 sticky
1) (able, or likely, to stick or adhere to other surfaces: He mended the torn book with sticky tape; sticky sweets.) lepící, lepivý2) ((of a situation or person) difficult; awkward.) otravný* * *• lepkavý• mazlavý -
75 take advantage of
(to make use of (a situation, person etc) in such a way as to benefit oneself: He took full advantage of all his business opportunities.) využít, těžit z* * *• využít• vyzrát na koho• využít čeho -
76 tense
[tens] I noun(a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) časII 1. adjective1) (strained; nervous: The crowd was tense with excitement; a tense situation.) napjatý2) (tight; tightly stretched.) napnutý2. verb(to make or become tense: He tensed his muscles.) napnout- tensely- tenseness
- tension* * *• strnulý• napínavý• napjatý• nervózní• čas -
77 test
[test] 1. noun1) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) test2) (something done to find out whether a thing is good, strong, efficient etc: a blood test.) test, zkouška3) (an event, situation etc that shows how good or bad something is: a test of his courage.) zkouška4) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) zkouška5) (a test match.) mezinárodní zápas2. verb(to carry out a test or tests on (someone or something): The students were tested on their French; They tested the new aircraft.) zkoušet- test pilot
- test-tube* * *• test• testovat• vyzkoušet• zkouška• zkoušet• prověřit -
78 ticklish
1) (easily made to laugh when tickled: Are you ticklish?) lechtivý2) (not easy to manage; difficult: a ticklish problem/situation.) choulostivý* * *• lechtivý• choulostivý -
79 traffic jam
(a situation in which large numbers of road vehicles are prevented from proceeding freely.) dopravní zácpa* * *• dopravní zácpa -
80 unbalanced
1) (without the proper amount of attention being given to everything: If we don't hear both sides of the argument, we'll get an unbalanced view of the situation.) nevyvážený2) (disordered in the mind; not quite sane: The murderer was completely unbalanced.) vyšinutý* * *• nevyrovnaný
См. также в других словарях:
situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… … Encyclopédie Universelle
Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 … Wikipedia Español
situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position … Dictionnaire de l'Académie française
situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial … Financial and business terms
situation — is a useful noun for expressing the meaning ‘a set of circumstances, a state of affairs’, especially when preceded by a defining adjective, e.g. the financial situation, the political situation, etc. It is less useful, indeed often redundant,… … Modern English usage
Situation — Sit u*a tion, n. [LL. situatio: cf. F. situation.] 1. Manner in which an object is placed; location, esp. as related to something else; position; locality site; as, a house in a pleasant situation. [1913 Webster] 2. Position, as regards the… … The Collaborative International Dictionary of English
Situation — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. situation, zu frz. situer in die richtige Lage bringen , aus ml. situare, zu l. situs m. Lage, Stellung , dem PPP. von l. sinere (situm) niederlassen, niederlegen, hinlegen . Zu dem weniger… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
situation — [n1] place of activity bearings, direction, footing, latitude, locale, locality, location, locus, longitude, position, post, seat, setting, site, spot, stage, station, where, whereabouts; concept 198 situation [n2] circumstances, status ballgame* … New thesaurus
situation — late 15c., place, position, or location, from M.L. situationem (nom. situatio), from L.L. situatus, pp. of situare (see SITUATE (Cf. situate)). Meaning state of affairs is from 1750; meaning employment post is from 1803. Situation ethics first… … Etymology dictionary
Situation — »‹Sach›lage, Stellung, ‹Zu›stand«: Das Fremdwort wurde im späten 16. Jh. – zuerst in der heute veralteten Bedeutung »geographische Lage; Lageplan; Gegend« – aus gleichbed. frz. situation entlehnt, einer Substantivbildung zu frz. situer »in die… … Das Herkunftswörterbuch
Situation — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Lage Bsp.: • Deutschlands Lage im Zentrum Europas brachte viele Schwierigkeiten mit sich. • Peter war in einer schwierigen Lage. • Das ist eine schwierige Situation … Deutsch Wörterbuch