-
1 riempire
"to fill in;Füllen;encher"* * *fill (up)formulario fill in* * *riempire v.tr.1 to fill (up) (anche fig.); to stuff: riempire i bicchieri, to fill the glasses; ( nei brindisi) to charge the glasses; riempire uno scaffale di libri, to fill a shelf with books; riempire una stanza di mobili, to fill (o to crowd) a room with furniture; riempire la vasca di acqua calda, to fill the bath with hot water; mi ha riempito le tasche di caramelle, he filled (o stuffed) my pockets with sweets; la folla riempiva lo stadio, the crowd filled the stadium; il suo arrivo mi riempì di gioia, his arrival filled me with joy; ti ha riempito la testa di sciocchezze, he has stuffed your head with nonsense // riempire la pancia, to eat one's fill // riempire un pollo prima di cucinarlo, to stuff a chicken before cooking it // riempire i vuoti, (bottiglie ecc.) to refill the empties // lo riempirono di botte, they really beat him up (o they gave him a real beating up)2 ( compilare) to fill in; ( assegni) to make* out: riempire un modulo, un vaglia, to fill in a form, a money order.◘ riempirsi v.rifl. o intr.pron.1 to fill (up) (with sthg.), to be filled (with sthg.): la piazza si riempì presto di gente, the square (was) soon filled with people; la stanza si riempì di fumo, the room filled with smoke2 (fam.) ( rimpinzarsi) to stuff oneself (with sthg.), to cram oneself (with sthg.): mi sono riempito di maccheroni, I have stuffed myself with macaroni.* * *1. [riem'pire]vb irreg vt(gen) figriempire (di) — to fill o fill up (with), (Culin : farcire) to stuff (with)
ho riempito il termos di caffè, va bene? — I've filled the flask with coffee, okay?
riempire un modulo — to fill in o out a form
2. vip (riempirsi)(
gen) riempirsi (di) — to fill o fill up (with)3. vr (riempirsi)riempirsi di — (cibo) to stuff o.s. with
* * *[riem'pire] 1.verbo transitivoriempire qcs. a metà — to half fill sth.
riempire qcn. di gioia, speranza — fig. to fill sb. with joy, hope
2) (compilare) to fill in, to fill out, to complete [modulo, questionario]; to make* out [ assegno]2.3.le patate riempiono — potatoes fill you up o are very filling
••riempire qcn. di botte — to give sb. a going-over o working-over
* * *riempire/riem'pire/ [111]1 (colmare) to fill [recipiente, bicchiere, cassetto] (di, con with); riempire qcs. a metà to half fill sth.; il fumo riempiva la stanza smoke filled the room; riempire qcn. di gioia, speranza fig. to fill sb. with joy, hope2 (compilare) to fill in, to fill out, to complete [modulo, questionario]; to make* out [ assegno]; riempire gli spazi vuoti fill in the blanksIII riempirsi verbo pronominale[sala, strada, recipiente, cielo] to fill (up) (di with); i suoi occhi si riempirono di lacrime her eyes filled with tears; - rsi la bocca di cibo to stuff food into one's mouth; - rsi di dolci to fill up on sweetsriempire qcn. di botte to give sb. a going-over o working-over; - rsi le tasche to feather one's (own) nest. -
2 il fumo riempiva la stanza
-
3 affumicare
stanza fill with smokealimenti smoke* * *affumicare v.tr.1 to fill with smoke // affumicare un nido di api, to smoke bees out of their nest2 ( annerire col fumo) to stain, to blacken with smoke* * *[affumi'kare]verbo transitivo1) (riempire di fumo) to smoke out [ ambiente]2) (annerire) to blacken [ muri]3) gastr. to smoke [carne, pesce]* * *affumicare/affumi'kare/ [1]1 (riempire di fumo) to smoke out [ ambiente]2 (annerire) to blacken [ muri]3 gastr. to smoke [carne, pesce]. -
4 suffumicare
-
5 affumicare vt
[affumi'kare]1) (riempire di fumo) to fill with smoke2) (annerire) to blacken with smoke3) (alimenti) to smoke -
6 affumicare
vt [affumi'kare]1) (riempire di fumo) to fill with smoke2) (annerire) to blacken with smoke3) (alimenti) to smoke -
7 affumicare
1. v.t.1) (riempire di fumo) надымить в + prepos., задымить2) коптить2. v.i. affumicarsi(anche) (annerire) закоптить, покрыть копотью -
8 накуривать
несов. - накуривать, сов. - накурить1) ( наполнить дымом) affumicare vt, riempire / appestare di fumo di tabacco -
9 надымить
-
10 стоять
несов.стоять в очереди — fare la coda / filaстоять на коленях — stareginocchio / inginocchiato> 2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticale3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.6) ( не действовать) non funzionare7) перен. ( не продвигаться) non8) ( выполнять работу) lavorare vtстоять у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensileстоять у прилавка — stare al banco, farecommesso / la commessa> 9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоять лагерем — essere accampati (in)стоять на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоять за мир — difendere / salvaguardare la pace11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоять на своем — non cedere / mollareв списке стояло десять фамилий — nell'elenco c'erano dieci nomiперед нами стоит вопрос —il problema (di) 14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato statoвода стоит высоко — il livello dell'acqua si mantiene alto•••стоять грудью — fare scudo (del proprio corpo)стоять одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tombaстоять на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qdстоять на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pariстоять на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambeстоять на своем посту — fare il proprio dovereругать на чем свет стоит — strapazzare qd -
11 affumicare
affumicareaffumicare [affumi'ka:re]verbo transitivo1 (riempire, annerire di fumo) verräuchern2 (alimenti) räuchern, selchen austriacoDizionario italiano-tedesco > affumicare
12 appestare
appestare v.tr. ( appèsto) 1. ( contagiare con la peste) infecter de la peste. 2. ( estens) ( contagiare) infecter. 3. ( estens) ( riempire di cattivo odore) empester, empuantir: le esalazioni delle fabbriche appestano l'aria les fumées d'usine empestent l'air; appestare una stanza con il fumo del sigaro empester une pièce avec la fumée de son cigare. 4. ( fig) ( corrompere) empester.13 impestare
impestare v. ( impèsto) I. tr. 1. ( infettare di peste) empester, infecter de la peste. 2. ( estens) ( contagiare) infecter, empester. 3. ( estens) ( riempire di cattivo odore) empester, empuantir: impestare una stanza con il fumo del sigaro empester une pièce avec la fumée de son cigare. 4. ( fig) ( corrompere) empester. II. prnl. impestarsi 1. ( colloq) ( infettarsi) attraper les microbes. 2. ( estens) ( riempirsi di cattivo odore) prendre l'odeur.См. также в других словарях:
riempire — (non com. riempiere /ri empjere/) [der. di empire (o empiere ), col pref. ri ] (io riémpio, ecc.; coniug. come empire ). ■ v. tr. 1. a. [rendere pieno di un liquido e sim., un recipiente, anche con la prep. di del secondo arg. e talora nella… … Enciclopedia Italiana
riempire — ri·em·pì·re v.tr. (io riémpio) 1a. FO rendere pieno: riempire un bicchiere, riempire un baule di vestiti, riempire una cassa di libri; anche iperb.: riempire la casa di quadri | CO colloq., farcire: riempire un oca di castagne; imbottire un… … Dizionario italiano
affumicare — v. tr. [lat. fūmĭgare, der. di fumus fumo , col pref. a 1] (io affùmico, tu affùmichi, ecc.). 1. [esporre al fumo, anche fig.] ▶◀ suffumicare. 2. (estens.) [rendere nero con il fumo, riempire di fumo: a. una stanza ] ▶◀ annerire, suffumicare.… … Enciclopedia Italiana
affumicare — af·fu·mi·cà·re v.tr. (io affùmico) 1. AD riempire di fumo: cucinando ho affumicato la cucina | annerire col fumo: affumicare un vetro 2. TS alim. sottoporre ad affumicatura 3. OB profumare bruciando incenso e sim. {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà … Dizionario italiano
affumicare — {{hw}}{{affumicare}}{{/hw}}v. tr. (io affumico , tu affumichi ) 1 Riempire di fumo | Annerire col fumo. 2 Esporre alimenti di origine animale all azione prolungata del fumo, anche a scopo di conservazione … Enciclopedia di italiano
suffumicare — suf·fu·mi·cà·re v.tr. (io suffùmico) CO 1. esporre al fumo o a esalazioni di gas o di vapori, spec. a scopo medicamentoso 2. riempire di fumo, spec. per disinfezione: suffumicare una stanza {{line}} {{/line}} VARIANTI: suffumigare. DATA: av. 1320 … Dizionario italiano
affumicare — v. tr. 1. riempire di fumo □ annerire, scurire, oscurare 2. (di alimento) trattare con fumo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
impregnare — [der. di pregno, col pref. in 1] (io imprégno,... noi impregniamo, voi impregnate, e nel cong. impregniamo, impregniate ). ■ v. tr. 1. a. [fare assorbire a un solido poroso sostanze liquide, con la prep. di del secondo arg.: i. d acqua una… … Enciclopedia Italiana
intridere — in·trì·de·re v.tr. CO 1. impregnare, imbevere di liquidi: intridere d acqua la farina, intridere il pane nel latte Sinonimi: infradiciare. Contrari: asciugare. 2. estens., cospargere abbondantemente: intridere i capelli di brillantina 3. riempire … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский