-
1 ricchezza
ricchezza s.f. 1. ( l'essere ricco) richesse, fortune. 2. al pl. ( beni) richesses ( anche estens): ha ereditato grandi ricchezze il a hérité de grandes richesses; le ricchezze del mare les richesses de la mer. 3. al pl. ( oggetti di valore) richesses, trésors m.pl.: le ricchezze artistiche del paese les trésors artistiques du pays. 4. ( iperb) ( ciò che si possiede) richesse: i figli sono tutta la sua ricchezza ses enfants sont sa seule richesse. 5. ( fig) ( abbondanza) richesse, abondance: ricchezza d'acqua abondance d'eau; con ricchezza di particolari avec une richesse de détails. -
2 accumulare
accumulare v. ( accùmulo) I. tr. 1. accumuler, amasser: accumulare ricchezze accumuler des richesses, amasser de la fortune. 2. ( risparmiare) accumuler de l'argent, amasser de l'argent, entasser de l'argent. 3. ( alla rinfusa) entasser, amasser, accumuler. 4. (immagazzinare: rif. a energia) accumuler, emmagasiner. II. prnl. accumularsi 1. s'accumuler, s'entasser: le pratiche si accumulano sul mio tavolo les dossiers s'accumulent sur mon bureau; mi si è accumulato troppo lavoro j'ai accumulé trop de travail. 2. (rif. a nubi) s'amonceler. 3. (rif. a sospetti) s'accumuler, se concentrer. 4. (rif. a prove) s'amonceler. -
3 acquistare
acquistare v. ( acquìsto) I. tr. 1. ( comprare) acheter; ( Econ) acquérir: acquistare qcs. da qcu. acheter qqch. à qqn; ( Econ) acquistare il pacchetto di maggioranza acquérir le paquet de majorité. 2. ( fornirsi) se procurer, acheter: acquisto il materiale fotografico da una ditta di Milano je me procure mon matériel photographique auprès d'une firme milanaise. 3. ( Sport) ( ingaggiare) engager, recruter. 4. ( estens) ( ottenere) acquérir: acquistare esperienza acquérir de l'expérience. 5. ( estens) ( procurarsi) récolter: acquistare onori e ricchezze récolter les honneurs et les richesses. 6. ( estens) ( assumere) prendre: la sua voce acquistò un tono più gentile sa voix prit un ton plus gentil. 7. ( estens) ( procurare) procurer, valoir: il romanzo gli acquistò gran fama son roman lui valut une grande notoriété. II. intr. (aus. avere) ( migliorare) se bonifier: il vino acquista invecchiando le vin se bonifie en vieillissant. -
4 adunare
adunare v. ( adùno) I. tr. 1. ( radunare) rassembler, réunir; ( convocare) assembler, convoquer, réunir: adunare i membri di un'associazione convoquer les membres d'une association. 2. ( Mil) rassembler. 3. ( accumulare) accumuler, amasser: adunare ingenti ricchezze accumuler des richesses considérables. II. prnl. adunarsi se rassembler, se réunir. -
5 affannare
affannare v. ( affànno) I. tr. 1. essouffler, mettre hors d'haleine: le scale lo affannano monter les escaliers le met hors d'haleine. 2. ( fig) ( angustiare) tourmenter, tracasser, angoisser, rendre nerveux: questo pensiero mi affanna cette idée me tracasse. II. prnl. affannarsi 1. s'essouffler. 2. ( fig) ( angosciarsi) s'angoisser, s'inquiéter: tu ti affanni per niente tu t'angoisses pour rien. 3. ( fig) ( affaticarsi) se donner du mal, se donner de la peine, se fatiguer: affannarsi per acquistare ricchezze se donner du mal pour gagner de l'argent. -
6 avidità
avidità s.f. 1. avidité: avidità di ricchezze avidité de richesses. 2. ( voracità) avidité, voracité. -
7 censo
censo s.m. 1. ( patrimonio) patrimoine; ( ricchezze) patrimoine, biens pl. 2. ( rendita) cens. 3. (Stor.rom) cens. -
8 danaro
danaro s.m. 1. argent. 2. (soldi, ricchezze) argent, fortune f. 3. al pl. ( nelle carte da gioco) deniers (l'une des quatre couleurs du jeu de cartes napolitain). 4. ( Tess) denier. -
9 denaro
denaro s.m. 1. argent. 2. (soldi, ricchezze) argent, fortune f. 3. al pl. ( nelle carte da gioco) carreaux (appelés deniers dans lejeu de cartes napolitain). 4. (Stor.rom,Numism) denier. 5. (Mediev,Numism) denier. 6. ( Tess) denier: collant da 30 denari collants de 30 deniers. -
10 disprezzare
disprezzare v.tr. ( disprèzzo) 1. mépriser, dédaigner: disprezzare le ricchezze dédaigner les richesses. 2. (non osservare, trascurare) mépriser, négliger, faire peu de cas de: disprezzare i consigli faire peu de cas des conseils; disprezzare il pericolo mépriser le danger. -
11 esibizione
esibizione s.f. 1. (burocr,Dir) ( presentazione di documenti) présentation, exhibition: esibizione di un documento présentation d'un document. 2. ( ostentazione) étalage m., ostentation, exhibition: esibizione delle proprie ricchezze étalage de ses richesses; esibizione di coraggio étalage de courage. 3. ( spettacolo) spectacle m., numéro m., représentation: le esibizioni degli acrobati les numéros des acrobates; questa sarà la sua ultima esibizione in pubblico ce soir ce sera sa dernière représentation en public. -
12 espropriare
espropriare v. ( espròprio, espròpri) I. tr. 1. ( togliere una proprietà a) exproprier: espropriare un podere exproprier une ferme; espropriare un palazzo a qcu. exproprier qqn d'un immeuble. 2. ( sottrarre alla proprietà) exproprier: espropriare qcu. di un palazzo exproprier qqn d'un immeuble. 3. ( estens) ( privare) déposséder (di de), dépouiller (di de): mi hanno espropriato di tutti i miei averi ils m'ont dépouillé de tous mes biens. II. prnl. espropriarsi se dessaisir (di de), abandonner tr. (di qcs. qqch.): espropriarsi di tutte le proprie ricchezze abandonner toutes ses richesses. -
13 favoloso
favoloso agg. 1. fabuleux: animale favoloso animal fabuleux. 2. ( estens) fabuleux, extraordinaire: mi hanno offerto una cifra favolosa ils m'ont offert une somme extraordinaire; ricchezze favolose richesses fabuleuses. -
14 ostentare
ostentare v.tr. ( ostènto) 1. afficher, étaler: ostentare le proprie ricchezze faire étalage de ses richesses; ostentare stupore afficher son étonnement. 2. ( vantare) vanter: ostentare i propri meriti vanter ses mérites. 3. ( simulare) feindre: ostentare interesse per qcs. feindre d'être intéressé par qqch.; ostentare indifferenza feindre l'indifférence. -
15 ostentazione
ostentazione s.f. 1. ostentation, étalage m.: ostentazione delle proprie ricchezze étalage de ses richesses; ostentazione del proprio coraggio ostentation de son courage. 2. ( simulazione) affectation. -
16 rinunciare
rinunciare v.intr. ( rinùncio, rinùnci; aus. avere) 1. renoncer (a à): rinunciare alle proprie ricchezze renoncer à ses richesses; rinunciare a un'eredità renoncer à un héritage. 2. (desistere, astenersi) renoncer (a à), s'abstenir (a de): rinunciare a compiere una vendetta s'abstenir d'accomplir une vengeance; rinunciare a un'impresa renoncer à une entreprise. 3. ( fare a meno) renoncer (a à): se questo gioco è tanto complicato rinuncio a impararlo si ce jeu est si compliqué, je renonce à l'apprendre. -
17 spregiare
spregiare v.tr. ( sprègio, sprègi) ( lett) ( disdegnare) dédaigner, mépriser: spregiare le ricchezze dédaigner la richesse. -
18 spregio
spregio s.m. ( lett) 1. ( disprezzo) mépris, dédain: mostrare spregio per le ricchezze afficher du mépris pour les richesses. 2. ( atto di disprezzo) affront, outrage, offense f.: fare uno spregio a qcu. faire un affront à qqn. -
19 vano
vano I. agg. 1. ( inutile) vain, inutile: vane parole vaines paroles; rendere vano rendre vain; riuscire vano s'avérer vain. 2. ( privo di fondamento) vain, faux: vane speranze vains espoirs. 3. ( caduco) vain, futile: vane ricchezze vaines richesses. 4. (frivolo, leggero) vain, frivole. II. s.m. 1. ( spazio) espace vide. 2. (di porta, finestra) embrasure f.: vano della finestra embrasure de la fenêtre. 3. ( tra due muri) renfoncement. 4. (ambiente, locale) pièce f.: un appartamento di otto vani un appartement de huit pièces. -
20 vantare
vantare v. ( vànto) I. tr. 1. ( lodare) vanter, louer. 2. ( andare fiero di) être fier de: vantare le proprie ricchezze être fier de ses richesses; la nostra città vanta splendidi monumenti notre ville est fière de ses splendides monuments. 3. ( possedere) avoir: vantare nobili origini avoir de nobles origines. 4. ( avanzare fondata pretesa) revendiquer: vantare diritti su qcs. revendiquer des droits sur qqch. II. prnl. vantarsi se vanter, se targuer (di de): vantarsi delle proprie capacità se vanter de ses capacités.
См. также в других словарях:
Le ricchezze da’poveri sono i fanciulli. — См. У богатого телята, а у бедного ребята … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Reichthum — 1. Besitzen viel reichtumb vnd gut manchem ewigen schaden thut. Luther (Tischr., XX, 250b) spricht sehr wegwerfend davon. »Unser Herr Gott«, sagt er, »gibt gemeiniglich Reichthum denen groben Eseln, denen er sonst nichts gönnet.« Lat.: Diuitiis… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ricchezza — ric·chéz·za s.f. AU 1. condizione di chi è ricco, in quanto ha larga disponibilità di beni materiali e spec. di denaro: ha un enorme ricchezza, aspira alla ricchezza | fig., abbondanza di doti morali o intellettuali: ricchezza d animo, lo ammiro… … Dizionario italiano
mietere — / mjɛtere/ v. tr. [lat. metĕre ] (io mièto, ecc.). 1. (agr.) [tagliare i cereali maturi, a mano con la falce, oppure con la mietitrice meccanica, anche assol.: m. il grano ; è tempo di m. ] ▶◀ falciare, (non com.) segare. ⇑ raccogliere. 2. (fig.) … Enciclopedia Italiana
accumulare — ac·cu·mu·là·re v.tr. (io accùmulo) 1. AU fare un cumulo, ammucchiare; mettere insieme in grandi quantità: accumulare ricchezze, denaro, accumulare provviste, rifiuti; anche fig.: accumulare errori, dolori, accumulare ragioni | LE aggiungere,… … Dizionario italiano
eldorado — el·do·rà·do s.m. CO leggendaria regione di ricchezze favolose nell America meridionale | estens., luogo di ricchezze, paese di delizie: sognare, trovare l eldorado {{line}} {{/line}} DATA: 1875. ETIMO: dal fr. eldorado, dalla loc. sp. el dorado… … Dizionario italiano
finanza — 1fi·nàn·za s.f. AU 1a. l insieme delle ricchezze e delle risorse di uno stato o di un ente pubblico: finanza pubblica, finanza privata, finanza parastatale Sinonimi: fondo, 1mezzo, 1erario. 1b. al pl., le condizioni economiche di una persona, di… … Dizionario italiano
vano — {{hw}}{{vano}}{{/hw}}A agg. 1 Che all interno è vuoto: guscio –v. 2 Incorporeo: la vana ombra dei trapassati. 3 (fig.) Privo di reale consistenza o fondamento: promesse vane | Che è futile, frivolo o privo di effettivo valore: le vane lacrime del … Enciclopedia di italiano
avere — avere1 /a vere/ s.m. [uso sost. del verbo avere ] (pl. ri ). 1. [spec. al plur., ciò che si possiede, patrimonio, ricchezze, in beni mobili e immobili: sperperare tutto il proprio a. ; amministrare male i propri a. ] ▶◀ beni, fortuna, patrimonio … Enciclopedia Italiana
Reich (Adj.) — 1. Allgemach reich dauert am besten. Holl.: Op zijn gemak wordt men het liefst rijk. (Harrebomée, I, 228a.) 2. Bald reich, bald arm, bald gar nichts. – Simrock, 707. 3. Besser reich in Gott als reich in Gold. – Parömiakon, 2148. 4. Bin ich erst… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
у богатого — телята, а у бедного — ребята — Ср. Детей то, детей то у меня!.. Точно как по пословице: у богатого телята, а у бедного ребята... Достоевский. Село Степанчиково. 1, 5. Ежевикин. Ср. Arme haben die Kinder, Reiche die Rinder. Ср. Le ricchezze da poveri sono i fanciulli. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона