-
41 здравый
(толковый, рассудительный) sain; raisonnable, judicieux•• -
42 недорого
купить недорого — acheter qch à bon marché -
43 неразумно
1) нареч. peu raisonnablement; sottement ( глупо)2) предик. безл. il est peu raisonnable de -
44 неразумный
peu raisonnable, déraisonnable; sot ( глупый)неразумный шаг — démarche f déraisonnableнеразумное решение — solution irraisonnée -
45 образумиться
разг.devenir vi (ê.) raisonnable -
46 остепениться
-
47 рациональный
1) rationnel; raisonnable ( разумный)рациональное предложение — proposition rationnelle2) мат. rationnel -
48 резонно
разг.1) нареч. raisonnablement2) предик. безл. il est raisonnable de -
49 сознательный
1) conscient2) ( намеренный) prémédité, voulu; fait à dessein, dit à dessein; fait consciemment ( сделанный сознательно)сознательная ложь — mensonge prémédité -
50 трезвый
-
51 ум
м.esprit m, intelligence f••считать в уме — calculer vt mentalement ( или de tête)быть без ума от... — être fou de..., raffoler de...быть в своем (в здравом) уме — avoir toute sa tête, avoir toute sa raisonв здравом уме и твердой памяти — jouissant de toutes ses facultésсойти с ума — devenir vi (ê.) fou (f folle)быть себе на уме разг. — avoir son idée derrière la têteон задним умом крепок разг. — il a l'esprit de l'escalierэто не его ума дело разг. — cela le dépasse, ceci est au-dessus de sa compétence; ceci n'est pas à sa portée -
52 умнеть
-
53 à cheval donné on ne regarde pas la bride
prov.(à cheval donné on ne regarde pas la bride [или la bouche, la dent])- À cheval donné, on ne regarde pas la dent! C'est un proverbe de chez eux. Dans le gris Paris, il revêt toute sa signification. Cupide mais raisonnable Laurentine! (San-Antonio, Béru et ces dames.) — Дареному коню в зубы не смотрят! Это их поговорка. В хмуром Париже она приобретает все свое значение. Жадная, но рассудительная Лорентина.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à cheval donné on ne regarde pas la bride
-
54 âge de raison
сознательный, зрелый возраст... mon grand frère l'abbé dit qu'avant toute chose on devait m'envoyer à la confesse, puisque j'avais l'âge de raison. (A. Daudet, Le Petit Chose.) —... мой старший брат аббат заявил, что, поскольку я уже достиг сознательного возраста, меня нужно первым делом отправить исповедоваться.
Peu avant mon septième anniversaire, j'appris que j'allais atteindre l'"âge de raison". Le jour où mon père lâcha devant moi ces mots bizarres, je pensai: "c'est donc que je n'étais pas raisonnable auparavant". (D. Martin, Un garçon en l'air.) — Незадолго до того как мне исполнилось семь лет, я узнал, что вот-вот достигну возраста, когда пробуждается разум. В тот день, когда отец обронил при мне эти странные слова, я подумал: "значит, я до сих пор не достиг сознательного возраста".
Je n'avais pas atteint l'âge de raison que nous étions neuf enfants à la maison et pas tous du père Berteaut, comme nous l'appelions. (S. Berteaut, Piaf.) — Я была еще совсем маленькая, а нас уже было в семье девять детей, но не все от папаши Берто, как мы его называли.
-
55 avoir le cerveau éventé
- J'avais dit à Marie Pourat de vous en parler, mais cette femme si raisonnable ne se ressemble plus, tant elle a le cerveau éventé depuis ce matin. (M. Tinayre, La veillée des armes.) — Я просил Мари Пура поговорить с вами об этом, но эта женщина, всегда такая рассудительная, до того сейчас сама на себя не похожа, поскольку она с этого утра находится в растерянных чувствах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le cerveau éventé
-
56 composition à l'amiable
(composition [или règlement] à l'amiable)мировая, полюбовная сделкаC'était juste et raisonnable, en somme, car ce règlement à l'amiable aurait évité de mettre dans l'affaire la justice qui en garde toujours trop gras aux mains. (É. Zola, La Terre.) — В общем и целом, это было справедливо и разумно, потому что полюбовная сделка позволила бы избежать вмешательства в это дело судейских, у которых всегда прилипает к рукам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > composition à l'amiable
-
57 de propos délibéré
loc. adv.с заранее обдуманным намерением, с умыслом, предумышленноRentrez donc en vous-même et considérez s'il vous est permis d'attaquer de propos délibéré la vie d'un homme, et d'exposer la vôtre, pour satisfaire une barbare et dangereuse fantaisie qui n'a nul fondement raisonnable... (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Прислушайтесь к голосу своей совести и скажите, имеете ли Вы право хладнокровно посягать на жизнь человека и подвергать опасности собственную жизнь лишь для удовольствия варварского и пагубного предрассудка, лишенного всякого разумного основания...
Ne croyez pas, d'ailleurs, que jamais Gougard, sa femme, ses enfants et sa vieille mère se fussent dit, de propos délibéré: - Nous vivrons de vols, et nous les commettrons avec habileté! (H. de Balzac, Les Paysans.) — Не думайте, однако, что Гугар, его жена, его дети или его старуха-мать в один прекрасный день поразмыслили и решили: - Мы станем жить воровством, и уж воровать мы будем ловко.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de propos délibéré
-
58 donner audience
... il avait besoin d'y voir clair dans son âme, et de donner audience à la foule des sentiments qui l'agitaient. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) —... он должен был разобраться в самом себе и прислушаться к голосу чувств, теснившихся в его груди.
Je me sens assez raisonnable pour donner tour à tour audience aux plaisirs de la tête, du cœur et même de la gastronomie. (Stendhal, Lettres intimes.) — Кажется, я достаточно благоразумен, чтобы отдавать по очереди дань усладам ума, сердца и даже желудка.
-
59 donner dans le piège
разг.(donner [или tomber] dans le piège)попасть(ся) в западню; попасть впросакIl avait donné dans le piège comme un enfant et, tandis qu'il la voyait devenue plus raisonnable, elle méditait félinement le coup perfide qu'elle lui avait porté ce matin. (M. Prévost, Amour d'automne.) — Дегранж, как ребенок, попался в ловушку; в то время как ему казалось, что она стала послушней, она коварно замышляла удар, который сегодня утром нанесла ему.
Georges. - Je suis un père qui évite à son fils un piège où il est tombé lui-même. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Жорж. - Я отец, пытающийся спасти сына от западни, в которую он сам попал.
L'Église, empire de cinq cent millions d'âmes, tiendra le coup, croyez-moi, contre ce qui se passe dans sa province de France, parce que le clergé, tant régulier que séculier, a été idiot, a donné dans tous les pièges tendus par les politiciens de droite nationaliste et que les fidèles, moutons de Panurge, les ont suivis... (F. Mauriac, Un adolescent d'autrefois.) — Поверьте мне, католическая церковь, повелевающая империей в пятьсот миллионов душ, выдержит удар, нанесенный ей тем, что происходит теперь в ее провинции - Франции, где черное и белое духовенство имело глупость попасть в ловушку, расставленную правыми националистами, а за ним, как панургово стадо, пошли верующие.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner dans le piège
-
60 donner du nerf
поднять дух, приободритьTa bonne maman est assez raisonnable. La supériorité qu'elle se sent sur ses hôtes lui donne du nerf. (Lettre de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Твоя старушка еще довольно рассудительна. Сознание превосходства над своими гостями придает ей бодрости.
См. также в других словарях:
raisonnable — [ rɛzɔnabl ] adj. • 1265; reidnable 1120; de raison 1 ♦ Didact. Doué de raison. « Le plaisir est l objet, le devoir et le but De tous les êtres raisonnables » (Voltaire). ⇒ intelligent, pensant. L homme, animal raisonnable. ♢ (Choses) Conforme à… … Encyclopédie Universelle
raisonnable — Raisonnable. adj. de tout genre. Qui est doüé de raison, qui a la faculté de raisonner. L homme est un animal raisonnable. l ame raisonnable. Il signifie aussi, Equitable, qui agit, qui se gouverne suivant la raison, selon le droit & l équité;… … Dictionnaire de l'Académie française
raisonnable — (rè zo na bl ) adj. 1° Qui est doué de raison. • À quoi es tu réduite, âme raisonnable ? toi qui étais née pour l éternité et pour un objet immortel, tu deviens éprise et captive d une fleur que le soleil dessèche, BOSSUET la Vallière..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAISONNABLE — adj. des deux genres Qui est doué de raison, qui a la faculté de raisonner. L homme est un être raisonnable. Il signifie aussi, Qui agit, qui se gouverne selon la raison, suivant le droit et l équité. Ce jeune homme est devenu fort raisonnable … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAISONNABLE — adj. des deux genres Qui est doué de raison, qui a la faculté de raisonner L’homme est un être raisonnable. Il signifie aussi Qui agit, qui se gouverne selon la raison, suivant le droit et l’équité. Ce jeune homme est enfin devenu raisonnable… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
raisonnable — Ce qui est raisonnable, AEquum, AEquitas. C est fort raisonnable que tu l octroye, Decet abs te id impetrari. C est chose raisonnable de ce que tu demandes, Pro tuo iure oras, Honesta oratio. Trouver un homme raisonnable, et faisant tout ce qu on … Thresor de la langue françoyse
Raisonnable — JOUBERT (Joseph) Bio express : Moraliste français (1754 1824) «Il faut se piquer d être raisonnable et non d avoir raison.» Source : Maximes et Pensées Mot(s) clé(s) : Avoir raison Raisonnable SAINT JUST (Louis… … Dictionnaire des citations politiques
raisonnable — adj. (ep. des personnes) ; modéré, moyen, suffisant (ep. de la taille, d un prix...) ; abordable (ep. d un prix) : RAIZNÂBLyO (Annecy, Chambéry, Montendry, Saxel | Albanais) / raizenâblo (Table) / raijnâblo (Montagny Bozel), A, E ; bon… … Dictionnaire Français-Savoyard
Raisonnable — Raison Pour les articles homonymes, voir Raison (homonymie). Le Songe de la Raison produit des monstres, par Francisco Goya … Wikipédia en Français
Raisonnable — см. Разумный … Философский словарь Спонвиля
French ship Raisonnable (1755) — Raisonnable was a 64 gun ship of the line of the French Navy, launched in 1755.On 29 May 1758, she was captured by HMS|Dorsetshire|1757|6 and HMS|Achilles|1757|6, and commissioned in the Royal Navy as the third rate HMS Raisonnable . She was lost … Wikipedia