-
1 przedmiot
-tu, -ty; loc sg - cie; m* * *mi1. (= rzecz) object, artifact; traktować kogoś jak przedmiot treat sb like an object; przedmiot zbytku luxury.2. (= temat) subject matter; (dyskusji, sporu, badań) topic, subject; przedmiot prawa prawn. subject of law; odbiegać od przedmiotu depart from the subject; w przedmiocie czegoś with regard to sth.3. (= obiekt) object; (badań, obserwacji, zabiegów) object; ( starań) aim, target; przedmiot pożądania object of desire.4. szkoln. uniw. subject; course; przedmiot nadobowiązkowy extracurricular l. elective l. optional subject.5. gram. (= dopełnienie) object.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedmiot
-
2 przedmiot nieobrobiony
• black workSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przedmiot nieobrobiony
-
3 przedmiot normy
• scope of standard• subject of standard -
4 przedmiot obrabiany
• workpieceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przedmiot obrabiany
-
5 przedmiot obrabiany na kłach
• on-centre workpieceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przedmiot obrabiany na kłach
-
6 przedmiot ubezpieczenia
• subject of insuranceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przedmiot ubezpieczenia
-
7 przedmiot urojony
• virtual object -
8 przedmiot ze skazą
• spotty unitSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przedmiot ze skazą
-
9 przedmiot przedmio·t
-
10 metoda tłoczenia wielotaktowego polegająca na wciskaniu wyciętego przedmiot
• cut-and-carry methodSłownik polsko-angielski dla inżynierów > metoda tłoczenia wielotaktowego polegająca na wciskaniu wyciętego przedmiot
-
11 przyrząd obróbkowy mocujący przedmiot obrabiany i ustalający wzajemne położenie narzędzia i
• jigSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przyrząd obróbkowy mocujący przedmiot obrabiany i ustalający wzajemne położenie narzędzia i
-
12 przedmio|t
m (G przedmiotu) 1. (rzecz) object, article- wartościowe przedmioty objects of value, valuables- przedmioty użytkowe utilitarian articles- przedmioty codziennego użytku everyday articles a. items- przedmioty osobiste personal effects, belongings- przedmioty sztuki ludowej specimens a. items of folk art- przedmioty sztuki materialnej artefacts- przedmioty z brązu/kości słoniowej objects made of bronze/ivory, bronzes/ivories- przedmiot o wartości muzealnej a museum piece- traktować kogoś jak przedmiot to treat sb like an object2. (temat) (filmu, książki) subject; (rozmowy, dyskusji) topic, subject- przedmiotem filmu jest gorąca namiętność the subject of the film is burning passion- stać się przedmiotem rozmów to become a talking point- książka stała się przedmiotem sporu the book became the subject of a dispute- przedmiot rokowań the subject of negotiations- odbiegać od przedmiotu to deviate from the subject3. (obiekt) object; (temat) subject- przedmiot czyjejś obserwacji the object of sb’s observation- przedmiot zabiegów/starań the object of sb’s endeavours/efforts- przedmiot miłości/gniewu/troski the object of sb’s love/hate/care- stał się przedmiotem ataków ze strony prasy he was the subject of attacks from the press- przedmiotem jego badań był symbolizm w literaturze the subject of his research was symbolism in literature4. (zagadnienie) subject- poproszono o opinię znawców przedmiotu the opinion of experts on the subject was sought- literatura przedmiotu literature on the subject5. Szk., Uniw. subject- przedmioty ścisłe the sciences- przedmioty kierunkowe/dodatkowe main subjects/minor subjects GB, majors/minors US- przedmioty obowiązkowe/fakultatywne compulsory/optional courses GB, compulsory/elective subjects a. courses US, requirements/electives US- jaki przedmiot lubisz najbardziej? which subject do you like best? what’s your favourite subject?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedmio|t
-
13 antyk
m (G antyku) 1. sgt (starożytność) antiquity- w (okresie) antyku in antiquity2. (zabytkowy przedmiot) antique- sklep z antykami an antique(s) shop- kolekcjonować antyki to collect antiques3. pejor. (bezużyteczny przedmiot) piece of junk pot., pejor.* * *(okres, kultura) antiquity; ( przedmiot) antique* * *mi1. (= świat starożytny) antiquity.2. (= zabytek, staroć) antique.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > antyk
-
14 brzeg
m (G brzegu) 1. (nad rzeką) bank; (nad jeziorem, morzem) shore- stromy, urwisty brzeg a steep, precipitous bank- brzeg rzeki a river bank- nad brzegiem rzeki/jeziora on the river bank/lake shore- dotrzeć do brzegu to reach (the) shore- spacerować brzegiem morza to walk along the seashore- rzeka wystąpiła z brzegów the river overflowed a. broke its banks- rzeka podmyła brzeg the river had washed the bank away- przybić do brzegu to tie up to the bank- odbić od brzegu to cast off from the bank2. (stołu, pola, monety, książki) edge; (szklanki, filiżanki, krateru) rim, brim; (rany) edge, lip; (chusteczki, pola) border- brzeg przepaści the edge of a precipice- napełnił szklankę po brzegi he filled the glass to the brim- napełniony po brzegi (czymś) filled a. full to the brim (with sth)- spał z brzegu he slept on the outside (of the bed)- siadł na brzegu łóżka he sat on the edge of the bed- pierwszy z brzegu [osoba] the first person to come along, anyone; [przedmiot] any- weź pierwszą z brzegu książkę take the first book you see a. that comes to hand- wpadł do pierwszej z brzegu bramy he rushed into the first gateway he came to* * *( rzeki) bank, riverside; ( jeziora) shore; ( morza) shore, coast; ( przepaści) brink; ( plaża) beach; (naczynia, kapelusza) brim; ( krawędź) edgepierwszy z brzegu — ( osoba) anyone; ( przedmiot) any
* * *mi1. waterside; ( między lądem a wodą) shore; ( rzeki) bank; ( morza) coast; (= plaża) beach; piaszczysty brzeg sandy shore; niski/wysoki brzeg low/high bank; urwisty brzeg precipitous bank; lewy/prawy brzeg rzeki the left/right bank of a river; brzeg rzeki riverbank; brzeg jeziora lakeshore; brzeg morza seacoast, seashore; cicha woda brzegi rwie przen. still waters run deep; na brzeg ashore, to the shore; na brzegu on the bank l. shore; wyrzucony na brzeg washed ashore; statek osiadł na brzegu żegl. the ship was driven ashore.2. Gen. -u rzad. -a (kraniec, krawędź) edge, brim, rim; brzeg stołu the edge of a table; brzeg kapelusza the brim of a hat; książka ze złoconymi brzegami book with gilt edging; brzeg lasu/łąki the edge of a forest/meadow; leżeć z brzegu łóżka lie on the edge of the bed; może być pierwszy z brzegu l. z brzega any (old) one will do; wino przelewa się przez brzegi kieliszka wine is poured along the rim of the glass; pełny po brzegi full to the brim; wypełnić widownię po brzegi fill the house.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brzeg
-
15 obiekt
obiekt krytyki/plotek — target of criticism/gossip
* * *mi1. (= przedmiot) object; obiekt zainteresowania object of interest, target; niezidentyfikowany obiekt latający unidentified flying object, UFO.2. (= budynek) building, structure; obiekty sportowe sports facilities; obiekty wojskowe military installations; obiekt przemysłowy industrial works, industrial plant; obiekt historyczny historic building; obiekty użyteczności publicznej public buildings.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obiekt
-
16 obieralny
adj* * *a.elective; przedmiot obieralny elective l. facultative l. optional course; urząd obieralny elective office.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obieralny
-
17 pamiątka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek( przedmiot) souvenir, memento; (znak, symbol) token* * *f.Gen.pl. -ek1. ( przedmiot) souvenir; ( po kimś) keepsake; sklep z pamiątkami souvenir shop; pamiątka rodowa heirloom.2. (symbol, znak) token, memento; na pamiątkę czegoś in token of sth; na pamiątkę for a keepsake, in remembrance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pamiątka
-
18 rzecz
f 1. (przedmiot) thing- rzeczy osobiste personal belongings- biuro rzeczy znalezionych the lost property office- zabrał ze sobą tylko najpotrzebniejsze rzeczy he took only the most necessary things with him- zabrał wszystkie swoje rzeczy i poszedł he took all his stuff a. belongings and went- traktował ją jak swoją rzecz he treated her as his plaything2. (sprawa) matter, question- to nie twoja rzecz it’s none of your business- jej źródło utrzymania to drażliwa rzecz the source of her income is a touchy matter3. (nieokreślone zjawisko) thing- zajmować się różnymi/wieloma rzeczami to be engaged in various/many things- wykształcenie i wychowanie to dwie różne rzeczy education and upbringing are two different things a. matters- lubi malować, rysować i w ogóle takie rzeczy pot. he likes painting and drawing and stuff like that pot.- jest kilka rzeczy, które lubię, na przykład truskawki there are a number of things I like, for example strawberries- ludzie mówili różne rzeczy people were saying all sorts of things4. (treść myśli, wypowiedzi) thing- brać rzecz dosłownie to take it literally- ujmować rzecz jednostronnie to take a one-sided view of the matter- mówił o niej nieprzyjemne rzeczy he said unpleasant things about her- chciał wyrazić tę rzecz w słowach he tried to express the thing in words5. (zadanie, obowiązek) business- to nie twoja rzecz it’s none of your business, it’s of no concern to you- rzeczą pisarza jest przede wszystkim dostarczanie dzieł literackich it’s a writer’s job to produce literature6. (wydarzenie, fakt, okoliczność) thing- stała się nieprawdopodobna rzecz an unbelievable thing happened- to rzecz naturalna, że młody chłopak się zakochał it’s a natural thing for a young boy to fall in love7. Filoz. thing- rzecz sama w sobie the thing in itself8. (dzieło sztuki, utwór literacki, muzyczny) thing, piece- to dobrze napisana rzecz it’s a good piece of writing- czytałem ciekawą rzecz I read an interesting thing- komponował znakomite rzeczy he composed superb things; he composed great stuff pot.■ (cała) rzecz w tym, że… the thing is, …, the point is…- to moja/twoja/jego rzecz it’s my/your/his business- rzecz prosta of course, naturally- rzecz prosta, pomogę ci, ale… of course, I’ll help you, but…- brać się/wziąć się do rzeczy to get down to business; to get down to brass tacks pot.- nie od rzeczy będzie/byłoby… it wouldn't be a bad idea to…- nie od rzeczy byłoby przypomnieć jego osiągnięcia it would be worthwhile to recall his achievements- co to ma do rzeczy? what’s that got to do with it?- być do rzeczy to be all right pot.- to wypracowanie jest do rzeczy, całkiem niezłe the essay is sensibly written, not bad at all- ta dziewczyna jest całkiem do rzeczy the girl’s quite all right- nie twoją/jego/jej rzeczą jest…. it’s not your concern to …- błądzić jest rzeczą ludzką to err is human- istota a. sedno rzeczy the heart a. crux of the matter- ładne rzeczy! my word!- mówić do rzeczy to talk sense- mówić od rzeczy a. nie do rzeczy to talk nonsense- zbierali datki na rzecz bezdomnych they were collecting money for the homeless- nazwać rzecz po imieniu to call a spade a spade- nic z tych rzeczy pot. nothing of the kind a. of the sort- odbiegać od rzeczy to stray from the point, to digress- ogólnie/ściśle rzecz biorąc generally/strictly speaking- rzecz idzie o najwyższą stawkę it’s a matter of life and death- stan a. postać rzeczy state of affairs- to nie ma nic do rzeczy that’s beside the point- w samej rzeczy, nie o to mi chodzi in fact, this is not what I mean- wiadoma rzecza. jest rzeczą wiadomą, że… it’s a well-known fact that…- wiadoma rzecz jak jest w wojsku we all know what it’s like in the army- widzieć/wiedzieć, jak rzeczy stoją a. jak się rzeczy mają to know/to see how the land lies- lepiej żeby wiedział jak rzeczy stoją it would be better for him to know how matters stand- wielkie rzeczy! a. wielka (mi) rzecz! pot. big deal! iron.- wielka mi rzecz, każdy umie tak śpiewać! big deal, anyone can sing like that!- wracać/przystępować do rzeczy to return/come to the point- nie wtrącaj się w nie swoje rzeczy mind your own business- z natury rzeczy a. siłą rzeczy (quite) naturally- siłą rzeczy musiał tam pojechać events forced him to go there- znać się na rzeczy to know what’s what* * *-y; -y; gen pl; -y; f- rzeczy* * *f.1. (= przedmiot) thing, object.2. pl. (= własność, dobytek, strój, wyposażenie) things, belongings, property; to są moje rzeczy these are my things; rzeczy osobiste personal belongings l. possessions; biuro rzeczy znalezionych lost property office.3. (= sprawa, dziedzina) ( w wielu utartych wyrażeniach) ładne rzeczy! a pretty kettle of fish!; nic z tych rzeczy nothing of the kind l. sort; te rzeczy są mi obce these things aren't up my street; to moja rzecz it's my business; to nie moja rzecz it's none of my business; wielka mi rzecz! l. wielkie rzeczy! big deal!; wojsko to męska rzecz army life is for men; znać się na rzeczy know one's stuff; be knowledgeable.4. pl. (= naturalny bieg spraw) things, affairs; (zwykła) kolej rzeczy the (ordinary) course of things; stan rzeczy the state of affairs; siłą rzeczy of course, naturally; w gruncie rzeczy essentially.5. (= temat, treść, t. w licznych utartych zwrotach) issue, matter, topic, point; coś jest na rzeczy there's something in it; co to ma do rzeczy? what does that have to do with the matter at hand?; do rzeczy! back to the point; mówić do rzeczy/od rzeczy talk sense/nonsense; nazywać rzeczy po imieniu call a spade a spade; nie od rzeczy byłoby... it would not be amiss to...; ogólnie rzecz biorąc generally speaking; przystąpić do rzeczy get to the point; address the issue; rzecz w tym, że... the problem is that...; sedno/istota rzeczy the heart/crux of the matter; spis rzeczy (= spis treści) contents; to nie ma nic do rzeczy that's neither here nor there; to zmienia postać rzeczy that makes a difference; w rzeczy samej indeed; w tym (cała) rzecz that's the whole point.6. z przymiotnikami ( tworzy równoważniki zdań okolicznikowych) rzecz dziwna... strangely enough...; rzecz jasna... l. rzecz oczywista... of course..., needless to say..., it goes without saying that...; rzecz prosta... predictably (enough)...7. na rzecz kogoś/czegoś prawn. to l. for sb/sth; przekazać darowiznę na rzecz instytucji make a donation to l. for an institution; zasądzić coś na czyjąś rzecz adjudge sth to sb.8. fil. thing; rzecz sama w sobie thing-in-itself.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzecz
-
19 obiek|t
m (G obiektu) 1. (rzecz, przedmiot) object- obiekt kosmiczny a space object- obiekt na mapie a feature on a map- kolekcja obejmuje obiekty pochodzące z XVII wieku the collection includes 17th-century items2. (przedmiot zainteresowań) object, subject- być obiektem badań naukowych to be an object a. a subject of scientific study- być obiektem krytyki to be the object a. target of criticism, to be on the receiving end of criticism- być obiektem plotek to be the subject of gossip- być obiektem czyichś żartów to be the butt of sb’s jokes- był obiektem westchnień każdej dziewczyny he was every girl’s heart-throb- stać się obiektem drwin to become an object a. a target of ridicule, to be held up to ridicule- stał się obiektem kpin/zainteresowania mediów he became a figure of fun/the focus of media attention3. (budynek) building; (zespół budynków) complex- obiekt gastronomiczny/hotelowy/muzealny/sportowy a catering/hotel/museum/sports a. sporting facility- obiekt przemysłowy an industrial works, an industrial plant- obiekt wojskowy military installations- obiekt zabytkowy a historic building, a building of historic(al) interest- uczelnia ma nowoczesne obiekty sportowe the university has modern sports facilities□ niezidentyfikowany obiekt latający Unidentified Flying Object, UFOThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obiek|t
-
20 rozmia|r
Ⅰ m (G rozmiaru) 1. Handl. size- rozmiar buta shoe size- buty/sukienka w czyimś rozmiarze shoes/a dress in sb’s size- buty/ubrania we wszystkich rozmiarach shoes/clothes in all sizes- jaki rozmiar pan/pani nosi? what size are you a. do you take?2. (wymiary) dimensions, size- przedmiot pokaźnych rozmiarów a sizeable object- obraz niewielkich rozmiarów a small picture- organizm mikroskopijnych rozmiarów a living organism of microscopic dimensions- pojazd kosmiczny gigantycznych rozmiarów a spaceship of enormous dimensions- posąg naturalnych rozmiarów a life size(d) statue- przedmiot rozmiarów piłki tenisowej an object the size of a tennis ball- nie różnić się rozmiarami od czegoś to be no bigger than sthⅡ rozmiary plt (problemu, porażki) size sg; (zagrożenia, zniszczeń) scale sg- osiągnąć rozmiary klęski/epidemii to reach catastrophic/epidemic proportions- jego popularność osiągnęła olbrzymie rozmiary he gained enormous popularityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmia|r
См. также в других словарях:
przedmiot — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. przedmiotocie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} realny element otaczającego świata, rzecz wyodrębniana za pomocą zmysłów; dzieło, produkt pracy ludzkiej : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przedmiot — m IV, D. u, Ms. przedmiotocie; lm M. y 1. «rzecz postrzegana zmysłami jako odrębny element rzeczywistości; wytwór pracy ludzkiej» Cenne, wartościowe przedmioty. Przedmioty użytkowe. Przedmioty osobiste. Przedmioty codziennego użytku. Przedmioty… … Słownik języka polskiego
przedmiot — Traktować, potraktować kogoś jak przedmiot «lekceważyć, zlekceważyć kogoś, nie liczyć się z czyimś zdaniem, z czyimiś uczuciami, nie dostrzegać, nie dostrzec w kimś uczuć, ignorować, zignorować kogoś»: Lekarz więzienny bada rzadko, lub nie bada… … Słownik frazeologiczny
żelastwo — Przedmiot lub przedmioty metalowe, zwłaszcza zrobione ze starych i zużytych kawałków metalu Eng. An object or objects made from iron, especially old and useless; hardware … Słownik Polskiego slangu
za — 1. «przyimek łączący się z rzeczownikami (lub innymi wyrazami w ich funkcji) w bierniku lub narzędniku» a) «w połączeniach z biernikiem tworzy wyrażenia, w których najczęściej są oznaczone: miejsce, do którego jest skierowane jakieś działanie… … Słownik języka polskiego
rzecz — ż VI, DCMs. y; lm MD. y 1. «przedmiot materialny, często w przeciwstawieniu do istoty żywej» Cenne, kosztowne, wartościowe rzeczy. Rzeczy powszedniego użytku. Rejestrować świat rzeczy i istot żywych. 2. zwykle w lm «przedmioty materialne, takie… … Słownik języka polskiego
z — I 1. «litera oznaczająca spółgłoskę z, wchodząca także w skład dwuznaków: rz, cz, sz, dz» ◊ Od a do z «od początku do końca; wszystko» 2. «spółgłoska przedniojęzykowo zębowa, szczelinowa, twarda, dźwięczna» II 1. «przyimek łączący się z… … Słownik języka polskiego
fant — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. fantncie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedmiot stanowiący wygraną na loterii fantowej {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} w niektórych… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
haczyk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wygięty na końcu przedmiot służący do zawieszania na nim czegoś, zaczepiania o coś itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zawiesić kurtkę na haczyku.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
za — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na okres, w którym ma miejsce czynność; za panowania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Za Kazimierza Wielkiego. Za okupacji. Za moich młodych lat. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Krzysztof Pomian — (né en 1934) est un philosophe, historien et essayiste franco polonais. Sommaire 1 Biographie 2 Distinctions et honneurs 3 Ouvrages et Publications principales … Wikipédia en Français