-
1 palcem nie kiwnąć
= palcem nie poruszyć па́льцем не шевельну́ть, па́лец о па́лец не уда́рить -
2 palcem nie poruszyć
= palcem nie kiwnąć -
3 palcem nie ruszyć
па́льцем не тро́нуть -
4 nie kiwnąć palcem
па́льцем не шевельну́ть -
5 nie kiwnąć palcem w bucie
па́льцем не пошевели́ть -
6 rukavica samo s palcem
-
7 potpis palcem
• thumb impression -
8 rukavica bez prstiju sa palcem
• mitten -
9 płytka dociskowa z palcem
• pin clampSłownik polsko-angielski dla inżynierów > płytka dociskowa z palcem
-
10 a palcem nohy
-
11 dojení palcem
-
12 palec
- ca; -cepalec wskazujący — index finger, forefinger
maczać w czymś palce (przen) — to have a hand in sth
mieć coś w małym palcu (przen) — to know sth inside out
nie kiwnąć lub ruszyć ( perf) palcem — not to lift lub raise a finger
patrzeć na coś przez palce (przen) — to turn a blind eye on lub to sth
chodzić na palcach — to tiptoe, to walk on tiptoe
palce lizać! — scrumptious!, yum-yum! (pot), yummy! (pot)
owinąć sobie kogoś dookoła palca — ( perf) to twist sb round one's little finger
* * *mi- lc- Gen. -a1. ( u ręki) finger, digit; palec serdeczny ring finger; palec wskazujący index finger; palec środkowy middle finger; mały palec little finger, pinkie; pokazywać coś palcem point a finger at sth; szeroki na palec/dwa palce one finger/two fingers wide; liczyć na palcach tick sth off on one's fingers; móc coś policzyć na palcach jednej ręki be able to count sth on (the fingers of) one hand; bębnić palcami drum one's fingers; przebierać palcami twiddle one's thumbs; pstrykać palcami click l. flip one's fingers; zrobiłbym to z palcem w nosie I could do it standing on my head; pogrozić komuś palcem wag one's finger at sb; kiwnąć na kogoś palcem beckon sb; podróżować palcem po mapie żart. daydream a vacation; palec boży the hand of God, divine intervention, an act of God; sam jak palec all alone; maczać w czymś palce have a hand in sth, meddle with sth; mieć coś w małym palcu know sth inside out; nawet cię palcem nie tknąłem I didn't even touch you; owinąć kogoś wokół małego palca have sb on a leash, twist sb round one's little finger; palce lizać! finger-licking good!, yummy!; plany palcem na wodzie pisane everything's still up in the air; nie kiwnąć palcem not lift l. raise a finger; patrzeć na coś przez palce wink at sth, turn a blind eye to sth; wytykać kogoś palcami point one's finger at sb; pieniądze przeciekają mu przez palce money flows like sand through his fingers, his paycheck is burning a hole in his pocket; te brednie wyssałeś z palca it's a trumped-up story, it's out of whole cloth, you fabricated this story; mieć lepkie palce have sticky fingers, be light-fingered; poparzyć sobie palce burn one's fingers.2. ( u nogi) toe, digit; wspinać się na palce stand on one's toes; chodzić na palcach walk on tiptoe, tiptoe; przen. treat sb in kid gloves, be overconsiderate; nie kiwnąć palcem w bucie not lift l. raise a finger.3. ( rękawiczki) finger; rękawiczka z jednym palcem mitten, mitt; rękawiczka z pięcioma palcami glove.4. techn. finger, pin; palec rozdzielacza distributor rotor arm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > palec
-
13 pal|ec
m 1. Anat. digit 2. (u ręki) finger; (kciuk) thumb- mały palec the fourth a. the little finger; the pinkie pot.- palec wskazujący the first a. the index finger, the forefinger- palec serdeczny the third a. the ring finger- zwinne palce deft a. nimble fingers- wodzić po czymś palcami to run one’s fingers over sth- grozić (komuś) palcem to wag a a. one’s finger at sb, to shake one’s finger at sb- wskazywać kogoś/coś palcem to point one’s finger at sb/sth3. (u nogi) toe- wielki palec u nogi the big toe- stanąć na palcach to stand on tiptoe a. on tiptoes a. on one’s toes US- iść/chodzić na palcach to tiptoe4. (część rękawiczki, buta, pończoch) rękawiczka z jednym palcem a mitten- pantofle wąskie w palcach pointed shoes- pantofle z odkrytymi palcami peeptoe shoes5. Techn. palec rozdzielacza a rotor arm■ palcem nie kiwnąć a. nie kiwnąć palcem w bucie not to (even) lift a. raise a finger, not to do a hand’s turn- palec boży the hand of God- palcem na wodzie pisane written on the wind- mój awans jest palcem na wodzie pisany my promotion is written on the wind- ludzi w jej wieku/rodowitych Rosjan/jamniki można było policzyć na palcach (jednej ręki) people (of) her age/native Russians/dachshunds could be counted on the fingers of one hand- daj mu palec, a on całą rękę chwyta give him an inch and he will take a mile przysł.- gdzie palcem tknąć wherever you turn- maczać w czymś palce to have a finger in the pie, to have a hand in sth- mieć coś w małym palcu to have sth at one’s fingertips- mieć w jednym palcu więcej rozumu a. wiedzy niż ktoś inny w głowie to have more brains in one’s little finger than somebody else has in his/her whole body- nie kładź palca między drzwi don’t get your fingers burned, mind you don’t burn your fingers- pociąg był tak bardzo zatłoczony, że nie było gdzie palca wcisnąć a. wetknąć the train was crammed full of a. jam-packed with passengers- publiczność stała – nie było gdzie palca wetknąć the audience stood jam-packed- sypialnia była tak wyładowana jej rzeczami, że palca by nie wetknął the bedroom was stuffed to the gunwales with her things- nie tknąć a. nie trącić kogoś palcem not even to lay a finger on sb- owinąć kogoś dokoła a. koło a. wokół (małego) palca to twist a. wind a. wrap sb around one’s little finger- patrzeć na coś przez palce to turn a blind eye to sth, to wink at sth- pieniądze/zarobki przeciekają nam przez palce we let money slip through our fingers- podać komuś jeden palec a. dwa palce na powitanie to greet sb disdainfully- pokazywać a. wytykać kogoś palcami to point a finger a. an accusing finger at sb- mieszkał/został sam jak palec he lived/was all alone a. all on his own- jestem sam jak palec na tym świecie I am all alone in the world- (to) zarzut wyssany/historia wyssana z palca (that is) a trumped-up charge/story- wystarczy palcem kiwnąć you have only to lift your little finger- wystarczy palcem kiwnąć na nią, a ona już leci you’ve only to lift your little finger, and she’ll come running- znać Paryż/katechizm jak (swoje) pięć a. dziesięć palców to know Paris/the catechism like the back of one’s (own) hand- palce lizać (o jedzeniu) yum-yum! pot., scrumptious pot.; (o osobie, rzeczy) scrumptious (stuff a. thing) pot.- kobitka palce lizać! she’s quite a dish!- mała jak palec, a zła jak padalec przysł. ≈ nasty little vicious twerp pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pal|ec
-
14 kiwnąć
глаг.• качнуть• кивать• кивнуть* * *kiwn|ąć\kiwnąćięty сов. 1. качнуть; махнуть;\kiwnąć palcem na kogoś поманить пальцем кого-л.; 2. разг. обмануть, околпачить; надуть, кинуть;\kiwnąć na parę złotych обмануть на несколько злотых;
● nie \kiwnąć palcem пальцем не шевельнуть+1. machnąć 2. okantować, oszukać, oszwabić
* * *kiwnięty сов.1) качну́ть; махну́тьkiwnąć palcem na kogoś — помани́ть па́льцем кого́-л.
2) разг. обману́ть, околпа́чить; наду́ть, ки́нутьkiwnąć na parę złotych — обману́ть на не́сколько зло́тых
•Syn: -
15 ruszyć
глаг.• двигать• сдвигать• трогать• тронуть• тронуться* * *двинуть, двинуться, коснуться, пошевелить, сдвинуть, тронуть, тронуться, шевельнутьburzyć, dewastować, niszczyć, rujnować рушитьprzen. burzyć, niweczyć перен. рушить (препятствовать)* * *rusz|yć\ruszyćony сов. 1. тронуться, двинуться;samochód \ruszyćył автомобиль тронулся; \ruszyć naprzód двинуться вперёд;
2. тронуть, коснуться;nie \ruszyć czegoś не тронуть чего-л., не прикоснуться к чему-л.; 3. шевельнуть, пошевелить;\ruszyć palcem пошевелить пальцем;
4. начать работать;fabryka \ruszyćyła фабрика вступила в строй; produkcja \ruszyćyła началось производство; ● kra \ruszyćyła лёд тронулся; rzeka \ruszyćyła река вскрылась; со rusz то и дело;
ani rusz ни с места; никак;palcem nie \ruszyć пальцем не тронуть;
sumienie \ruszyćyło kogoś совесть заговорила (шевельнулась) в ком-л.;rusz głową (rozumem, mózgownicą)! раскинь (пошевели) мозгами!* * *ruszony сов.1) тро́нуться, дви́нутьсяsamochód ruszył — автомоби́ль тро́нулся
ruszyć naprzód — дви́нуться вперёд
2) тро́нуть, косну́тьсяnie ruszyć czegoś — не тро́нуть чего́-л., не прикосну́ться к чему́-л.
3) шевельну́ть, пошевели́тьruszyć palcem — пошевели́ть па́льцем
4) нача́ть рабо́татьfabryka ruszyła — фа́брика вступи́ла в строй
produkcja ruszyła — начало́сь произво́дство
•- rzeka ruszyła
- co rusz
- ani rusz
- palcem nie ruszyć
- sumienie ruszyło kogoś
- rusz głową!
- rusz rozumem!
- rusz mózgownicą! -
16 palec
сущ.• палец• перст* * *pal|ec♂, Р. \palecca палец;mały \palec мизинец; serdeczny, środkowy \palec безымянный, средний палец; wielki (duży), wskazujący \palec большой, указательный палец; \palecce u nogi, u ręki пальцы на ноге, на руке;
kiwać \paleccem na kogoś манить пальцем кого-л.;stanąć na \paleccach стать на цыпочки; ● sam jak \palec один как перст;
maczać w czymś \palecсе приложить руку к чему-л.;\palecсет nie kiwnąć (nie poruszyć) пальцем не шевельнуть, палец о палец не ударить; na \paleccach można (da się) policzyć раз, два и обчёлся; wytykać (pokazywać) \paleccami показывать пальцами; wyssać z \palecca высосать из пальца; zręczność \palecców ловкость рук;
mieć coś w małym \paleccu досконально знать что-л. palenisko ☼ 1. топка ž;2. (kowalskie) горн. ♂ paleontologia ♀ палеонтология* * *м, Р palcaпа́лецmały palec — мизи́нец
serdeczny, środkowy palec — безымя́нный, сре́дний па́лец
palce u nogi, u ręki — па́льцы на ноге́, на руке́
kiwać palcem na kogoś — мани́ть па́льцем кого́-л.
- palcem nie poruszyćstanąć na palcach — стать на цы́почки
- na palcach można policzyć
- na palcach da się policzyć
- wytykać palcami
- pokazywać palcami
- wyssać z palca
- zręczność palców
- mieć coś w małym palcu -
17 thumb
1. noun1) (the short thick finger of the hand, set at a different angle from the other four.) palec2) (the part of a glove or mitten covering this finger.) palec2. verb((often with through) to turn over (the pages of a book) with the thumb or fingers: She was thumbing through the dictionary.) prelistati- thumbprint
- thumbs-up
- thumbtack
- under someone's thumb* * *I [əəm]nounpalec (prst); palec rokavicethumbs up! slang izvrstno! odlično! sijajno!as easy as kiss my thumb — slang figuratively otročje lahek, otroška igrahe is under my thumb — on je v moji oblasti, mora se mi pokoravatihis fingers are all thumbs figuratively on je zelo nespretento have (to hold) under one's thumbs — imeti v svoji oblasti, v svojih pestehto turn the thumbs down figuratively obsoditi (koga)to twirl one's thumbs — palce vrteti (od dolgočasja), lenaritiII [mʌm]transitive verbpotipati s palcem; pustiti palčne ali prstne odtise (na knjigi itd.); zamazati s palcem ali s prsti (knjigo itd.); prelistati (knjigo); brenkati (melodijo); nespretno začeti (delo); American colloquially dvigniti palec za avtostopto thumb one's nose at s.o. — osle komu pokazatito thumb a ride (a lift) — avtostopati; intransitive verb music igrati s palcem; brenkati, nespretno igrati -
18 kiw|nąć
pf — kiw|ać2 impf (kiwnęła, kiwnęli — kiwam) Ⅰ vi 1. (machać) kiwnąć głową to nod- kiwnąć ręką to wave one’s hand- kiwać nogami to swing one’s legs- pies kiwał ogonem the dog wagged its tail- groźnie kiwać komuś palcem to wag a finger threateningly at sb- kiwać głową nad kimś/czymś to shake one’s head (in dismay) over sb/sth- kiwnęła na syna, żeby wrócił she waved her son back- nie kiwnąć palcem pot. to not lift a finger2. Sport pot. to dribble- kiwnął bramkarza he dribbled past the goalkeeperⅡ kiwnąć się — kiwać się 1. (bujać się) to swing, to sway- kiwać się na krześle (z krzesłem) to rock back in one’s chair, to rock one’s chair back- kiwać się na nogach to sway on one’s feet- gałęzie kiwają się na wietrze tree branches are swaying in the wind- kiwające się wahadło a swinging pendulum- głowa mu/jej się kiwa he/she is nodding off2. (chwiać się) to wobble- stół się kiwa the table is wobbling3. Sport pot. to dribbleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiw|nąć
-
19 pokiwać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokiwać
-
20 rękawiczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fglove; ( z jednym palcem) mitten* * *f.Gen.pl. -ek glove; ( z jednym palcem) mitten; w białych rękawiczkach white-gloved; przen. in velvet gloves; zmieniać jak rękawiczki change like gloves.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rękawiczka
См. также в других словарях:
palcem na wodzie [po wodzie] pisane — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}palcem na wodzie [po wodzie] pisane {{/stl 13}}{{stl 7}} coś niepewnego, wątpliwego, mało prawdopodobnego, czego nie można być pewnym, na co nie można liczyć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszystko to jeszcze palcem na wodzie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
palcem po wodzie pisane — Bez pewności; niepewne; wątpliwe Eng. Not certain; risky … Słownik Polskiego slangu
nie kiwnąć palcem (w bucie) — {{/stl 13}}{{stl 7}} mając możliwości, nie zrobić nic w jakiejś sprawie, być obojętnym i bezczynnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie kiwnął palcem w bucie, aby pomóc bratu. Nie kiwnę palcem w tej sprawie. Nie kiwnął palcem, kiedy żona malowała… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wystarczy [dość] palcem kiwnąć — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie trzeba dużego wysiłku, aby coś osiągnąć, aby coś się stało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dość palcem kiwnąć, a stanie w mojej obronie pół dzielnicy. Wystarczy, że kiwnie palcem, a już ma każdą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kiwać palcem w bucie — {{/stl 13}}{{stl 7}} nic nie robić, być bezużytecznym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszyscy pracowali, a on sobie kiwał palcem w bucie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie kiwnąć palcem, aby... — nie kiwnąć palcem, aby... {{/stl 13}}{{stl 7}} nie zrobić nic, aby... : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie kiwnął palcem, żeby znaleźć sobie jakąś robotę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie wytykając palcami [palcem] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwrot wyrażający aluzję, że w danej grupie osób jest ktoś winny czemuś, odpowiedzialny za coś, kogo nie wskazuje się z imienia i nazwiska tylko ze względów grzecznościowych : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie kiwnąć palcem — Nie uczynić nic, żeby komuś pomóc Eng. To do nothing to help someone … Słownik Polskiego slangu
nie kiwnąć palcem w bucie — Nie uczynić nic, żeby komuś pomóc Eng. To do nothing to help someone … Słownik Polskiego slangu
nie ruszyć palcem — Nie uczynić nic, żeby komuś pomóc Eng. To do nothing to help someone … Słownik Polskiego slangu
nie ruszyć palcem w bucie — Nie uczynić nic, żeby komuś pomóc Eng. To do nothing to help someone … Słownik Polskiego slangu