-
1 outward
['aʊtwəd] 1.2.to all outward appearances — stando alle o a giudicare dalle apparenze
* * *1) (on or towards the outside; able to be seen: Judging by his outward appearance, he's not very rich; no outward sign of unhappiness.) esteriore2) ((of a journey) away from: The outward journey will be by sea, but they will return home by air.) d'andata* * *outward /ˈaʊtwəd/A a.1 esterno; esteriore; estrinseco: outward form, forma esterna; outward beauty, bellezza esteriore; outward show, aspetto esteriore; apparenza3 apparente; superficiale; visibileB n.1 [u] (l') apparenza; (l') aspetto esteriore2 (pl.) (le) cose materiali; (il) mondo esterioreC avv.► outwards● (naut.) outward bill of lading, polizza di carico per il viaggio di andata □ (naut.: di nave o passeggero) outward bound, diretto a un porto straniero; in viaggio d'andata □ (naut.) outward bounder, nave in partenza; nave in viaggio d'andata □ (naut.) outward cargo, carico di andata □ (naut.) outward freight, nolo di andata □ (teol.) the outward man, l'uomo come entità corporea.* * *['aʊtwəd] 1.2.to all outward appearances — stando alle o a giudicare dalle apparenze
-
2 outward out·ward
-
3 outward bound
-
4 voyage
I ['vɔɪɪdʒ]nome mar. viaggio m. (per mare), traversata f.; fig. viaggio m.II ['vɔɪɪdʒ]verbo intransitivo lett. viaggiare* * *['voii‹] 1. noun(a usually long journey, especially by sea: The voyage to America used to take many weeks.) viaggio2. verb(to make such a journey: They voyaged for many months.) viaggiare- voyager* * *voyage /ˈvɔɪɪdʒ/n.1 viaggio ( in mare, fluviale); traversata: the outward [homeward] voyage, il viaggio di andata [di ritorno]; to make (o to take) a voyage, fare un viaggio (in mare); to go on a voyage, intraprendere un viaggio (in mare); maiden voyage, viaggio inaugurale; a voyage to the Far East, un viaggio in Estremo Oriente; a voyage of discovery, una spedizione marittima● (naut.) voyage charter, noleggio a viaggio □ (naut.) voyage repairs, riparazioni in mare (o durante la navigazione).(to) voyage /ˈvɔɪɪdʒ/A v. i.B v. t.* * *I ['vɔɪɪdʒ]nome mar. viaggio m. (per mare), traversata f.; fig. viaggio m.II ['vɔɪɪdʒ]verbo intransitivo lett. viaggiare -
5 outwards out·wards adv
['aʊtwədz](= outward) verso l'esterno -
6 face
I 1. [feɪs]1) (of person) faccia f., viso m., volto m.; (of animal) muso m.to punch sb. in the face — dare un pugno in faccia a qcn.
to slam the door in sb.'s face — sbattere la porta in faccia a qcn. (anche fig.)
to look sb. in the face — guardare qcn. in faccia (anche fig.)
face up, down — a faccia in su, in giù
2) (expression) aria f.to pull o make a face — fare le smorfie o boccacce
3) fig. (outward appearance)to change the face of — cambiare il volto di [ industry]
on the face of it, it sounds easy — a prima vista, sembra facile
4) (dignity)to lose, save face — perdere, salvare la faccia
5) (surface) (of clock, watch) quadrante m.; (of planet, gem, dice, coin, playing card) faccia f.; (of cliff, mountain, rock) parete f.; (of document) recto m.2.to disappear o vanish off the face of the earth — colloq. sparire dalla faccia della terra
••to set one's face against sb., sth. — opporsi fermamente a qcn., qcs.
II 1. [feɪs]to have the face to do — BE colloq. avere la faccia tosta di fare
1) (look towards) [ person] stare, essere di fronte a [ audience]; [ room] dare su [park, beach]to face north — [ person] guardare a nord; [ building] essere rivolto verso nord
facing our house, there is... — di fronte alla nostra casa, c'è
2) (confront) affrontare, fare fronte a [challenge, crisis]; dover pagare [ fine]; essere prossimo a, essere sull'orlo di [redundancy, ruin]; trovarsi di fronte a, dover fare [ choice]; fronteggiare, trovarsi di fronte a [rival, team]to be faced with — trovarsi di fronte a [problem, decision]
to face sb. with — mettere qcn. di fronte a [truth, evidence]
let's face it,... — parliamoci chiaro
I can't face him, doing — non ce la faccio a vederlo, a fare
5) (run the risk of) rischiare [fine, suspension]6) ing. rivestire, ricoprire [façade, wall] ( with di)7) tip. [photo, etc.] essere di fronte a [ page]2.1)to face towards — [ person] guardare o essere rivolto verso; [ chair] essere girato o rivolto verso; [window, house] dare su [ garden]
to face o be facing backwards voltare la schiena, essere di spalle; to be facing up, down — essere a faccia in su, in giù
2) mil.•- face up* * *[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) faccia, viso2) (a surface especially the front surface: a rock face.) superficie3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) fronte2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) essere di fronte a, guardare verso2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) affrontare3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) affrontare•- - faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face* * *I 1. [feɪs]1) (of person) faccia f., viso m., volto m.; (of animal) muso m.to punch sb. in the face — dare un pugno in faccia a qcn.
to slam the door in sb.'s face — sbattere la porta in faccia a qcn. (anche fig.)
to look sb. in the face — guardare qcn. in faccia (anche fig.)
face up, down — a faccia in su, in giù
2) (expression) aria f.to pull o make a face — fare le smorfie o boccacce
3) fig. (outward appearance)to change the face of — cambiare il volto di [ industry]
on the face of it, it sounds easy — a prima vista, sembra facile
4) (dignity)to lose, save face — perdere, salvare la faccia
5) (surface) (of clock, watch) quadrante m.; (of planet, gem, dice, coin, playing card) faccia f.; (of cliff, mountain, rock) parete f.; (of document) recto m.2.to disappear o vanish off the face of the earth — colloq. sparire dalla faccia della terra
••to set one's face against sb., sth. — opporsi fermamente a qcn., qcs.
II 1. [feɪs]to have the face to do — BE colloq. avere la faccia tosta di fare
1) (look towards) [ person] stare, essere di fronte a [ audience]; [ room] dare su [park, beach]to face north — [ person] guardare a nord; [ building] essere rivolto verso nord
facing our house, there is... — di fronte alla nostra casa, c'è
2) (confront) affrontare, fare fronte a [challenge, crisis]; dover pagare [ fine]; essere prossimo a, essere sull'orlo di [redundancy, ruin]; trovarsi di fronte a, dover fare [ choice]; fronteggiare, trovarsi di fronte a [rival, team]to be faced with — trovarsi di fronte a [problem, decision]
to face sb. with — mettere qcn. di fronte a [truth, evidence]
let's face it,... — parliamoci chiaro
I can't face him, doing — non ce la faccio a vederlo, a fare
5) (run the risk of) rischiare [fine, suspension]6) ing. rivestire, ricoprire [façade, wall] ( with di)7) tip. [photo, etc.] essere di fronte a [ page]2.1)to face towards — [ person] guardare o essere rivolto verso; [ chair] essere girato o rivolto verso; [window, house] dare su [ garden]
to face o be facing backwards voltare la schiena, essere di spalle; to be facing up, down — essere a faccia in su, in giù
2) mil.•- face up -
7 ♦ journey
♦ journey /ˈdʒɜ:nɪ/n.1 viaggio (spec. per via di terra): to go on a journey, fare un viaggio; to set out on a journey, mettersi in viaggio; to start a journey, iniziare (o intraprendere) un viaggio; the outward journey (o the journey out) il viaggio d'andata; the return journey, il viaggio di ritorno; journey by plane (o plane journey) viaggio in aereo; DIALOGO → - Asking about a journey- How was the journey?, com'è andato il viaggio?; Have a good journey!, buon viaggio!; a long journey, un lungo viaggio; a short journey, un viaggio breve NOTA D'USO: - travel, journey o trip?-● (comm.) journey order, ordinativo passato ( da un dettagliante) direttamente al rappresentante del produttore □ to break one's journey, spezzare il viaggio; fare tappa □ to break off one's journey, interrompere il viaggio ( definitivamente) □ a day's journey, una giornata di viaggio.(to) journey /ˈdʒɜ:nɪ/v. i.viaggiare; andare: to journey west, viaggiare verso ovest; andare all'ovest. -
8 showy
['ʃəʊɪ]aggettivo spreg. [clothing, style] vistoso, appariscente* * *adjective (giving an impression of value by a bright and striking outward appearance: His clothes are too showy for my liking.) vistoso, appariscente* * *showy /ˈʃəʊɪ/a.appariscente; fastoso; pomposo; sfarzoso; vistoso: a showy furcoat, una pelliccia vistosa; a showy present, un dono appariscente.* * *['ʃəʊɪ]aggettivo spreg. [clothing, style] vistoso, appariscente -
9 journey *** jour·ney
['dʒɜːnɪ]1. n(trip) viaggio, (distance, time) tragittoa 5-hour journey — un viaggio or un tragitto di 5 ore
the outward/return journey — il viaggio di andata/di ritorno
2. vi -
10 show *****
[ʃəʊ] showed vb: pt shown pp1. n1) (of feeling, emotion) manifestazione f, (of strength, goodwill) dimostrazione f, prova, (ostentation) mostra2) (exhibition) Art mostra, esposizione f, Comm, Tech salone m, fiera, Agr fieragood show! old fam — bene, bravo (-a)!
the last show Theatre — l'ultima rappresentazione, Cine l'ultimo spettacolo
it's a poor show when/if... fam — siamo proprio ridotti male se...
4) (outward appearance, pretence) apparenza5) (fam: organization) baracca2. vt1) (gen) mostrare, (film, slides) proiettare, (goods for sale, pictures) esporre, (animals) presentare ad una mostrato show one's hand or one's cards — scoprire le carte, fig mettere le carte in tavola
2) (indicate) indicare, segnareto show a profit/loss Comm — registrare un utile/una perdita
3) (reveal: interest, surprise) (di)mostrare, dar prova diher face showed her happiness/fear — le si leggeva la felicità/paura in viso
it just goes to show that... — il che sta a dimostrare che...
4) (direct, conduct: person) accompagnareto show sb to his seat/to the door — accompagnare qn al suo posto/alla porta
to show sb round or over a house — far visitare or vedere la casa a qn
to show sb in/out/up — far entrare/uscire/salire qn
3. vi(stain, emotion, underskirt) vedersi, essere visibiledon't worry, it won't show — sta' tranquillo, non si vedrà
•- show off- show up -
11 form
I [fɔːm]1) (kind, manifestation) forma f.; (of taxation) sistema m.2) (document) modulo m., formulario m.3) (shape) forma f., aspetto m.4) (of athlete, horse) forma f., condizioni f.pl. fisiche6) (etiquette)it is bad form — non sta bene, non è educato
as a matter of form — pro forma, per pura formalità
7) BE scol. classe f.8) (set of words) formula f.9) ling. forma f.10) (bench) panca f., banco m.II 1. [fɔːm]1) (organize or create, constitute) formare [queue, circle]; formare, costituire [club, alliance, government, band]; allacciare [friendship, relationship]; formare [sentence, tense]2) (conceive) farsi [impression, opinion]; nutrire [ admiration]2.verbo intransitivo formarsi* * *I 1. [fo:m] noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.)2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?)3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.)4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.)5) (a school class: He is in the sixth form.)2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.)2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.)3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.)4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.)•- be in good form
- in the form of II [fo:m] noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.)* * *I [fɔːm]1) (kind, manifestation) forma f.; (of taxation) sistema m.2) (document) modulo m., formulario m.3) (shape) forma f., aspetto m.4) (of athlete, horse) forma f., condizioni f.pl. fisiche6) (etiquette)it is bad form — non sta bene, non è educato
as a matter of form — pro forma, per pura formalità
7) BE scol. classe f.8) (set of words) formula f.9) ling. forma f.10) (bench) panca f., banco m.II 1. [fɔːm]1) (organize or create, constitute) formare [queue, circle]; formare, costituire [club, alliance, government, band]; allacciare [friendship, relationship]; formare [sentence, tense]2) (conceive) farsi [impression, opinion]; nutrire [ admiration]2.verbo intransitivo formarsi -
12 front
I [frʌnt]1) (forward facing area) (of house, shop) facciata f.; (of cupboard, box, car) davanti m., parte f. anteriore; (of sweater) davanti m.; (of book) copertina f.; (of card) faccia f.; (of coin, banknote) recto m.; (of fabric) diritto m.2) (furthest forward part) (of train, queue) testa f.; (of building) davanti m.; (of auditorium) prima fila f.at the front of — in testa a [ line]; sul davanti di [ house]
3) mil. pol. fronte m.4) (stomach)to spill sth. down one's front — rovesciarsi qcs. addosso
5) BE (promenade) passeggiata f.6) meteor. fronte m.7) (area of activity) fronte m.changes on the domestic o home front — pol. cambiamenti di politica interna
8) fig. (outer appearance) facciata f.11) in front of (before) davanti aII [frʌnt]aggettivo attrib.1) (facing street) [entrance, garden, window] davanti; [ bedroom] sul davanti della casa2) (furthest from rear) [wheel, paw, leg] anteriore, davanti; [ seat] (in cinema) in prima fila; (in vehicle) davanti; [ tooth] davanti; [ carriage] di testafront panel — (in car radio) frontalino
3) (first) [ page] primo; [ racing car] in testaIII 1. [frʌnt]2) colloq. (lead) essere a capo di, capeggiare [band, party]3) telev. presentare [ TV show]2.1) (face)to front onto — BE o
* * *1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; ( also adjective) the front page.) davanti, parte anteriore, facciata2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) davanti, parte anteriore3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) lungomare4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) fronte5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) fronte6) (an outward appearance: He put on a brave front.) facciata7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) fronte•- frontage- frontal
- at the front of
- in front of
- in front* * *I [frʌnt]1) (forward facing area) (of house, shop) facciata f.; (of cupboard, box, car) davanti m., parte f. anteriore; (of sweater) davanti m.; (of book) copertina f.; (of card) faccia f.; (of coin, banknote) recto m.; (of fabric) diritto m.2) (furthest forward part) (of train, queue) testa f.; (of building) davanti m.; (of auditorium) prima fila f.at the front of — in testa a [ line]; sul davanti di [ house]
3) mil. pol. fronte m.4) (stomach)to spill sth. down one's front — rovesciarsi qcs. addosso
5) BE (promenade) passeggiata f.6) meteor. fronte m.7) (area of activity) fronte m.changes on the domestic o home front — pol. cambiamenti di politica interna
8) fig. (outer appearance) facciata f.11) in front of (before) davanti aII [frʌnt]aggettivo attrib.1) (facing street) [entrance, garden, window] davanti; [ bedroom] sul davanti della casa2) (furthest from rear) [wheel, paw, leg] anteriore, davanti; [ seat] (in cinema) in prima fila; (in vehicle) davanti; [ tooth] davanti; [ carriage] di testafront panel — (in car radio) frontalino
3) (first) [ page] primo; [ racing car] in testaIII 1. [frʌnt]2) colloq. (lead) essere a capo di, capeggiare [band, party]3) telev. presentare [ TV show]2.1) (face)to front onto — BE o
-
13 surface
I 1. ['sɜːfɪs]1) (of water, land, object) superficie f.on the surface — (of liquid) in superficie; (of solid) sulla superficie
2) fig.to come o rise to the surface — [tensions, emotions] venire a galla, manifestarsi, affiorare
4) (worktop) piano m. di lavoro2.2) fig. [resemblance, problem] superficialeII 1. ['sɜːfɪs]verbo transitivo pavimentare [ road]2.to surface sth. with — rivestire qcs. con
2) fig. (come to surface) [tension, anxiety, racism, problem] manifestarsi; [evidence, scandal] emergere3) (reappear) [ person] (after absence) ricomparire, rifarsi vivo; (from bed) alzarsi; [ object] ricomparire* * *['sə:fis] 1. noun1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) superficie2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) apparenza2. verb1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) (rifare il manto)2) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) emergere•* * *I 1. ['sɜːfɪs]1) (of water, land, object) superficie f.on the surface — (of liquid) in superficie; (of solid) sulla superficie
2) fig.to come o rise to the surface — [tensions, emotions] venire a galla, manifestarsi, affiorare
4) (worktop) piano m. di lavoro2.2) fig. [resemblance, problem] superficialeII 1. ['sɜːfɪs]verbo transitivo pavimentare [ road]2.to surface sth. with — rivestire qcs. con
2) fig. (come to surface) [tension, anxiety, racism, problem] manifestarsi; [evidence, scandal] emergere3) (reappear) [ person] (after absence) ricomparire, rifarsi vivo; (from bed) alzarsi; [ object] ricomparire
См. также в других словарях:
Outward — Out ward, a. 1. Forming the superficial part; external; exterior; opposed to {inward}; as, an outward garment or layer. [1913 Webster] Though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. Cor. iv. 16. [1913 Webster] 2. Of or… … The Collaborative International Dictionary of English
outward — out‧ward [ˈaʊtwəd ǁ wərd] adjective [only before a noun] leaving a place, rather than arriving in it: • The outward flow of investment by British multinationals is high in the manufacturing industry. • We use the following methods of despatching… … Financial and business terms
Outward — Out ward, Outwards Out wards, adv. [AS. [=u]teweard. See {Out}, and { ward}, { wards}.] From the interior part; in a direction from the interior toward the exterior; out; to the outside; beyond; off; away; as, a ship bound outward. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
outward — outward, outwards The only form for the adjective is outward (the outward journey), but outward and outwards are both used for the adverb, with a preference for outwards in BrE: • The small circles of desert around waterholes and settlements join … Modern English usage
outward — [out′wərd] adj. [ME utward < OE utweard: see OUT & WARD] 1. having to do with the outside or exterior; outer 2. clearly apparent; observable; visible 3. away from the interior; to or toward the outside 4. having to do with the physical or the… … English World dictionary
Outward — Out ward, n. External form; exterior. [R.] [1913 Webster] So fair an outward and such stuff within. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
outward — O.E. utweard toward the outside (of an enclosure, surface, etc.), earlier utanweard, from ute, utan outside (from ut; see OUT (Cf. out)) + weard ward. Of persons, in ref. to the external appearance (usually opposed to inner feelings), it is… … Etymology dictionary
outward — index ostensible, specious, superficial Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
outward — *outer, outside, external, exterior Analogous words: extraneous, *extrinsic, alien, foreign Antonyms: inward Contrasted words: *inner, inside, internal, interior, intestine … New Dictionary of Synonyms
outward — [adj] visible; for appearances apparent, evident, exterior, external, from within, noticeable, observable, obvious, on the surface, open, ostensible, out, outer, outside, over, perceptible, superficial, surface, to the eye, toward the edge;… … New thesaurus
outward — ► ADJECTIVE 1) of, on, or from the outside. 2) going out or away from a place. ► ADVERB ▪ outwards. DERIVATIVES outwardly adverb … English terms dictionary