-
1 lotaria
nome femininojogar na lotariajouer à la loterieganhar à lotariagagner à la loterieé mesmo uma lotariac'est vraiment une loterie -
2 lotaria
f см loteria -
3 лотерейный
-
4 лотерейный билет
-
5 лотерея
-
6 jouer
[ʒwe]Verbe intransitif (enfant) brincar(musicien) tocar(acteur) representarVerbe transitif (carte) jogar(somme) apostar(rôle, pièce) representar(mélodie, sonate) tocarjouer à (tennis, foot, cartes) jogarjouer de (instrument) tocarjouer un rôle dans quelque chose ( figuré) desempenhar um papel em algola porte a joué a porta empenou* * *I.jouer ʒwe]verbo1 brincaraller jouer dehors avec quelqu'unir brincar lá para fora com alguémjouer aux cow-boysbrincar aos cowboysjouer pendant la récréationbrincar durante o recreioc'était pour jouerera a brincar3 (jogo, desporto) jogarjouer au ballonjogar à bola; jogar futeboljouer la ballelançar a bola4 (por/com dinheiro) jogar (à, em); apostar (à, em)jouer aux coursesapostar nas corridasjouer à la loteriejogar na lotariail joue de la flûtetoca flautale musicien joue une sonateo músico toca uma sonatal'orchestre joue du Mozarta orquestra interpreta Mozart6 (teatro, cinema) interpretar; representarjouer des auteurs contemporainsrepresentar autores contemporâneosjouer une piècerepresentar uma peça7 manejar; usar; utilizarjouer de son influenceutilizar a sua influênciajouer du couteauusar a facajouer sa fortunearriscar a fortunajouer sa viearriscar a vidajouer la victimefazer de vítimajouer l'indifférentfazer-se de indiferente10 funcionarla clé joue mal sur la serrurea chave não dá bem na fechadura; a chave não roda bem na fechadura12 aplicar-se; ser válidocette argumentation joue pour tout le mondeesta argumentação é válida para toda a gente13 favorecersa sincérité a joué pour beaucoup dans le verdict finala sinceridade dele teve muito peso no veredicto final14 (cavilha, parafuso) ganhar folgaII.1 enganar-sese jouer des tourspregarem-se partidas (mutuamente)cette partie se joue à quatreesta partida joga-se a quatrola pièce se joue tous les samedisa peça é representada todos os sábados4 (sorte, destino) decidir-sel'avenir de notre relation va se jouer sur cette décisiono futuro da nossa relação vai estar em jogo com esta decisãose jouer dezombar; troçar dese jouer des difficultésnão ligar às dificuldades -
7 lot
[lo]Nom masculin (de loterie) prêmio masculino* * *lot lo]nome masculinofigurado gagner le gros lotganhar a sorte grande -
8 loterie
-
9 numéro
[nymeʀo]Nom masculin número masculinonuméro de compte número de contanuméro d'immatriculation número de matrículanuméro de téléphone número de telefonenuméro vert chamada feminino grátis* * *numéro nymeʀo]nome masculinonuméro de téléphonenúmero de telefone(lotaria) numéro gagnantnúmero premiado2 (artigo, revista) númerola suite au prochain numérocontinua no próximo númeroquel numéro!que espécime!número esgotadonúmero especialter sorte -
10 placeur
nome masculino, feminino1 (teatros, recepções) arrumador, -a m., f.3 (mercadorias, bilhetes de lotaria) vendedor, -a m., f. -
11 terne
[tɛʀn]Adjectif desbotado(da)* * *terne tɛʀn]adjectivodes couleurs ternescores apagadas3 (pessoa, conversa) desinteressantec'est une femme terneé uma mulher desinteressantenome masculino -
12 timbale
[tɛ̃bal]* * *timbale tɛ̃bal]nome feminino(prato) une timbale de langousteuma timbale de lagostaganhar na lotaria -
13 tranche
[tʀɑ̃̃ʃ](d'un livre) lombada feminino* * *tranche tʀɑ̃ʃ]nome femininocouper en tranchescortar em fatias2 (de moeda, de prancha) bordace livre parle d'une tranche de la vie d'un écrivain très connueste livro fala de uma parte da vida de um escritor muito conhecidorépartir par tranches d'âgerepartir por idadescautelaepisódio, cena da vidaeles divertiram-se à grande -
14 acertar
a.cer.tar[asert‘ar] vt toucher, atteindre le but, deviner, réussir, avoir du succès. ele acertou a resposta? / est-ce qu’il a trouvé la bonne réponse? acertar a conta régler le compte. acertar na mosca toucher la cible. acertar o relógio régler la montre.* * *[asex`ta(x)]Verbo transitivo (relógio) mettre à l'heureVerbo intransitivo (em alvo) viser juste(em resposta) trouver* * *verboacertaste!tu as visé juste!acertar as contasrégler les comptesacertar o relógiomettre sa montre à l'heure; régler sa montreacertar os termos do contratorégler les termes du contratele queria acertar o passo pelo do paiil voudrait régler son pas sur celui de son pèreacertar com a avariatrouver la pannedevineresforçar-se por acertarfaire un effort pour ne pas se tromper5 (número, lotaria) gagneravoir de la chanceele acertou com a compra da casal'achat de sa maison était une bonne affaireen plein dans le mille -
15 bilhete
bi.lhe.te[biλ‘eti] sm 1 billet. 2 mot. escrever um bilhete écrire un billet, un mot.* * *[bi`ʎetʃi]Substantivo masculino billet masculin* * *nome masculino1 (espectáculos, transportes) billet(de autocarro) ticketcomprar um bilhete de ida e voltaacheter un billet d'aller et retourescrever um bilheteécrire un billet; écrire un petit motcarte d'identitébillet du Trésordistributeur de titres de transport -
16 cautela
cau.te.la[kawt‘ɛlə] sf 1 prudence, precaution, attention. 2 reçu.* * *[kaw`tɛla]ter cautela com faire attention àcom cautela avec prudenceà ou por cautela par prudence* * *nome femininocautela!attention!à cautelaavec précaution -
17 extracção
nome feminino3 (de minério, petróleo) extraction -
18 prémio
prê.mio[pr‘emju] sm 1 prix, récompense. 2 Esp prix, compétition. prêmio de excelência prix d’excellence.* * *[`premju]Substantivo masculino prix masculin(em seguros) prime féminingrande prêmio (em Fórmula 1) grand prix* * *nome masculinoter um prémio de consolaçãorecevoir un prix de consolationganhar o primeiro prémiogagner le gros lotprix Nobel -
19 roda
ro.da[r̄´ɔdə] sf 1 roue. 2 cercle. 3 tour. 4 contour. 5 ronde. dança de roda ronde.* * *[`xɔda]Substantivo feminino (de carro, bicicleta) roue féminin(de saia, vestido) ampleur féminin(de pessoas) ronde fémininà roda de environ* * *nome femininoveículo de quatro rodasvéhicule à quatre rouesDESPORTO fazer a rodafaire la rouefazer uma roda à volta defaire un cercle autour deas meninas fazem uma rodales petites filles font une ronde4( redor) à/ em rodaautourandar à roda detourner autour de quelqu'untourner sur soi-mêmeem roda da casaautour de la maisonsaia com rodajupe ampleamanhã anda à rodademain la roue tourneaplicar o suplício da rodafaire subir le supplice de la roueroue dentéeroue arrièreroue arrière -
20 sorte
sor.te[s‘ɔrti] sf sort, destin, veine, fortune, providence, hasard. boa sorte! bonne chance! má sorte malchance, chance, veine. sorte tua! quelle veine!* * *[`sɔxtʃi]Substantivo feminino (acaso, destino) sort masculin(em tourada) feinte fémininboa sorte! bonne chance!dar sorte porter chanceestar com sorte avoir de la chanceter sorte avoir de la chancetirar a sorte gagnera sorte grande le gros lotà sorte au sortcom sorte avec de la chancepor sorte par chance* * *nome femininoandar com sorteavoir de la chanceboa sorte!bonne chance!estar com sorteavoir de la chancetive pouca sorteje n'ai pas eu beaucoup de chancetirar à sortetirer au sort; tirer au petit bonheurestar contente com a sua sorteêtre content de son sorta sorte grandele gros lot◆ à sorteau hasardporter chance, porter bonheurpar chance
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lotaria — s. f. 1. [Jogos] Espécie de jogo de azar, no qual um certo número de bilhetes numerados são distribuídos, e em seguida se tira à sorte o número daquele ou daqueles que, segundo as convenções, devem receber os prêmios. 2. Bilhete desse jogo.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Loterie — Ce chat porte bonheur invite les clients à acheter des tickets de takarakuji à Tokyo (Japon). La loterie (ou tombola) est un jeu d argent et de hasard visant à distribuer des lots à des gagnants sélectionnés au hasard parmi les joueurs ayant payé … Wikipédia en Français
Adalbéron de Reims — Saltar a navegación, búsqueda Denario de Adalberon de Reims, arzobispo de Reims, finales del s. X Adalberón de Reims, nacido hacia 925 y muerto en Reims el 23 de enero de 989, es el trigésimo noveno arzobispo de Reims de 969 … Wikipedia Español
Santa Casa da Misericórdia — Saltar a navegación, búsqueda La Santa Casa da Misericórdia es una institución que da tratamiento y soporte a enfermos y discapacitados fundada en 1498. En Portugal En Portugal, la institución está presente en todo país, especialmente en Lisboa.… … Wikipedia Español
Adalberón de Reims — Para otros usos de este término, véase Adalberón. Denario de Adalberon de Reims, arzobispo de Reims, finales del s. X. Adalberón de Reims, nacido hacia 925 y muerto en Reims el 23 de enero de 989, es el trigésimo noveno arzobispo de Reims de 969… … Wikipedia Español
roda — |ó| s. f. 1. Nome genérico dado, em aparelhos ou máquinas, à parte circular que se move em volta de um eixo, e que, mais ou menos diretamente, serve para imprimir movimento. 2. Talhada mais ou menos redonda de certos frutos. 3. Espécie de adarga… … Dicionário da Língua Portuguesa
List of Portuguese words of Germanic origin — This is a list of Portuguese words that come from Germanic languages. It is further divided into words that come from English, Frankish, Langobardic, Middle Dutch, Middle High German, Middle Low German, Old English, Old High German, Old Norse,… … Wikipedia
Лотерея — У этого термина существуют и другие значения, см. Лотерея (значения). Манэки нэко в Токио, Япония предлагает купить лотерейные билеты. Лотерея это орган … Википедия
λοταρία — η 1. τυχερό παιχνίδι κατά το οποίο κερδίζουν μικροαντικείμενα οι τυχεροί που αναδεικνύονται με κλήρωση 2. κάθε είδος λαχείου. [ΕΤΥΜΟΛ. < βεν. lotaria] … Dictionary of Greek
bilhete — |ê| s. m. 1. Escrito curto, em forma de carta sem cerimônia. 2. Pequena comunicação escrita ou impressa. 3. Impresso ou senha que dá admissão em reuniões ou espetáculos, autoriza a viajar em caminhos de ferro, elétricos, etc. 4. Cédula de rifa ou … Dicionário da Língua Portuguesa
branco — adj. 1. Que tem a cor da neve ou do leite. 2. Descorado, pálido. 3. Encanecido. 4. Que não teve prêmio (bilhete de rifa ou lotaria). 5. Não rimado (verso). 6. Caucásico. 7. [Figurado] Que encerra todas as cores. • s. m. 8. Cor branca. 9. Vestido … Dicionário da Língua Portuguesa