Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(la+cama)

  • 61 подняться

    (1 ед. подниму́сь) сов.
    1) levantarse, alzarse; subir vi, ascender (непр.) vi, remontarse ( взойти)

    подня́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    подня́ться на ли́фте — subir (elevarse) en el ascensor

    подня́ться на́ гору — remontarse (ascender) a la montaña, escalar la montaña

    подня́ться в во́здух — subir (elevarse) al aire

    подня́ться вверх по реке́ — subir río arriba (contra corriente)

    со́лнце подня́ло́сь — el sol ha salido

    тума́н подня́лся — la neblina se ha levantado (se ha despejado)

    рука́ не подняла́сь (на + вин. п.) перен. — la mano no se le alzaba (para), no se levantaba la mano

    2) ( встать) levantarse

    подня́ться с земли́, с посте́ли — levantarse de la tierra, de la cama

    помо́чь подня́ться — ayudar a levantarse

    подня́ться навстре́чу кому́-либо — levantarse (salir) al encuentro de alguien

    - подняться во весь рост
    3) разг. ( поправиться - о больном) levantarse, recobrarse, convalecer (непр.) vi
    4) разг. ( вырасти) crecer (непр.) vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — los hijos han crecido (se han hecho mayores) sin sentirlo

    подня́ться из руи́н — levantarse de las ruinas

    6) ( двинуться) levantarse, salir (непр.) vi (тж. перен.)

    подня́ться с ме́ста — levantarse del sitio

    подня́ться на защи́ту — levantarse en defensa (de), salir a defender (a)

    подня́ться на врага́ — alzarse contra el enemigo

    подня́ться как оди́н — levantarse todos a una (como uno)

    7) ( восстать) levantarse, alzarse, sublevarse

    наро́д подня́лся́ на борьбу́ — el pueblo se alzó a la lucha (para luchar)

    8) (начаться, возникнуть) levantarse; armarse

    подня́лся ве́тер — se levantó viento, el viento empezó a soplar

    подня́ла́сь мете́ль — se levantó un torbellino

    подня́лся крик, шум — se alzó un griterío, se armó ruido

    9) (о вопросе, проблеме) plantearse
    10) (увеличиться; повыситься) aumentar vi, subir vi, elevarse (тж. перен.)

    у́ровень воды́ подня́лся — el nivel del agua subió

    те́сто подняло́сь — subió la masa

    температу́ра подняла́сь — se elevó la temperatura

    давле́ние подняло́сь — la presión ha aumentado

    це́ны подняли́сь — los precios han subido

    подня́ться в чьём-либо мне́нии — crecer ante la opinión de alguien

    настрое́ние подняло́сь — el humor ha mejorado (ha subido, ha aumentado)

    * * *
    (1 ед. подниму́сь) сов.
    1) levantarse, alzarse; subir vi, ascender (непр.) vi, remontarse ( взойти)

    подня́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    подня́ться на ли́фте — subir (elevarse) en el ascensor

    подня́ться на́ гору — remontarse (ascender) a la montaña, escalar la montaña

    подня́ться в во́здух — subir (elevarse) al aire

    подня́ться вверх по реке́ — subir río arriba (contra corriente)

    со́лнце подня́ло́сь — el sol ha salido

    тума́н подня́лся — la neblina se ha levantado (se ha despejado)

    рука́ не подняла́сь (на + вин. п.) перен. — la mano no se le alzaba (para), no se levantaba la mano

    2) ( встать) levantarse

    подня́ться с земли́, с посте́ли — levantarse de la tierra, de la cama

    помо́чь подня́ться — ayudar a levantarse

    подня́ться навстре́чу кому́-либо — levantarse (salir) al encuentro de alguien

    - подняться во весь рост
    3) разг. ( поправиться - о больном) levantarse, recobrarse, convalecer (непр.) vi
    4) разг. ( вырасти) crecer (непр.) vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — los hijos han crecido (se han hecho mayores) sin sentirlo

    подня́ться из руи́н — levantarse de las ruinas

    6) ( двинуться) levantarse, salir (непр.) vi (тж. перен.)

    подня́ться с ме́ста — levantarse del sitio

    подня́ться на защи́ту — levantarse en defensa (de), salir a defender (a)

    подня́ться на врага́ — alzarse contra el enemigo

    подня́ться как оди́н — levantarse todos a una (como uno)

    7) ( восстать) levantarse, alzarse, sublevarse

    наро́д подня́лся́ на борьбу́ — el pueblo se alzó a la lucha (para luchar)

    8) (начаться, возникнуть) levantarse; armarse

    подня́лся ве́тер — se levantó viento, el viento empezó a soplar

    подня́ла́сь мете́ль — se levantó un torbellino

    подня́лся крик, шум — se alzó un griterío, se armó ruido

    9) (о вопросе, проблеме) plantearse
    10) (увеличиться; повыситься) aumentar vi, subir vi, elevarse (тж. перен.)

    у́ровень воды́ подня́лся — el nivel del agua subió

    те́сто подняло́сь — subió la masa

    температу́ра подняла́сь — se elevó la temperatura

    давле́ние подняло́сь — la presión ha aumentado

    це́ны подняли́сь — los precios han subido

    подня́ться в чьём-либо мне́нии — crecer ante la opinión de alguien

    настрое́ние подняло́сь — el humor ha mejorado (ha subido, ha aumentado)

    * * *
    v
    1) gener. (î âîïðîñå, ïðîáëåìå) plantearse, (увеличиться; повыситься) aumentar, alzarse, armarse, ascender, elevarse (тж. перен.), levantarse, remontarse (взойти), salir (тж. перен.), subir, sublevarse
    2) colloq. (âúðàñáè) crecer, (поправиться - о больном) levantarse, convalecer, recobrarse

    Diccionario universal ruso-español > подняться

  • 62 полежать

    сов.
    echarse un rato; guardar cama un tiempo ( о больном)
    * * *
    v
    gener. echarse un rato, guardar cama un tiempo (о больном)

    Diccionario universal ruso-español > полежать

  • 63 постилка

    ж. разг.
    yacija f ( подстилка); petate m ( для спанья); cama (lecho) de paja ( для скота)
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > постилка

  • 64 походный

    похо́дн||ый
    \походный поря́док marŝa ordo;
    \походныйая ку́хня kampkuirejo;
    \походныйая крова́ть kamplito, faldebla lito.
    * * *
    прил.
    1) de marcha; воен. de campaña

    похо́дный поря́док — dispositivo de marcha

    похо́дная пе́сня — canción de marcha

    похо́дная жизнь — vida de campaña

    похо́дная крова́ть — cama de campaña, catre m

    2) ( передвижной) ambulante

    похо́дная ку́хня — cocina ambulante

    * * *
    прил.
    1) de marcha; воен. de campaña

    похо́дный поря́док — dispositivo de marcha

    похо́дная пе́сня — canción de marcha

    похо́дная жизнь — vida de campaña

    похо́дная крова́ть — cama de campaña, catre m

    2) ( передвижной) ambulante

    похо́дная ку́хня — cocina ambulante

    * * *
    adj
    1) gener. de marcha, ambulante
    2) milit. de campaña

    Diccionario universal ruso-español > походный

  • 65 прибрать

    прибра́ть
    1. ordigi;
    \прибрать ко́мнату ordigi la ĉambron;
    2. (спрятать) разг. formeti.
    * * *
    сов.

    прибра́ть ко́мнату — arreglar la habitación

    прибра́ть крова́ть — hacer la cama

    2) разг. ( спрятать) esconder vt

    прибра́ть пода́льше — esconder muy adentro (muy lejos)

    * * *
    сов.

    прибра́ть ко́мнату — arreglar la habitación

    прибра́ть крова́ть — hacer la cama

    2) разг. ( спрятать) esconder vt

    прибра́ть пода́льше — esconder muy adentro (muy lejos)

    * * *
    v
    1) gener. arreglar, poner en orden (привести в порядок)

    Diccionario universal ruso-español > прибрать

  • 66 привязать к постели

    v
    liter. atar a la cama, hacer guardar cama

    Diccionario universal ruso-español > привязать к постели

  • 67 приготовить

    пригото́в||ить
    prepari, pretigi;
    kuiri (обед);
    \приготовитьиться sin prepari, sin pretigi;
    \приготовитьле́ние preparo, pretigo;
    \приготовитьля́ть(ся) см. пригото́вить(ся).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) preparar vt; hacer (непр.) vt

    пригото́вить посте́ль, ва́нну — hacer (preparar) la cama, preparar el baño

    пригото́вить лека́рство — preparar la medicina

    пригото́вить обе́д — hacer la comida

    пригото́вить уро́ки — hacer los deberes

    2) (подготовить, обучить) preparar vt, instruir (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) preparar vt; hacer (непр.) vt

    пригото́вить посте́ль, ва́нну — hacer (preparar) la cama, preparar el baño

    пригото́вить лека́рство — preparar la medicina

    пригото́вить обе́д — hacer la comida

    пригото́вить уро́ки — hacer los deberes

    2) (подготовить, обучить) preparar vt, instruir (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. hacer, instruir, preparar

    Diccionario universal ruso-español > приготовить

  • 68 приковать

    прик||ова́ть, \приковатьо́вывать
    1. alforĝi;
    enkatenigi (цепями);
    2. перен. alforĝi, alfiksi.
    * * *
    сов.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прикова́ть внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    сов.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прикова́ть внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    v
    1) gener. (внимание, взгляд) clavar, encadenar (цепью), fijar (clavando)
    2) liter. (ê êàêîìó-ë. ìåñáó) dejar clavado, inmovilizar

    Diccionario universal ruso-español > приковать

  • 69 приковывать

    прик||ова́ть, \приковыватьо́вывать
    1. alforĝi;
    enkatenigi (цепями);
    2. перен. alforĝi, alfiksi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прико́вывать внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прико́вывать внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    v
    1) gener. (внимание, взгляд) clavar, encadenar (цепью), fijar (clavando)
    2) liter. (ê êàêîìó-ë. ìåñáó) dejar clavado, inmovilizar

    Diccionario universal ruso-español > приковывать

  • 70 прохворать

    сов. разг.
    estar enfermo, guardar cama ( un tiempo)
    * * *
    v
    colloq. estar enfermo, guardar cama (un tiempo)

    Diccionario universal ruso-español > прохворать

  • 71 раскладной

    прил.
    plegable, plegadizo

    раскладна́я крова́ть — cama plegable, catre de tijera

    раскладно́й стол — mesa de dos alas (de dos hojas)

    раскладно́й стул — silla de tijera

    * * *
    прил.
    plegable, plegadizo

    раскладна́я крова́ть — cama plegable, catre de tijera

    раскладно́й стол — mesa de dos alas (de dos hojas)

    раскладно́й стул — silla de tijera

    * * *
    adj
    gener. plegable, plegadizo

    Diccionario universal ruso-español > раскладной

  • 72 режим

    режи́м
    reĝimo.
    * * *
    м.
    régimen m (в разн. знач.)

    ца́рский режи́м — régimen zarista

    режи́м пита́ния — régimen dietético, dieta f

    режи́м дня — régimen del día

    ему́ предпи́сан посте́льный режи́м — le está prescrito guardar (estar en) cama

    температу́рный режи́м спец.condiciones de temperatura

    ••

    режи́м эконо́мии — régimen de austeridad (de economía)

    * * *
    м.
    régimen m (в разн. знач.)

    ца́рский режи́м — régimen zarista

    режи́м пита́ния — régimen dietético, dieta f

    режи́м дня — régimen del día

    ему́ предпи́сан посте́льный режи́м — le está prescrito guardar (estar en) cama

    температу́рный режи́м спец.condiciones de temperatura

    ••

    режи́м эконо́мии — régimen de austeridad (de economía)

    * * *
    n
    1) gener. régimen (в разн. знач.), tasa (больного)
    2) eng. modo, operación, comportamiento (работы)
    3) law. fiscalización, poner a la orden del tribunal
    4) econ. orden, tratamiento, trato

    Diccionario universal ruso-español > режим

  • 73 рыть

    рыть
    fosi;
    \рыться (в чём-л.) fosi en io.
    * * *
    несов., вин. п.
    cavar vt; layar vt ( вскапывать); minar vt ( под землёй); hocicar vt ( рылом - о свинье)

    рыть я́му, коло́дец — cavar un hoyo, un pozo

    рыть карто́фель — cavar patatas

    рыть зе́млю копы́том — piafar vi

    ••

    рыть самому́ себе́ я́му — cavar su propia fosa

    рыть я́му ( кому-либо) — hacer la cama (un flaco servicio) (a)

    рыть моги́лу ( кому-либо) — cavar la tumba (a)

    * * *
    несов., вин. п.
    cavar vt; layar vt ( вскапывать); minar vt ( под землёй); hocicar vt ( рылом - о свинье)

    рыть я́му, коло́дец — cavar un hoyo, un pozo

    рыть карто́фель — cavar patatas

    рыть зе́млю копы́том — piafar vi

    ••

    рыть самому́ себе́ я́му — cavar su propia fosa

    рыть я́му ( кому-либо) — hacer la cama (un flaco servicio) (a)

    рыть моги́лу ( кому-либо) — cavar la tumba (a)

    * * *
    v
    gener. abrir, cavar, excavar, hocicar (вскапывать), layar (рылом - о свинье), minar (под землёй), escarbar, profundar, profundizar

    Diccionario universal ruso-español > рыть

  • 74 складной

    складн||о́й
    faldebla;
    \складнойая крова́ть faldebla lito;
    \складной нож poŝtranĉilo.
    * * *
    прил.
    plegadizo, plegable

    складно́й стул — silla plegadiza (plegable)

    складно́й нож — navaja f

    складна́я крова́ть — cama plegadiza

    * * *
    прил.
    plegadizo, plegable

    складно́й стул — silla plegadiza (plegable)

    складно́й нож — navaja f

    складна́я крова́ть — cama plegadiza

    * * *
    adj
    gener. de tijera (стул и т.п.), plegadizo, plegable

    Diccionario universal ruso-español > складной

  • 75 слава

    сла́в||а
    1. gloro;
    2. (молва) разг. famo, onidiro;
    3. (репутация) разг. famo, renomo, reputacio;
    ♦ на \славау brile, bonege, glorinde.
    * * *
    ж.
    1) gloria f, fama f

    всеми́рная сла́ва — fama mundial

    завоева́ть сла́ву, доби́ться сла́вы — cobrar (lograr, conquistar) fama

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    сла́ва геро́ям! — ¡gloria a los héroes!

    2) ( репутация) fama f, renombre m

    до́брая сла́ва — buena fama

    приобрести́ дурну́ю сла́ву — cobrar mala fama

    ••

    во сла́ву (+ род. п.)en honor de

    на сла́ву — a maravilla, divinamente

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    до́брая сла́ва лу́чше бога́тства посл.más vale buena fama que dorada cama

    * * *
    ж.
    1) gloria f, fama f

    всеми́рная сла́ва — fama mundial

    завоева́ть сла́ву, доби́ться сла́вы — cobrar (lograr, conquistar) fama

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    сла́ва геро́ям! — ¡gloria a los héroes!

    2) ( репутация) fama f, renombre m

    до́брая сла́ва — buena fama

    приобрести́ дурну́ю сла́ву — cobrar mala fama

    ••

    во сла́ву (+ род. п.)en honor de

    на сла́ву — a maravilla, divinamente

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    до́брая сла́ва лу́чше бога́тства посл.más vale buena fama que dorada cama

    * * *
    n
    1) gener. blasón, crédito, nombradla, nota, notoriedad, prez, renombre, celebridad, esplendor, fama, gloria, honor, ilustración, nombre, palma, sonido, timbre
    2) liter. lauro

    Diccionario universal ruso-español > слава

  • 76 служить

    служи́ть
    servi;
    ofici (занимать должность);
    \служить доказа́тельством servi kiel pruvo.
    * * *
    несов.
    1) (кем-либо, состоять на службе) servir (непр.) vi (a); tener un empleo; trabajar vi, hacer (непр.) vi (de) ( работать)

    служи́ть в а́рмии — servir (prestar el servicio) en el ejército

    служи́ть секретарём — trabajar de secretario, ser secretario

    2) дат. п. (трудиться, делать для кого-либо, в пользу чего-либо) servir (непр.) vt; dedicarse (a)

    служи́ть кому́-либо ве́рой и пра́вдой — servir a alguien en cuerpo y en alma

    служи́ть де́лу ми́ра — servir a la causa de la paz

    служи́ть иску́сству, нау́ке — servir al arte, a la ciencia

    чем могу́ служи́ть? — ¿en qué puedo servirle?

    дива́н слу́жит ему́ посте́лью — el diván le sirve de cama

    ко́мната слу́жит для заня́тий — la habitación sirve de aula (para estudiar)

    отка́зываться служи́ть — flaquear vi, fallar vi (о частях те́ла, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)

    4) ( быть в употреблении) durar vi; перев. тж. гл. llevar vt, usar vt

    ши́ны слу́жат уже́ два го́да — los neumáticos ya han durado dos años

    э́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — este abrigo lo ha usado (lo lleva usando) dos años

    5) твор. п. (быть, являться) servir (непр.) vi (de, para), ser (непр.) vi

    служи́ть при́знаком — ser el indicio

    служи́ть приме́ром — servir de ejemplo

    служи́ть доказа́тельством — servir de prueba

    6) церк. oficiar vt, celebrar el oficio

    служи́ть обе́дню — decir (celebrar) misa

    7) ( о собаке) andar a dos patas
    ••

    рад служи́ть — siempre listo

    служи́ть и на́шим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo

    * * *
    несов.
    1) (кем-либо, состоять на службе) servir (непр.) vi (a); tener un empleo; trabajar vi, hacer (непр.) vi (de) ( работать)

    служи́ть в а́рмии — servir (prestar el servicio) en el ejército

    служи́ть секретарём — trabajar de secretario, ser secretario

    2) дат. п. (трудиться, делать для кого-либо, в пользу чего-либо) servir (непр.) vt; dedicarse (a)

    служи́ть кому́-либо ве́рой и пра́вдой — servir a alguien en cuerpo y en alma

    служи́ть де́лу ми́ра — servir a la causa de la paz

    служи́ть иску́сству, нау́ке — servir al arte, a la ciencia

    чем могу́ служи́ть? — ¿en qué puedo servirle?

    дива́н слу́жит ему́ посте́лью — el diván le sirve de cama

    ко́мната слу́жит для заня́тий — la habitación sirve de aula (para estudiar)

    отка́зываться служи́ть — flaquear vi, fallar vi (о частях те́ла, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)

    4) ( быть в употреблении) durar vi; перев. тж. гл. llevar vt, usar vt

    ши́ны слу́жат уже́ два го́да — los neumáticos ya han durado dos años

    э́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — este abrigo lo ha usado (lo lleva usando) dos años

    5) твор. п. (быть, являться) servir (непр.) vi (de, para), ser (непр.) vi

    служи́ть при́знаком — ser el indicio

    служи́ть приме́ром — servir de ejemplo

    служи́ть доказа́тельством — servir de prueba

    6) церк. oficiar vt, celebrar el oficio

    служи́ть обе́дню — decir (celebrar) misa

    7) ( о собаке) andar a dos patas
    ••

    рад служи́ть — siempre listo

    служи́ть и на́шим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo

    * * *
    v
    1) gener. (быть в употреблении) durar, (áúáü, àâëàáüñà) servir (de, para), (î ñîáàêå) andar a dos patas, dedicarse (a), funcionar (действовать), hacer (работать; de), ser, tener un empleo, administrar, oficiar, servir, servir (мессу и т.п.), usar
    2) church. celebrar el oficio, rezar (мессу и т. п.)
    4) econ. servir para (...) (для чего-л.), trabajar, cumplir el servicio

    Diccionario universal ruso-español > служить

  • 77 смять постель

    v
    gener. arrugar la ropa de la cama, sobar la cama

    Diccionario universal ruso-español > смять постель

  • 78 соскочить

    соскочи́ть
    desalti;
    eliĝi (о колесе и т. п.);
    \соскочить с пе́тель elĉarniriĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( спрыгнуть) saltar vi (de); bajar vi (de un salto)

    соскочи́ть с трамва́я — saltar (arrojarse) del tranvía

    соскочи́ть с ло́шади — saltar del caballo

    2) разг. ( вскочить) levantarse (de un salto)

    соскочи́ть с крова́ти — saltar (levantarse) de la cama

    3) (упасть, сорваться) saltar vi, desprenderse

    соскочи́ть с пе́тель (о двери и т.п.) — salir (saltar) de suz goznes

    4) разг. (исчезнуть - о состоянии, чувстве) pasarse, olvidarse

    хмель соскочи́л — se pasó la modorra

    * * *
    сов.
    1) ( спрыгнуть) saltar vi (de); bajar vi (de un salto)

    соскочи́ть с трамва́я — saltar (arrojarse) del tranvía

    соскочи́ть с ло́шади — saltar del caballo

    2) разг. ( вскочить) levantarse (de un salto)

    соскочи́ть с крова́ти — saltar (levantarse) de la cama

    3) (упасть, сорваться) saltar vi, desprenderse

    соскочи́ть с пе́тель (о двери и т.п.) — salir (saltar) de suz goznes

    4) разг. (исчезнуть - о состоянии, чувстве) pasarse, olvidarse

    хмель соскочи́л — se pasó la modorra

    * * *
    v
    1) gener. (ñïðúãñóáü) saltar (de), bajar (de un salto), desprenderse
    2) colloq. (âñêî÷èáü) levantarse (de un salto), (исчезнуть - о состоянии, чувстве) pasarse, olvidarse

    Diccionario universal ruso-español > соскочить

  • 79 стлать

    стлать
    sterni;
    \стлаться sin sterni, sterniĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt; extender (непр.) vt ( расстилать)

    стлать посте́ль — hacer la cama

    стлать ска́терть на стол — poner el mantel en la mesa

    2) ( настилать) poner (непр.) vt, colocar vt ( junto)

    стлать пол, парке́т — entarimar vt, colocar el entarimado (el parqué)

    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt; extender (непр.) vt ( расстилать)

    стлать посте́ль — hacer la cama

    стлать ска́терть на стол — poner el mantel en la mesa

    2) ( настилать) poner (непр.) vt, colocar vt ( junto)

    стлать пол, парке́т — entarimar vt, colocar el entarimado (el parqué)

    * * *
    v
    gener. colocar (junto), extender (расстилать), poner

    Diccionario universal ruso-español > стлать

  • 80 тахта

    тахта́
    sofo, kanapo.
    * * *
    ж.
    cama turca, otomana f, canapé m
    * * *
    n
    gener. cama turca, canapé, otomana

    Diccionario universal ruso-español > тахта

См. также в других словарях:

  • Cama — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cama (desambiguación). Cama …   Wikipedia Español

  • cama — sustantivo femenino 1. Mueble de diferentes formas, tamaños o materiales sobre el que se coloca el colchón y varias prendas de ropa para dormir o descansar. coche cama. cama de matrimonio Cama grande o muy ancha. cama mueble Cama que se puede… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cama elástica — Saltar a navegación, búsqueda Un joven saltando en una cama elástica. Una cama elástica es una lona elástica que unida a una estructura metálica mediante muelles sirve para entretenimiento infantil. La diversión de los niños consiste en saltar y… …   Wikipedia Español

  • Cama nido — Saltar a navegación, búsqueda Somieres de una cama nido, con el inferior plegado y recogido bajo el superior. Se llama cama nido a un conjunto de dos camas en el que una se recoge plegada debajo de la otra. La cama nido constituye una forma de… …   Wikipedia Español

  • cama — cama, cama redonda s. coito a tres o más. ❙ «¿No has participado nunca en camas redondas?» C. Ducón, El hotel de las orgías. ❙ «No. Eran como camas redondas, sexo en grupo.» Andreu Martín, Por amor al arte. ❙ «Prueba a hacer cama redonda con… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cama redonda — cama, cama redonda s. coito a tres o más. ❙ «¿No has participado nunca en camas redondas?» C. Ducón, El hotel de las orgías. ❙ «No. Eran como camas redondas, sexo en grupo.» Andreu Martín, Por amor al arte. ❙ «Prueba a hacer cama redonda con… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Cama (Grisones) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cama. Cama Escudo …   Wikipedia Español

  • cama — s. f. 1. Conjunto formado pelo móvel usado para dormir, pelo colchão e pela roupa que geralmente o reveste. = LEITO 2. Nome genérico de tudo sobre que o homem ou o animal se deita para dormir. 3. Camada de coisas macias sobre a qual se põem… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Cama Brune — Cama brune …   Wikipédia en Français

  • Cama (animal) — Saltar a navegación, búsqueda Un cama es un híbrido entre un dromedario y una llama, nacido por inseminación artificial realizada por científicos que estudiaron la cercana relación entre ambas especies. El dromedario representa seis veces el peso …   Wikipedia Español

  • Cama — or CAMA can refer to several things: *Cama a common Parsi name; see Bhikaiji Cama. *Cama, a cross between a camel and a llama *Cama, Switzerland, a municipality in the Graubünden *Christian and Missionary Alliance, an Evangelical Protestant… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»