-
1 Jubilar
Jubilar
jubilarian. -
2 jubilar
v.to retire, to pension, to pension off, to superannuate.* * *1 (retirar) to retire1 (retirarse) to retire* * *verb* * *1. VT1) [+ trabajador] to pension off, retire2.See:* * *1.verbo transitivoa) <trabajador/empleado> to retire, pension offb) (fam) (desechar, tirar) <silla/televisor> to chuck out (colloq); < novio> to ditch (colloq)2.jubilar vi (Andes) to retire3.jubilarse v pron1) ( del trabajo) to retire2) (Ven arg) ( del colegio) to play hookey (esp AmE), to skive off (school) (BrE)* * *= put out to + grass, put out to + pasture.Ex. The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.Ex. Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.----* jubilarse = retire.* * *1.verbo transitivoa) <trabajador/empleado> to retire, pension offb) (fam) (desechar, tirar) <silla/televisor> to chuck out (colloq); < novio> to ditch (colloq)2.jubilar vi (Andes) to retire3.jubilarse v pron1) ( del trabajo) to retire2) (Ven arg) ( del colegio) to play hookey (esp AmE), to skive off (school) (BrE)* * *= put out to + grass, put out to + pasture.Ex: The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.
Ex: Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.* jubilarse = retire.* * *jubilee ( before n)vt1 ‹trabajador/empleado› to retire, pension off2 ( fam) (desechar, tirar) ‹silla/televisor› to get rid of, chuck out ( colloq); ‹novio› to get rid of, to ditch ( colloq), to dump ( colloq)■ jubilarvi(Chi, Col) to retireA (del trabajo) to retiresi no me sale bien esta vez, me jubilo ( fam); if it doesn't work this time I'm giving upB ( Ven arg) (del colegio) to play truant, play hooky ( esp AmE colloq), skive off (school) ( BrE colloq)* * *
jubilar ( conjugate jubilar) verbo intransitivo (Andes) to retire
jubilarse verbo pronominal ( del trabajo) to retire
jubilar verbo transitivo
1 (a una persona) to retire, pension off
2 (un objeto) to get rid of, ditch: tendríamos que jubilar el coche, we should get rid of the car
' jubilar' also found in these entries:
English:
pension off
- retire
* * *♦ vtvan a jubilar los trenes más viejos they're going to get rid of the oldest trains* * *v/t1 retire2 ( desechar) get rid of* * *jubilar vt1) : to retire, to pension off -
3 Jubilar
m; -s, -e, Jubilarin f; -, -nen; person celebrating an anniversary; am Geburtstag: birthday boy umg., weiblich: birthday girl umg.* * *Ju|bi|lar [jubi'laːɐ]1. m -s, -e,Ju|bi|lá|rin[-'laːrɪn]2. f -, -nenperson celebrating an anniversary* * *Ju·bi·lar(in)<-s, -e>[jubiˈla:ɐ̯]m(f) person celebrating an anniversary* * *der; Jubilars, Jubilare man celebrating his anniversary/birthday* * *Jubilar m; -s, -e, Jubilarin f; -, -nen; person celebrating an anniversary; am Geburtstag: birthday boy umg, weiblich: birthday girl umg* * *der; Jubilars, Jubilare man celebrating his anniversary/birthday* * *-e m.person celebrating his jubilee n. -
4 jubilar
(en -er) person who celebrates his jubilee. -
5 jubilar
v to retire -
6 Jubilar
-
7 jubilar
• pension off• superannuate -
8 Jubilar
mman celebrating his jubilee -
9 jubilado
adj.retired, pensioned, superannuated.f. & m.retired person, old age pensioner, pensioner, pensionary.past part.past participle of spanish verb: jubilar.* * *1→ link=jubilar jubilar► adjetivo1 retired1 pensioner, retired person, US retiree* * *1. (f. - jubilada)noun2. (f. - jubilada)adj.* * *jubilado, -a1. ADJ1) [trabajador] retired3) And * (=lerdo) thick *, slow-witted2.SM / F retired person, pensioner* * *I- da adjetivo retiredII* * *I- da adjetivo retiredII* * *jubilado11 = senior citizen, senior, retiree, pensioner.Ex: Senior citizens' income tax problems were met by organizing a free service of help in filling in tax returns.
Ex: The small art gallery, which often features local crafts, doubles as a room for seniors to play euchre, the local shoe repair man to teach chess, community leaders to plan special action, and so on.Ex: And to make matters worse, retirees on fixed incomes have recently presented the mayor with a petition deploring the soaring property taxes.Ex: The core of readers and borrowers of agricultural literature are pensioners wanting to improve cultivation of their small private plots of land.* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.* hogar del jubilado = retirement centre.* jubilados, los = retired, the.jubilado22 = retired.Ex: Naturally, there are always a few retired librarians who constitute the exception to the rule.
* * *retiredmasculine, feminine* * *
Del verbo jubilar: ( conjugate jubilar)
jubilado es:
el participio
Multiple Entries:
jubilado
jubilar
jubilado◊ -da adjetivo
retired
■ sustantivo masculino, femenino
pensioner, retired person (o worker etc)
jubilar ( conjugate jubilar) verbo intransitivo (Andes) to retire
jubilarse verbo pronominal ( del trabajo) to retire
jubilado,-a
I adjetivo retired
II sustantivo masculino y femenino retired person, pensioner
los jubilados, retired people
jubilar verbo transitivo
1 (a una persona) to retire, pension off
2 (un objeto) to get rid of, ditch: tendríamos que jubilar el coche, we should get rid of the car
' jubilado' also found in these entries:
Spanish:
jubilada
- retirado
English:
pensioner
- retired
- senior citizen
* * *jubilado, -a♦ adjretired♦ nm,fBr pensioner, US retiree;club de jubilados senior citizens' club* * *I adj retiredII m, jubilada f retiree, Brpensioner* * *jubilado, -da adj: retired, in retirementjubilado, -da nmf: retired person, retiree* * *jubilado1 adj retiredjubilado2 n pensioner -
10 júbilo
m.joy, glee, joyfulness, merriment.* * *1 jubilation, joy* * *noun m.* * *SM joy, rejoicing, jubilation* * *masculino jubilation* * *= elation, jubilation, glee, joy.Ex. She put her empty cup in the dirty-dish cart, and mounted on the wings of a pure and ingenuous elation the long flight of stairs leading to the offices on the first floor.Ex. The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex. But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.Ex. In an authority list, the terms, whether descriptors or non-descriptors, may be single words (e.g., Hosiery, Journalism, Lingerie), or phrases of two or three words (e.g., Electric meters, Electric power plants, joy and sorrow).----* con júbilo = joyously, gleefully.* * *masculino jubilation* * *= elation, jubilation, glee, joy.Ex: She put her empty cup in the dirty-dish cart, and mounted on the wings of a pure and ingenuous elation the long flight of stairs leading to the offices on the first floor.
Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex: But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.Ex: In an authority list, the terms, whether descriptors or non-descriptors, may be single words (e.g., Hosiery, Journalism, Lingerie), or phrases of two or three words (e.g., Electric meters, Electric power plants, joy and sorrow).* con júbilo = joyously, gleefully.* * *jubilation* * *
Del verbo jubilar: ( conjugate jubilar)
jubilo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
jubiló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
jubilar
júbilo
jubilar ( conjugate jubilar) verbo intransitivo (Andes) to retire
jubilarse verbo pronominal ( del trabajo) to retire
júbilo sustantivo masculino
jubilation
jubilar verbo transitivo
1 (a una persona) to retire, pension off
2 (un objeto) to get rid of, ditch: tendríamos que jubilar el coche, we should get rid of the car
júbilo sustantivo masculino jubilation, exultation
' júbilo' also found in these entries:
Spanish:
desbordante
- explosión
- regocijo
English:
jubilation
- mirth
- rejoicing
- exhilarate
- jubilant
* * *júbilo nmjubilation, joy* * *m jubilation* * *júbilo nm: jubilation, joy -
11 retirar
v.1 to remove.me ha retirado el saludo he's not speaking to me2 to force to retire (jubilar) (a deportista).una lesión lo retiró de la alta competición an injury forced him to retire from top-flight competition3 to pick up, to collect.puede pasar a retirar sus fotos el jueves you can pick your photos up o collect your photos on Thursday4 to take back (retractarse de).¡retira eso que o lo que dijiste! take that back!, take back what you said!5 to withdraw, to draw off, to draw out, to retire.Retiramos nuestro dinero We withdrew our money.6 to call in, to call back.La fábrica retiró diez piezas malas The factory called in ten damaged units.* * *1 (apartar - gen) to take away, remove; (- un mueble) to move away2 (un carnet) to take away3 (algo dicho) to take back4 (dinero, ley, moneda) to withdraw5 (jubilar) to retire1 MILITAR to retreat, withdraw2 (apartarse del mundo) to go into seclusion3 (apartarse) to withdraw, draw back, move back■ retírate, no veo move back, I can't see4 (alejarse) to move away■ retírate de la ventana, te van a ver move away from the window, they'll see you5 (marcharse) to leave■ cuando acabó, se retiró when he finished, he left6 (irse a descansar) to retire7 (jubilarse) to retire\no se retire (al teléfono) hold on, don't hang up* * *verb1) to take away, remove2) withdraw•* * *1. VT1) [+ acusación, apoyo, subvención] to withdraw; [+ demanda] to withdraw, take backretiró su candidatura a la Presidencia — he stood down from the presidential election, he withdrew his candidacy for the presidency
la mayoría del electorado le ha retirado la confianza — he has lost the confidence o trust of the majority of the electorate
2) [+ moneda, sello] to withdraw (from circulation); [+ autobús, avión] to withdraw (from service)estos aviones serán retirados de o del servicio — these planes are to be withdrawn from service
el producto fue retirado del mercado — the product was withdrawn from the market o taken off the market
3) [+ permiso, carnet, pasaporte] to withdraw, take away4) [+ dinero] to withdraw5) [+ tropas] to withdraw; [+ embajador] to recall, withdraw; [+ atleta, caballo] to withdraw, scratch6) (=quitar) to take away, remove7) [+ cabeza, cara] to pull back, pull away; [+ mano] to draw back, withdraw; [+ tentáculo] to draw in8) (=jubilar) to retire, pension off2.See:* * *1.verbo transitivo1)retiró la cacerola del fuego — he removed the saucepan from the heat, he took the saucepan off the heat
b) <cabeza/mano> to pull... backc) <embajador/tropas> to withdraw, pull outd) < jugador> to take off, pull... out of the game; <corredor/ciclista> to withdraw, pull oute) (+ me/te/le etc) < apoyo> to withdraw; <pasaporte/carnet> to withdraw, take away2) <afirmaciones/propuesta> to withdraw3)a) (de cuenta, fondo) < dinero> to withdrawb) ( recoger) <carnet/entradas> to collect2.retirarse v pron1)b) ejército/tropas to withdraw, pull outc) ( irse a dormir) to go to bed, retire (frml)2) ( jubilarse) to retire; ( de actividad) to withdrawse retiró de la carrera — ( antes de iniciarse) he pulled out of o withdrew from the race; ( una vez iniciada) he pulled out of o retired from the race
* * *= pick up, withdraw, retire, take back, perfect, revoke, haul away.Ex. Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.Ex. These are some of the questions the librarian may have to answer: 'Can you recommend a baby-sitter I can trust?', 'How can I stop the hire-purchase company taking back my furniture?', 'Which is the best shoe repairer's in the neighbourhood?'.Ex. Even the fully-developed rotary, which soon included devices for cutting and folding the paper as well as for printing and perfecting it, remained fundamentally simple.Ex. I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.Ex. City workers carried out orders to burn some of the library books, while others were buried with the aid of a bulldozer; the remaining books were loaded on trucks and hauled away to trash dumps on the outskirts of the city.----* retirar del mercado = withdraw from + sale, take off + the market.* retirar dinero = withdraw + cash.* retirar paulatinamente = phase out.* retirarse = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk out.* retirarse a los aposientos de Uno = retire + at night.* retirarse (de) = pull out of, pull away (from).* retirarse por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirarse por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirar una acusación = drop + a charge.* retirar una propuesta = withdraw + proposal.* retirar un libro en préstamo = check out + book.* sin retirar = uncleared, uncollected.* * *1.verbo transitivo1)retiró la cacerola del fuego — he removed the saucepan from the heat, he took the saucepan off the heat
b) <cabeza/mano> to pull... backc) <embajador/tropas> to withdraw, pull outd) < jugador> to take off, pull... out of the game; <corredor/ciclista> to withdraw, pull oute) (+ me/te/le etc) < apoyo> to withdraw; <pasaporte/carnet> to withdraw, take away2) <afirmaciones/propuesta> to withdraw3)a) (de cuenta, fondo) < dinero> to withdrawb) ( recoger) <carnet/entradas> to collect2.retirarse v pron1)b) ejército/tropas to withdraw, pull outc) ( irse a dormir) to go to bed, retire (frml)2) ( jubilarse) to retire; ( de actividad) to withdrawse retiró de la carrera — ( antes de iniciarse) he pulled out of o withdrew from the race; ( una vez iniciada) he pulled out of o retired from the race
* * *= pick up, withdraw, retire, take back, perfect, revoke, haul away.Ex: Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.
Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.Ex: These are some of the questions the librarian may have to answer: 'Can you recommend a baby-sitter I can trust?', 'How can I stop the hire-purchase company taking back my furniture?', 'Which is the best shoe repairer's in the neighbourhood?'.Ex: Even the fully-developed rotary, which soon included devices for cutting and folding the paper as well as for printing and perfecting it, remained fundamentally simple.Ex: I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.Ex: City workers carried out orders to burn some of the library books, while others were buried with the aid of a bulldozer; the remaining books were loaded on trucks and hauled away to trash dumps on the outskirts of the city.* retirar del mercado = withdraw from + sale, take off + the market.* retirar dinero = withdraw + cash.* retirar paulatinamente = phase out.* retirarse = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk out.* retirarse a los aposientos de Uno = retire + at night.* retirarse (de) = pull out of, pull away (from).* retirarse por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirarse por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirar una acusación = drop + a charge.* retirar una propuesta = withdraw + proposal.* retirar un libro en préstamo = check out + book.* sin retirar = uncleared, uncollected.* * *retirar [A1 ]vtAretiraron las sillas para que pudiéramos bailar they moved o took away the chairs so that we could danceel camarero retiró los platos the waiter took o cleared the plates awayretiraron los dos vehículos accidentados the two vehicles involved in the accident were moved out of the way o were removedlos vehículos mal estacionados serán retirados badly-parked vehicles will be towed (away) o removedsin retirar la tapadera without taking off o removing the lidretiraremos a nuestro embajador we shall recall o withdraw our ambassadorretirar algo DE algo:retíralo de la chimenea un poco move it back from the fireplace a little, move it a bit further away from the fireretiró la cacerola del fuego he removed the saucepan from the heat, he took the saucepan off the heatretiraron los tres coches de la calzada the three cars were removed from o moved off the roadel autobús tuvo que ser retirado del servicio the bus had to be withdrawn from serviceretiró el ejército de la frontera he withdrew the army from the borderserán retirados de la circulación they will be withdrawn from circulation2 ‹cabeza/mano›en el último momento retiró la cabeza at the last moment she pulled her head back o awayno intentes retirar la mano don't try to pull your hand back ( o out etc), don't try to remove o withdraw your handretirar algo DE algo:retiré la mano de la bolsa I took my hand out of the bag, I removed o withdrew my hand from the bag3 «entrenador» ‹jugador› to take off, pull … out of the game; ‹corredor/ciclista› to withdraw, pull out4 (+ me/te/le etc) ‹apoyo› to withdraw; ‹pasaporte/carnet› to withdraw, take awayme retiró el saludo/la palabra she stopped saying hello to me/speaking to meB ‹afirmaciones/acusación› to withdraw; ‹candidatura/propuesta› to withdrawretiro lo dicho I take back o withdraw what I saidC1 (de una cuenta, un fondo) ‹dinero› to withdraw2 (recoger) ‹certificado/carnet/entradas› to collectA1 (apartarse) to move back o away; (irse) to leave, withdrawme retiré de la puerta para dejarle paso I moved back from o away from o I stood back from the door to let him throughpuede retirarse you may go o ( frml) withdrawel ejército se retiró de la zona the army withdrew from o pulled out of the arease retiró a un convento he retired o withdrew to a monasterycuando las aguas se retiraron when the waters receded o retreated2 (irse a dormir) to go to bed, retire ( frml)B1 (jubilarse) to retire2 (de una actividad) to withdrawse retiró una semana antes de la votación he withdrew one week before the votese retiró de la vida pública she retired o withdrew from public lifese retiró de la carrera/competición (antes de iniciarse) he pulled out of o withdrew from the race/competition; (una vez iniciada) he pulled out of o retired from the race/competition* * *
retirar ( conjugate retirar) verbo transitivo
1
( apartar) to move away;
retirar de la circulación to withdraw from circulationb) ‹cabeza/mano› to pull … back
‹pasaporte/carnet› to withdraw, take away
2 ‹afirmaciones/propuesta› to withdraw;
3 ( de cuenta) ‹ dinero› to withdraw
retirarse verbo pronominal
1
( irse) to leave, withdraw
2 ( jubilarse) to retire;
( de competición — antes de iniciarse) to withdraw, pull out;
(— una vez iniciada) to pull out
retirar verbo transitivo
1 (de un lugar) to remove, move away: ya hemos retirado todos los muebles, we've already removed all of the furniture
2 (de una actividad) to retire from
3 (una ayuda, dinero) to withdraw
4 (un comentario) to take back: espero que retires esas palabras, I hope you take back those words
5 (el pasaporte, carné) to take away
' retirar' also found in these entries:
Spanish:
quitar
- saludo
- desautorizar
- sacar
English:
draw back
- ex
- ground
- ill health
- phase
- pull out
- recall
- retire
- retract
- take back
- take out
- withdraw
- call
- disengage
- drop
- pull
- reclaim
- take
* * *♦ vt1. [quitar, sacar] to remove (a from); [moneda, producto] to withdraw (de from); [carné, pasaporte] to take away (a from); [ayuda, subvención, apoyo] to withdraw (a from); [ejército, tropas] to withdraw (de from); [embajador] to withdraw, to recall (de from);retirar dinero del banco/de la cuenta to withdraw money from the bank/one's account;el entrenador retiró a Claudio del terreno de juego/del equipo the manager took Claudio off/left Claudio out of the team;me ha retirado el saludo she's not speaking to me2. [apartar, quitar de en medio] [objeto] to move away;[nieve] to clear; [mano] to withdraw;habrá que retirar ese armario de ahí we'll have to move that wardrobe (away) from there;retira el dedo o te cortarás move your finger back or you'll cut yourself3. [recoger, llevarse] to pick up, to collect;puede pasar a retirar sus fotos el jueves you can pick your photos up o collect your photos on Thursday4. [retractarse de] [insultos, acusaciones, afirmaciones] to take back;[denuncia] to drop;5. [jubilar] [a empleado] to retire;una lesión lo retiró de la alta competición an injury forced him to retire from top-flight competition* * ** * *retirar vt1) : to remove, to take away, to recall2) : to withdraw, to take out* * *retirar vb -
12 Jubilarin
die; Jubilarin, Jubilarinnen woman celebrating her anniversary/birthday* * *Jubilar m; -s, -e, Jubilarin f; -, -nen; person celebrating an anniversary; am Geburtstag: birthday boy umg, weiblich: birthday girl umg* * *die; Jubilarin, Jubilarinnen woman celebrating her anniversary/birthday -
13 jubilarse
1 (retirarse) to retire* * *VPR1) [trabajador] to retirejubilarse anticipadamente — to take early retirement, retire early
2) CAm (=hacer novillos) to play truant3) Caribe * (=instruirse) to gain experience* * *(v.) = retireEx. Staff leaving for other jobs, retiring or simply dying (the age profile is inexorably rising in most SLIS) are nor replaced.* * *(v.) = retireEx: Staff leaving for other jobs, retiring or simply dying (the age profile is inexorably rising in most SLIS) are nor replaced.
* * *
■jubilarse vr (retirarse) to retire, go into retirement
' jubilarse' also found in these entries:
Spanish:
hablar
- jubilar
- retirar
English:
golden handshake
- retire
- hooky
* * *vpr1. [retirarse] to retire2. Cuba, Méx [ganar experiencia] to gain experience[del trabajo] Br to skive off, US to goof offjubilar2 adjAm Rel jubilee* * *v/r1 retire2 C.Am.play hooky fam, be truant, Brplay truant* * *vr: to retire* * *jubilarse vb to retire -
14 pensión
f.1 pension, boarding-house, boardinghouse, inn.2 retirement pay, retirement annuity, pension benefits.3 alimony.4 pension, retirement.5 boarding school.* * *1 (para jubilados) pension; (para ex cónjuge) maintenance2 (casa de huéspedes) hostel, boarding house, guesthouse, lodgings plural3 (cantidad que se paga) board and lodging, bed and board\pensión completa full boardpensión vitalicia life annuity* * *noun f.1) pension* * *SF1) [por vejez] pension; [por invalidez, de divorciada] allowancepensión alimenticia — alimony, maintenance
pensión de invalidez, pensión de inválidos — disability allowance
pensión de jubilación, pensión de retiro — retirement pension
pensión de viudedad — widow's/widower's pension
3) (=precio) board and lodging4) (Univ) scholarship; [de viaje] travel grant6) † (=molestia) drawback, snag* * *1) (Servs Socs) ( por haber trabajado) retirement pension; ( por contribuciones de familiar) widow's/orphan's pension2)a) ( casa - de huéspedes) guesthouse, rooming house (AmE), boarding house (BrE); (- para estudiantes) student hostelb) ( alojamiento) accommodations (pl) (AmE), lodging, accommodation (BrE); medio I3) (Col) ( mensualidad) tuition (AmE), school fees (pl) (BrE)* * *1) (Servs Socs) ( por haber trabajado) retirement pension; ( por contribuciones de familiar) widow's/orphan's pension2)a) ( casa - de huéspedes) guesthouse, rooming house (AmE), boarding house (BrE); (- para estudiantes) student hostelb) ( alojamiento) accommodations (pl) (AmE), lodging, accommodation (BrE); medio I3) (Col) ( mensualidad) tuition (AmE), school fees (pl) (BrE)* * *pensión11 = pension, alimony, old-age pension.Ex: Such libraries now offer advice on benefits, employment, careers, housing, pensions, consumer affairs and other similar matters, or put people in touch with other sources.
Ex: Alimony payments are taxable to the wife & deductible by the husband.Ex: Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.* cobrar una pensión = draw + a pension.* pensión alimenticia = alimony.* pensión de menores = child support.* pensión de viuda = widow's pension.* pensión de viudedad = widow's pension, widower's pension.* pensión de viudo = widower's pension.* pensión por incapacidad = disability pension.* pensión por invalidez = disability pension.* pensión por vejez = old-age pension.* pensión por viudez = widower's pension, widow's pension.* plan de pensiones = pension plan, retirement plan.* recibir una pensión = draw + a pension.pensión22 = guesthouse [guest house], boarding house, bed and breakfast (B&B).Ex: The aim is to establish a central library with a network of branches in guest houses and other places of accommodation.
Ex: A wide range of accommodation is available including low cost hotels, boarding houses and youth hostels for people attending the conference.Ex: Comparing this car to other people carriers is like comparing the Ritz Hotel to a bed and breakfast.* alojamiento en régimen de pensión completa = full-board accommodation.* media pensión = half board.* pensión completa = food and board, bed and board, full board, full-board accommodation.* pensión para vagabundos = flophouse.* * *A ( Servs Socs) (por haber trabajado) retirement pension; (por contribuciones de un familiar) widow's/orphan's pensioncobrar la pensión to draw one's pensionCompuestos:maintenanceretirement pensionwar pension● pensión de viudedad or viudezwidow's pensionannuityB1 (casa — de huéspedes) guesthouse, rooming house ( AmE), boarding house ( BrE); (— para estudiantes) student hosteldecidió dar pensión she decided to take in lodgersCompuesto:full boardDdicen que murió de pensión they say he died of sorrow/of a broken heart* * *
pensión sustantivo femenino
1 (Servs Socs) pension;
pensión alimenticia maintenance;
pensión de invalidez disability (allowance) (AmE), invalidity benefit (BrE)
2
(— para estudiantes) student hostel;
See Also→ medio 1
3 (Col) ( mensualidad) tuition (AmE), school fees (pl) (BrE)
pensión sustantivo femenino
1 (establecimiento) boarding house, guesthouse
2 (modo de alojamiento) board: fuimos de vacaciones con pensión completa, we had full board on our holiday
3 (cantidad de dinero, renta) pension, allowance, maintenance
pensión de invalidez, invalidity benefit
' pensión' also found in these entries:
Spanish:
caer
- exigua
- exiguo
- huésped
- huéspeda
- jubilar
- jubilación
- patrón
- patrona
- pensionista
- plan
- retiro
- viudedad
- cobrar
- cobro
- dueño
- fonda
- medio
- pensionado
- revalorización
English:
alimony
- allowance
- bed
- board
- boarder
- boarding
- boarding house
- cash in
- disability allowance
- disability pension
- half-board
- landlady
- landlord
- maintenance
- palimony
- pay
- pension
- pension off
- pension plan
- retirement benefits
- room
- rooming-house
- scheme
- vacancy
- check
- disability
- draw
- grant
- guest
- lodging
* * *pensión nf1. [dinero] pension;cobra la pensión una vez al mes he receives his pension once a month;no ha empezado a cobrar la pensión todavía she isn't on a pension yetpensión alimentaria o alimenticia maintenance (allowance);pensión asistencial = benefit paid to people with low incomes, Br ≈ income support;pensión contributiva earnings-related pension;pensión no contributiva non-contributory pension;pensión del Estado state pension;pensión de invalidez disability pension o allowance;pensión de jubilación retirement pension;pensión retributiva earnings-related pension;pensión vitalicia life pension;pensión de viudedad widow's pension2. [de huéspedes] guest house;media pensión [en hotel] half board, = breakfast and one other meal included;estar a media pensión [en colegio] to have school dinnerspensión completa [en hotel] full board, = all meals included* * *f1 hotel rooming house, Brguesthouse;media pensión bed and breakfast and one main meal, Br half board2 dinero pension* * *1) jubilación: pension2) : boarding house3)pensión alimenticia : alimony* * *pensión n1. (dinero) pension2. (hostal) boarding house / guesthouse -
15 per saecula saeculorum
locución adverbial until the end of time, for ever and ever* * *locución adverbial until the end of time, for ever and ever* * *until the end of time, for ever and ever¿te crees que se va a jubilar? — no, va a estar ahí per saecula saeculorum do you think he's going to retire? — no, he'll be there till the end of time o for ever and ever amen ( hum)* * *per saecula saeculorum loc advFormal for ever and ever
См. также в других словарях:
Jubilar — Jubilar … Deutsch Wörterbuch
jubilar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer dejar (una persona) su trabajo [a otra persona] por tener la edad reglamentaria o por enfermedad, asignándole una pensión: Tuvo un accidente laboral y lo jubilaron con una indemnización. Se jubiló a los sesenta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
jubilar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: jubilar jubilando jubilado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. jubilo jubilas jubila jubilamos jubiláis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
jubilar — jubilar(se) Con el sentido de ‘alcanzar la jubilación’, es intransitivo pronominal en el uso culto de todo el ámbito hispánico: «Allí hay personas que se jubilan a los 60 años» (Tiempo [Col.] 16.10.92); en Chile, no obstante, se usa también como… … Diccionario panhispánico de dudas
Jubilar — Ju bi*lar, a. [Cf. F. jubilaire.] Pertaining to, or having the character of, a jubilee. [R.] Bp. Hall. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Jubilār — Jubilār, s. Jubiläum … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Jubilar — Jubilār, s. Jubiläum … Kleines Konversations-Lexikon
jubilar — v. tr. e pron. 1. Encher( se) de júbilo. 2. Aposentar( se) (ex.: o juiz jubilou se aos 65 anos). • adj. 2 g. 3. Relativo a jubileu. ‣ Etimologia: júbilo + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
Jubilar — Gefeierter * * * Ju|bi|lar [jubi la:ɐ̯], der; s, e, Ju|bi|la|rin [jubi la:rɪn], die; , nen: Person, die ein Jubiläum feiert: der Jubilar erhielt von der Firmenleitung einen Scheck über 200 Euro. * * * Ju|bi|lar 〈m. 1〉 jmd., zu dessen Ehren ein… … Universal-Lexikon
jubilar — {{#}}{{LM J22990}}{{〓}} {{ConjJ22990}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynJ23558}} {{[}}jubilar{{]}} ‹ju·bi·lar› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Del jubileo o relacionado con este: • En los años jubilares la fiesta de Santiago Apóstol cae en domingo.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Jubilar — der Jubilar, e (Aufbaustufe) jmd., der ein Jubiläum feiert Beispiele: Der Jubilar feierte im Kreise seiner Familie. Sie hielt eine Rede zu Ehren des Jubilars … Extremes Deutsch