-
1 chlapnąć językiem
ля́пнуть, бря́кнуть -
2 gładko mówić ([lang name=Polish]obcym językiem)
бе́гло говори́ть (на иностра́нном языке́)Słownik polsko-rosyjski > gładko mówić ([lang name=Polish]obcym językiem)
-
3 mleć językiem
= mleć ozorem разг. моло́ть (трепа́ть) языко́м -
4 władać jakimś językiem w mowie i piśmie
говори́ть и писа́ть на како́м-л. языке́Słownik polsko-rosyjski > władać jakimś językiem w mowie i piśmie
-
5 z wywieszonym językiem
разг. вы́сунув (вы́суня) язы́к -
6 powiązanie z językiem
• language bindingSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > powiązanie z językiem
-
7 chlapnąć
chlapn|ąć\chlapnąćięty сов. 1. брызнуть, плеснуть;2. попасть ногой (в лужу etc.);● \chlapnąć językiem ляпнуть, брякнуть
* * *chlapnięty сов.1) бры́знуть, плесну́ть2) попа́сть ного́й (в лужу и т. п.)• -
8 łamany
łaman|yломаный;linia \łamanya мат. ломаная линия; numer cztery \łamany przez dziesięć номер четыре дробь десять; \łamanyym językiem на ломаном языке
* * *ло́маныйlinia łamana — мат. ло́маная ли́ния
numer cztery łamany przez dziesięć — но́мер четы́ре дробь де́сять
łamanym językiem — на ло́маном языке́
-
9 mleć
глаг.• измельчать• молоть• перемалывать• перемолоть• смолоть• толочь• шлифовать* * *miele, miel, mełł, mielony несов. 1. молоть;2. перен. вращать, вертеть; samolot wolno mełł śmigłem пропеллер самолёта медленно вращался; 3. (żuć) жевать, пережёвывать;● \mleć językiem (ozorem) разг. молоть (трепать) языком; \mleć w ustach (w zębach, przez zęby) słowa (przekleństwa itp.) цедить сквозь зубы слова (ругательства etc.)
* * *miele, miel, mełł, mielony несов.1) моло́ть2) перен. враща́ть, верте́тьsamolot wolno mełł śmigłem — пропе́ллер самолёта ме́дленно враща́лся
3) ( żuć) жева́ть, пережёвывать•- mleć ozorem
- mleć w ustach słowa
- mleć w zębach zęby słowa
- mleć przez zęby słowa -
10 mowa
сущ.• вопрос• выражение• высказывание• говор• дело• диалект• звучание• разговор• речь• язык* * *mow|a♀, мн. Р. mów 1. речь;wygłosić \mowaę произнести речь; stracić \mowaę потерять речь, онеметь;
\mowa wiązana стихотворная речь;odjęło (odebrało) mu \mowaę он онемел;
2. язык ♂;\mowa ojczysta, obca родной, чужой (иностранный) язык; \mowa potoczna (codzienna) разговорный язык; ● części \mowaу грам. части речи; narządy \moway анат. органы речи;
jest, była \mowa o kimś, czymś идёт, шла речь о ком-л., чём-л.;nie ma (nawet) \moway о czymś не может быть (даже) и речи о чём-л., и разговору быть не может о чём-л.; władać jakimś językiem w \mowaie i piśmie говорить и писать на каком-л. языке;\mowa-trawa разг. пустозвонство, пустословие;
(со za) \mowaI разг. ещё бы, конечно (разумеется)!; ро со ta \mowa разг. нечего (не стоит) говорить+2. język
* * *ж, мн Р mów1) речьwygłosić mowę — произнести́ речь
stracić mowę — потеря́ть речь, онеме́ть
odjęło (odebrało) mu mowę — он онеме́л
mowa wiązana — стихотво́рная речь
2) язы́к mmowa ojczysta, obca — родно́й, чужо́й (иностра́нный) язы́к
mowa potoczna (codzienna) — разгово́рный язы́к
•- narządy mowy
- jest, była mowa o kimś, czymś
- nie ma mowy o czymś
- nie nawet mowy o czymś
- władać jakimś językiem w mowie i piśmie
- mow-trawa
- mowa!
- co za mowa!
- po co ta mowaSyn:język 2) -
11 szermować
глаг.• фехтовать* * *несов. 1. уст. фехтовать;2. перен. орудовать, действовать (чём-л.);\szermować
frazesami (hasłami) фразёрствовать; \szermować językiem ораторствовать, разглагольствовать* * *несов.1) уст. фехтова́ть2) перен. ору́довать, де́йствовать (чем-л.)szermować językiem — ора́торствовать, разглаго́льствовать
-
12 trzepać
trzep|ać\trzepaćie, \trzepaćany несов. 1. хлопать (крыльями);2. (bić) колотить, бить; 3. (językiem) болтать, трещать, тараторить; 4. со (odkurzać) выбивать (выколачивать) пыль из чего; 5. (len, konopie) трепать* * *trzepie, trzepany несов.1) хло́пать ( крыльями)2) ( bić) колоти́ть, бить3) ( językiem) болта́ть, треща́ть, тарато́рить5) (len, konopie) трепа́ть -
13 władać
глаг.• владеть• властвовать• господствовать• править• руководить• управлять• царить• царствовать* * *несов. владеть;\władać jakimś językiem владеть каким-л. языком;nie \władać ręką не владеть рукой; \władać piórem владеть пером; nie \władać sobą не владеть собой
* * *несов.владе́тьwładać jakimś językiem — владе́ть каки́м-л. языко́м
nie władać ręką — не владе́ть руко́й
władać piórem — владе́ть перо́м
nie władać sobą — не владе́ть собо́й
-
14 wywiesić
глаг.• вывесить• поднять* * *wywie|sić\wywiesićszę, \wywiesićszony сов. вывесить, повесить;● z \wywiesićszonym językiem разг. высунув (высуня) язык
* * *wywieszę, wywieszony сов.вы́весить, пове́сить -
15 zwilżyć
глаг.• замачивать• мочить• намачивать• намочить• смачивать• смочить• увлажнить• увлажниться• увлажнять* * *zwilż|yć\zwilżyćony сов. смочить;\zwilżyć usta (wargi) językiem облизать запёкшиеся губы
* * *zwilżony сов.смочи́тьzwilżyć usta — ( wargi) językiem облиза́ть запёкшиеся гу́бы
-
16 gładko
нареч.• гладко* * *gła|dko\gładkodziej гладко;być \gładko wygolonym быть чисто выбритым; ● \gładko mówić (obcym językiem) бегло говорить (на иностранном языке);
wywinąć się (z czegoś) \gładko ловко выкрутиться (из какого-л. положения)* * *гла́дкоbyć gładko wygolonym — быть чи́сто вы́бритым
- gładko mówić- wywinąć się gładko -
17 mleć ozorem
= mleć językiem -
18 rosyjski
1), pot. ruski (związany z państwem) российскийruski (związany z Rusią) прил. русский (связанный с Русью), древнерусскийruski (pieróg) название вареников с картофелем и творогом* * *rosyjs|ki\rosyjskicy 1. русский; российский;2. \rosyjskiki ♂ русский язык* * *1) ру́сский; росси́йский2) rosyjski м ру́сский язы́к
См. также в других словарях:
iść [pójść, lecieć, polecieć i in.] z gębą [językiem, jęzorem, ozorem] — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} iść, pójść naskarżyć, donieść na kogoś; donosić, szybko powiadamiać kogoś o czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zauważyła, że brat podkrada cukierki i poleciała z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
latać [ganiać] z wywieszonym językiem [ozorem] — {{/stl 13}}{{stl 33}} uwijać się, załatwiać w pośpiechu pilne sprawy; być cały czas bardzo zajętym :{{/stl 33}}{{stl 10}}Latać z wywieszonym językiem po sklepach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
latać [lecieć, biegać i in.] z językiem [jęzorem, ozorem] — {{/stl 13}}{{stl 33}} chodzić plotkować, roznosić plotki, sensacyjne wiadomości :{{/stl 33}}{{stl 10}}Lubiła latać, ganiać, biegać z językiem po sąsiadkach. Jak tylko się czegoś dowie, zaraz poleci z jęzorem do znajomych. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mleć [pytlować, trzepać] językiem [jęzorem, ozorem] — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówić szybko i dużo, zwłaszcza o sprawach błahych; mówić bez przerwy, bez wytchnienia : {{/stl 7}}{{stl 10}}On lubi ciszę i spokój, a ona od rana do wieczora tylko miele (trzepie, pytluje) jęzorem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
język — m III, D. a, N. językkiem; lm M. i 1. «narząd w jamie ustnej, składający się z elastycznych mięśni, pokryty błoną śluzową, mieszczący narządy smaku, biorący udział w ssaniu, żuciu i połykaniu pokarmów; u ludzi ponadto jeden z najważniejszych… … Słownik języka polskiego
język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje … Słownik frazeologiczny
język — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} silnie umięśniony narząd występujący na dnie jamy ustnej kręgowców, mieszczący narządy smaku (kubki smakowe), odgrywający ważną rolę przy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mówić — ndk VIa, mówićwię, mówićwisz, mów, mówićwił, mówićwiony 1. «posługiwać się słowami dla komunikowania myśli i przeżyć; mieć zdolność mowy» Dziecko zaczyna mówić. Mówić komuś prawdę, brednie, bajki. Mówić wiersz. Mówić z kimś, komuś o ostatnich… … Słownik języka polskiego
ozór — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. ozora, Mc. ozorze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} język zwierzęcia, zwłaszcza dużego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krowi ozór. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
latać — 1. pot. Latać, biegać itp. z wywieszonym językiem, jęzorem, ozorem «biegać, załatwiając pilne sprawy, uwijać się»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje, co się da. Prawie go nie widzimy. Dopiero dziś wieczorem spotkaliśmy się z nim na… … Słownik frazeologiczny
jęzor — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. jęzororze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}zgr. od rz. język w zn. 1.: Pies dyszał, wywiesiwszy różowy jęzor. Wywalić jęzor; w zn. 7.: Jęzory ognia, lawy. {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień